Lenguas iberorromances


Lenguas iberorromances
Lenguas iberorromances
Distribución geográfica: Principalmente Hemisferio occidental
Países: España, Portugal, Iberoamérica, EE. UU., Filipinas, algunos países de África y por la diáspora mundial.
Hablantes: ~700 millones
Puesto: {{{rank}}} (Ethnologue 1996)
Filiación genética: Indoeuropeo

 Itálico
  Romance
   Iberorromance

Subdivisiones: {{{sub1}}}
Oficiales en {{{oficial}}}
ISO 639-1 {{{iso1}}}
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 {{{sil}}}
Lenguas iberorromance.png
Extensión
Véase también:
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Las lenguas iberorromances son un subgrupo de lenguas romances que posiblemente forman un subgrupo filogenético dentro de la familia romance. Las lenguas iberromances se desarrollan en territorios ocupados por los sobre el año 415, es decir la península ibérica, el sur de la Galia y el norte del Magreb y sus posteriores conquistas (la Suevia).

Lenguas consideradas universalmente dentro del grupo iberromance son el galaico-portugués (y sus modernos descendientes) el asturleonés y el castellano. Algunos autores incluyen también el navarroaragonés y las lenguas occitano-románicas. Todas estas lenguas forman un continuum geolectal con alta inteligibilidad entre lenguas adyacentes.

Contenido

Clasificación general

Estudio del español en el mundo.
Distribución geográfica del portugués.
Dominio lingüístico del catalán.
Dominio lingüístico asturleonés.

Las lenguas iberorromances son una agrupación convencional de las lenguas romances por criterios geográficos. Existen discrepancias sobre si constituyen un grupo filogenéticamente válido dentro de las lenguas romances, ya que por ejemplo algunos autores consideran que las ibero-orientales, también llamadas occitano-románicas o occitano-valenciano, podrían estar más estrechamente relacionadas con las lenguas del norte de Italia que con las lenguas ibéricas orientales. Y la posición de aragonés dentro de las lenguas ibéricas también ocasionan discrepancias. Una agrupación geográfica convencional frecuente es la siguiente:

Otras lenguas romances de la Península Ibérica

El grupo pirenáico-mozárabe se suele clasificar de varias maneras, y no existe un consenso global sobre su filiación. Las teorías más aceptadas son:


  • () : Lengua muerta.
  • () : Lengua criolla.

Árbol cladístico

El proyecto de comparación sistemática ASJP basado en la similaridad léxica medida como la distancia de levenshtein de una lista de cognados ha construido árboles cladísticos que dan una aproximación razonable al parentesco filogenético de numerosas familias, en el caso de las lenguas iberorromances mencionadas anteriormente el árbol cladístico tiene la forma:[7]


oriental

occitano



catalán



occidental


navarroaragonés



español





asturleonés



galaico-
portugués

gallego



portugués





Lenguas mixtas entre Idiomas Iberorromances

Areas lingüísticas del gallego.

Castrapo

Artículo principal: Castrapo

Castrapo es el nombre que se le da en Galicia (España) a una variante popular del castellano hablada en dicha comunidad autónoma, caracterizada por el uso de vocabulario y de expresiones tomadas del idioma gallego que no existen en castellano. Se considera socialmente vulgar. Es frecuente en las ciudades gallegas.

Eonaviego

Artículo principal: Eonaviego

El eonaviego, lengua eonaviega, gallego-asturiano, fala del occidente de Asturias o gallego de Asturias (o simplemente fala para sus hablantes) es un conjunto de hablas (o falas) romances de tránsito entre el asturiano y el gallego, cuyo dominio lingüístico se extiende, como su nombre indica, en la zona asturiana comprendida entre los ríos Eo y Navia, si bien su área de influencia abarca también zonas más orientales que el antes citado río Navia. Este territorio se conoce como Tierras del Eo-Navia (un territorio que no coincide con la comarca del Eo-Navia).[8] Hay que indicar que su formación no atiende a los mismos cánones que el de otras lenguas mixtas o de transición, pues su origen es puramente Gallego o, en todo caso Galaicoportugués; y las semejanzas con el asturiano occidental se deben a causas políticas, sociales, fronterizas y geográficas; por ello se debe incluir siempre el eonaviego dentro de la lengua gallega y del subgrupo Galaico-Portugués.

Amestau

Artículo principal: Amestau

Se conoce con el nombre de amestáu a la variante del asturiano caracterizada por una castellanización léxica, fonética y sintáctica, siendo mucho mayor acusada en las dos primeras. Para algunos se trata de una habla de transición entre el asturiano y el castellano, aunque son otros zunchos los que defienden que, a causa de sus estructuras sintácticas, se trata de una variante del asturiano o incluso asturiano de clase baja.

Barranqueño

Artículo principal: Dialecto barranqueño

El dialecto barranqueño (a fala de Barrancos) es una lengua mixta hablada en la localidad portuguesa de Barrancos. Es un dialecto cuya base es el portugués alentejano con una fuerte influencia del español popular de Andalucía y de la Baja Extremadura (véase más abajo), especialmente lexicográficos, fonéticos y morfológicos. Dichos elementos a veces son extraños y hasta discordantes para un dialecto de base portuguesa.

Portuñol

Artículo principal: Portuñol

Se denomina portuñol, portunhol, portanhol a la mezcla de los idiomas portugués y español. Se da entre los hablantes de las regiones lingüísticas limítrofes entre el castellano y el portugués; muy especialmente en la frontera Hispano-Brasileña.

Fá d'Ambô

Artículo principal: Criollo annobonense

Fá d'Ambô, annabonense , annobonense o annobonés (también llamado Fla d'Ambu y Falar de Ano Bom) es una mezcla de un criollo portugués, el forro, y de español hablado en la isla de Annobón, Guinea Ecuatorial.

Aragon languages-es.png

Ribagorzano

Artículo principal: Dialecto ribagorzano

El ribagorzano es un dialecto de transición entre la lengua aragonesa y la lengua catalana, que se habla en la extensión que desde la Edad Media ocupó el Antiguo Condado de Ribagorza, es decir, desde las poblaciones de Benasque y Aneto hasta el límite sur de la actual comarca de La Litera y teniendo por límite occidental el antiguo Condado de Sobrarbe y oriental el Condado de Pallars y la zona baja del río Noguera Ribagorzana donde arranca la Acequia de Piñana en la provincia de Lérida. En el siglo XVI la capital del Condado estaba en Benabarre y el Condado perteneció desde tiempos medievales a los Duques de Villahermosa y por herencia el último Conde de Ribagorza fue el rey Felipe II.

Descripción lingüística

Existen diversas innovaciones fonéticas comunes a las lenguas iberromances:

  • La mayoría de lenguas iberorromances mantienen las vocales finales latinas /-e, -o/ en nombres masculinos, frente a lo que sucede en occitanorrománico y galorrománico, por ejemplo: español noche, portugués noite frente a catalán nit, francés nuit, todos ellos derivados de la forma *noite común al proto-iberromance, el galorromance y occitanorromance. En este aspecto el aragonés presenta soluciones frecuentemente más cercanos al occitanorromance que al resto del iberorromance.
  • Palatalización del grupo -ct-: portugués oito, español ocho. Este rasgo es copartido también por occitanorrománico y el galorrománico, pero no el italorromance central y meridional otto.

Tabla comparativa

Tabla comparativa entre las lenguas romances vivas en la Península Ibérica.

Latín Portugués Galego Asturleonés Español Manchego Murciano Aragonés Catalán Aranés
(Occitano)
CLAVE chave chave llave
chave
llave guiave llabe
yabe
clau clau clau
NOCTE(M) noite noite nueche
nueite
noche norche no(n)che nuei nit nueit/net
CANTARE cantar cantar cantar
cantare
cantar cantal cantar
cantal
cantar cantar cantar
CAPRA cabra cabra cabra cabra crabra
crabro
cabra
craba
crapa cabra craba
LINGUA língua lingua llingua lengua langua llengua luenga llengua llengua
yengua
PLATEA praça praza plaza plaza praza plaza
praza
plaza plaça plaça
PONTE(M) ponte ponte ponte puente puente puente
poente
puen pont pont
pònt
ECCLESIA igreja igrexa ilesia iglesia igresia ilesia ilesia església glèisa
HOSPITALE(M) hospital hospital hospital hospital hojpital
horpital
öppital hospital hospital espitau
CASEUS
Lat. V. FORMATICU(M)
queijo queixo quesu
queisu
queso querso que(s)so formache formatge hormatge
hromatge

Número de hablantes

Pos. Idioma Hablantes como lengua materna Total de hablantes
1 Español 427.440.053 517.423.452
2 Portugués 196.800.000[9] 217.100.000[10]
3 Catalán 2.742.600 ~9.000.000
Valenciano 1.274.000
Balear 362.500
4 Gallego 2.836.527 ~3.500.000
Fala ~6.000
5 Occitano 1.689.000 ~5.000.000
Gascón 250.000
Aranés 2.765[11]
6 Chavacano 619.000 1.300.000
7 Crioule 503.000 926.078
8 Papiamento 279.000 329.002
9 Asturiano ~100.000 ~140.000
Leonés ~25.000
Mirandés 15.000
10 Extremeño ~25.000 ~25.000
Cántabro ¿?
11 Sefardí 150.000 150.000
12 Forro 69.899 69.899
13 Aragonés 12.000 30.000
14 Angolar 5.000 5.000
15 Palenquero 3.500 3.500
16 Lunguyê 1.500 1.500

Véase también

Referencias

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Lenguas galo-ibéricas — Las lenguas galo ibéricas constituyen una de las agrupaciones en que Ethnologue clasifican las lenguas romances, aunque otros autores discrepan de que constituyan una unidad filogenética válida. En particular las lenguas galorromances parecen más …   Wikipedia Español

  • Lenguas Ibero-Romance — Saltar a navegación, búsqueda Las lenguas ibero romances son las que surgen en los territorios ocupados por los visigodos sobre el año 415, es decir la península iberíca, el sur de la Galia y el norte del magreb y sus posteriores conquistas ( la… …   Wikipedia Español

  • Sustrato vasco en lenguas romances — La península en 1030 . La primera constancia escrita del romance y del vascuence está en las Glosas Emilianenses. El mapa muestra el desaparecido Reino de Pamplona entre los años 1029 y 1035, donde surgió el Navarroaragonés y la cuna del… …   Wikipedia Español

  • Idioma aragonés — Aragonés Aragonés Hablado en España Región …   Wikipedia Español

  • Grupo pirenaico-mozárabe — Clasificación: Indoeuropeo > Itálico > Grupo Romance > Romance > Lenguas romances ítalo occidentales El grupo pirenaico mozárabe es un subgrupo propuesto en por Ethnologue para clasificar las lenguas romances. Clasificación El grupo… …   Wikipedia Español

  • Subgrupo Galaico-Portugués — Las lenguas gallego portuguesas forman un subgrupo língüistico dentro del grupo ibero occidental que abarca las siguientes lenguas: Fala (España) Gallego (España) Portugués (Portugal) Eonaviego (España) Judeoportugués (Internacional) El antiguo… …   Wikipedia Español

  • Idioma mozárabe — Mozárabe Latino/ لتن / לטן Hablado en España, Portugal Región Península Ibérica Lengua muerta Siglo XV Familia …   Wikipedia Español

  • Esquivias — Saltar a navegación, búsqueda Esquivias Bandera …   Wikipedia Español


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.