Boda

Boda
Para otros usos de este término, véase Boda (desambiguación).

Una boda es una ceremonia religiosa o civil, mediante la cual se celebra el comienzo del matrimonio. Generalmente una boda es un rito que formaliza la unión entre dos personas ante una autoridad externa que regula y reglamenta el procedimiento, el cuál genera compromisos contractuales entre las partes.[1]

La ceremonia se compone de varias partes, que varian dependiendo del rito, las más comunes en el mundo occidental son: la presentación ante la autoridad (sacerdote, juez, alcalde, etc), manifestación expresa de los novios por constituir la relación contractual y el intercambio de anillos.[2]


Contenido

Tradiciones y supersticiones

Intercambio de anillos entre los novios.

Muchas son las tradiciones que sugieren lo que se debe hacer en cada etapa de una boda, desde su organización, la vestimenta y el festejo hasta el viaje de novios o luna de miel. Aunque hoy en día en occidente están cambiando muchas de estas costumbres, siguiéndose en muchos casos únicamente algunas de ellas.

En el caso de los matrimonios entre personas del mismo sexo, en vigor en varios países del mundo, estas costumbres tienen que adaptarse a la situación, ya que la tradición dejaba muy diferenciados los papeles que debían desempeñar la novia y el novio.

Las supersticiones que rodean a la celebración de un matrimonio tienen los más diversos orígenes y fundamentos, estos son algunas de ellas, aunque cada una es seguida únicamente en algunas partes del mundo.

Creencias Populares

"Algo viejo, algo nuevo, algo prestado o usado y algo azul". En la supersticiosa Edad Media se decía que en la boda era de buena suerte usar:

  • algo viejo, que simbolizara la conexión de la novia con su pasado y representaba la continuidad de su matrimonio (solía ser alguna joya de la familia);
  • algo prestado, que se refería a la creencia de que la felicidad se podía atraer usando algo de una amiga que fuera feliz. Lo prestado simbolizaba la amistad, el obtener la felicidad por préstamo (solía ser una joya o simplemente un pañuelo);
  • algo nuevo, porque producía esperanza por un futuro óptimo;
  • algo azul, ya que ese color representaba la fidelidad de los contrayentes (solía ser la liga en la pierna de la novia; en los Estados Unidos la liga azul de blonda era considerada un símbolo de virginidad).

En pueblos supersticiosos de la Edad Media (y también en la familia real inglesa actual), aunque la pareja ya viviera junta, la noche antes de la boda debían pasarla cada uno en su casa o en casa de sus respectivos padres.

Desde tiempos remotos, para alejar a los malos espíritus es costumbre hacer fuertes ruidos (por ejemplo, en China se hacen explotar bombas de estruendo). El tirar arroz (u otros granos) después de la ceremonia de la iglesia representaba la semilla, la descendencia.[3]

La Simbología Nupcial

La ropa en la boda

El novio y la novia deben ponerse una moneda en sus respectivos zapatos para atraer la buena fortuna. Sin embargo, según las creencias hindúes, existe un lugar en el infierno reservado a quien ultraja de esa manera a Lakshmī, la diosa de la fortuna (representada por las monedas).[4]

El novio no debe ver a la novia ni a su vestido antes de la ceremonia. El novio debe llevar la corbata correctamente puesta, ya que si la lleva torcida significa que le sería infiel a la novia.

El color del vestido de novia

Boda de una pareja en Taiwán, vestidos al estilo occidental.

El color del vestido de novia representa una tradición:

  • El blanco es la asociación popular, pero en su origen el color blanco del vestido de la novia era un símbolo de poder económico y de status social, ya que el poder obtener un vestido blanco con las características típicas del vestido de novia, es decir, mucha tela, calidad, adornos y demases, valía mucho y por ende no era fácil de conseguir.
  • El amarillo —que es común en muchos países como Estados Unidos e Inglaterra— se identifica con el dios del amor y la abundancia.
  • El rojo cuando la novia no es virgen.

Realmente puede utilizarse cualquier color excepto el negro (que se utiliza como prenda de luto) sin embargo si se trata de una boda según los estándares de lo Gótico englobados en aquella subcultura y el misticismo oscuro podría ser valida puesto que la pareja tiene intereses en común en dicho estilo.

El tocado

La tradición de que la novia utilice tocado el día de su boda viene porque en la antigüedad se acostumbraba que las mujeres llevaran una guirnalda de flores.

El velo

Originalmente, la novia usaba el velo como símbolo de juventud. Las novias católicas lo utilizan como símbolo de pureza. Debido a esto, en ocasiones la novia lo elige de dos capas, para llegar al altar velada y que el novio la desvele cuando le es entregada por su padre o algún familiar cercano si éste ha fallecido (como un abuelo).

En la cultura occidental es una costumbre que el velo de la novia y el vestido sean blancos, pero esto no siempre ha sido así. En algunos lugares se han utilizado, para el velo, los colores amarillo, azul y negro en honor a algunas personas o dioses:

  • Amarillo: himen intacto.
  • Azul: la Virgen María.
  • Negro: Mahoma.

El pañuelo de la novia

Boda católica.

Antiguamente los granjeros europeos creían que las lágrimas en una boda representaban buena suerte y que haría que lloviera en abundancia sobre los campos. Años más tarde se mantenía la creencia de que si la novia lloraba en día de su casamiento no volvería a hacerlo durante toda su vida.

El ramo

Las flores representan emociones y mérito; conllevan un mensaje de fertilidad, florecimiento y generosidad. La superstición dice que la afortunada que atrapa el ramo de la novia tendrá suerte y será la próxima en casarse.

La Alfombra Roja

La alfombra roja que se coloca en la iglesia a la entrada del cortejo, representa honor y respeto. Los pétalos que los pajes avientan abriéndole camino a la novia simbolizan un futuro dulce y pleno.

Dama de Honor

La mayoría de las religiones en el mundo dentro de sus prácticas rituales de la ceremonia nupcial, incluyen la figura de La Dama de honor , una niña generalmente menor de 12 años con un vínculo consanguineo directo de la novia, quien es la encargada de abrir el sequito y acompañarla hasta el altar. En algunas ocasiones está acompañada de un Paje.[5]

Generalmente cuando no existe una niña en la familia de la novia que cumpla con estas características se recurre a otra niña más alejada en el nivel consanguineo o simplemente a una infante externa a la familia.

Para algunas comunidades Hindúes es un mal aguero o de mala suerte que la "Dama de honor" no sea un familiar con vínculo consanguineo directo. Esta creencia es la que dio vida al rito de chamaya pernikahan (Maquillaje de Matrimonio) por medio del cuál se transforma un niño varón en Dama de Honor, evitando de esta forma que la mala suerte caiga sobre la pareja de esposos, al tiempo que reciben la bendición de Bhagavathy - la Diosa Hindú de la Feminidad.[6]

Este fenómeno ha sido también identificado en Occidente y es reconocido mediande el término "flower boy" ("Paje") utilizado por primera vez por el antropólogo Erin Malvert el 22 de noviembre de 2003 durante una ponencia en el congreso internacional de Antropología en la ciudad de Atenas - Grecia. En la cultura occidental este es un fenómeno cultural espontáneo y no sistémico identificado por diversos estudios antropológicos, el cuál consiste en asignar a un niño varón el rol de "Dama de Honor" cuando no existe una niña en la familia de la novia que pueda asumir este menester durante una ceremonia de matrimonio. Si bien este término no ha sido aceptado oficialmente por la comunidad científica se utiliza frecuentemente como denominación de referencia ante la ausencia de un término más preciso.[7]

Presentes y regalos en las bodas

Cofre de bodas del siglo XV.

Tradicionalmente en las diferentes culturas globales es costumbre regalar a la pareja de novios diversos tipos de presentes como muestra de complacencia social y júbilo.

Los regalos que se entregan a la pareja de novios generalmente son tendientes a facilitar su nueva incorporación a la vida marital, razón por la cuál es común que se obsequien utensilios para el hogar.

En la actualidad se ha vuelto popular la creación de listas de regalos de boda con el fin de facilitar a los invitados y a la pareja la selección de los regalos, la cual permite asegurar en cierta medida que la pareja recibirá regalos que realmente le serán de utilidad. Esta modalidad es utilizada principalmente en países industrializados y es promovida por comercios especializados.[8]

Regalos en el aniversario de bodas

Con una tradición originaria de la Alemania Medieval, en cada aniversario de bodas se acostumbra obsequiar un regalo de cierto material. Se entiende que esa lista fue creada como un detalle de practicidad, ya que así era muy simple comprar un objeto, ya que sólo se debía mirar la lista y contar los aniversarios de matrimonio.

Marcha Nupcial

La Marcha Nupcial es un himno que tradicionalmente se reproduce al momento de la novia ingresar al altar o lugar de la ceremonia. Su uso está extensamente masificado en países de occidente.

El autor de la Marcha nupcial fue Felix Mendelssohn y la obra forma parte de El sueño de una noche de verano, escrita en 1826 a partir de la obra homónima de William Shakespeare.

La tradición de tocar la marcha nupcial comenzó con la boda de la princesa Victoria de Sajonia-Coburgo-Gotha con el príncipe Federico III de Alemania. Victoria, gran aficionada a la música, eligió ella misma las dos marchas que iban a sonar en su boda: la Marcha nupcial de Mendelssohn y la Marcha nupcial de la ópera Lohengrin de Wagner. Desde entonces, esta tradición se ha convertido en una de las más seguidas.

También puede ser utilizada como marcha nupcial la compuesta por Mozart, que aparece en su ópera Le nozze di Figaro. Aunque es muy poco frecuente, muchos novios la prefieren para su celebración debido al carácter más alegre de su melodía. Por otra parte, el propio hecho de que ésta sea menos frecuente es un aliciente que atrae a no pocas parejas.[9]

Curso prematrimonial

Para matrimonios católicos, muchas veces es requisito participar en un curso matrimonial.

Estos cursos son guiados por sacerdotes católicos y parejas de esposos que colaboran como voluntarios orientando a los novios - a través de un encuentro periódico, en algunos casos los fines de semana-, evaluando la relación de los novios frente al matrimonio y a los compromisos y responsabilidades que adquirirán al casarse y formar su nueva vida matrimonial y familiar.[10]

Momentos más propicios para el casamiento

En la Edad Media las novias trataban de casarse la noche de la luna llena porque creían que serían bendecidas con fertilidad y abundancia económica.

Los lunes eran considerados días buenos para casarse, porque desde la Europa prerromana el lunes era el día de la Luna, la diosa madre. Esa tradición luego la tomarían los romanos.

El refrán "en martes no te cases ni te embarques" (en algunos lugares "en martes ni te cases ni te embarques, ni de tu casa te apartes") proviene de la Antigua Roma. Marte era el dios de la guerra, por lo que los romanos pensaban que el martes (el día dedicado a ese dios) era un día propicio para desgracias, catástrofes y sangre. Entonces, para tener una convivencia pacífica se prohibió viajar y casarse un día martes.

El viernes era el día consagrado a Venus, la diosa de la belleza y el amor. Ella se encargaría de que el cariño de los novios fuera duradero.

El domingo era un día bendito en la Europa prerromana, pues era el día consagrado al dios Sol. Los romanos lo llamaron domínicum, por dómine, señor, 'dominador', dios). Se suponía que el dios Sol derramaría salud, alegría y abundancia sobre los esposos.

No había que casarse en enero (época de muchísimo frío y carestía en Europa), ya que tendrían escasez económica todo el resto de su vida. Esta superstición se basa en la creencia de que la época en que se genera un proyecto influye en su desarrollo.[3]

Véase también

Referencias

  1. The Wedding - Autor Nicholas Sparks - Edición reimpresa - Editor Grand Central Publishing, 2004 - ISBN 0-446-69333-2, 9780446693332 - N.º de páginas 304 páginas
  2. The Wedding Ceremony Planner: The Essential Guide to the Most Important Part of Your Wedding Day - Autor Judith Johnson - Edición ilustrada - Editor Sourcebooks, Inc., 2005 - ISBN 1-4022-0343-8, 9781402203435 - N.º de páginas 362 páginas
  3. a b Medieval celebrations: how to plan holidays, weddings, and reenactments with recipes, customs, costumes, decorations, songs, dances, and games - Autores Daniel Diehl, Mark Donnelly - Edición ilustrada - Editor Stackpole Books, 2001 - ISBN 0-8117-2866-8, 9780811728669 - N.º de páginas 149 páginas
  4. La antigua India: historia y cultura del subcontinente indio, Heinrich Gerhard Franz, Peter Gaeffke - Editor Plaza y Janés, 1990 ISBN 84-01-60497-4, 9788401604973 N.º de páginas 460 páginas
  5. Llevarse la novia: estudio comparativo de matrimonios consuetudinarios Volumen 14 de Publicacions d'antropología cultural - Autor Joan Frigolé Reixach - Edición 3, ilustrada - Editor Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona, 1999 N.º de páginas 90 páginas
  6. Ritual Art of India - Autor Ajit Msookerjee - Edición ilustrada - Editor Inner Traditions, 1998 - ISBN 0-89281-721-6, 9780892817214 - N.º de páginas 176 páginas
  7. Human Evolution - Springer Netherlands - ISSN 0393-9375 (Print) 1824-310X (Online) - Fascículo/ejemplar/número Volume 19, Number 2 / abril de 2004 - DOI 10.1007/BF02437501 - Páginas 157-159 - Subject Collection Humanidades, Derecho y Ciencias Sociales Fecha de SpringerLink viernes, 28 de julio de 2006
  8. The wedding - Autor Danielle Steel - Editor Delacorte Press, 2000 - ISBN 0-385-31437-X, 9780385314374 - N.º de páginas 401 páginas
  9. The Musical times, Volumen 48 - Autor JSTOR (Organization) - Editor Novello, 1907 -Procedencia del original la Universidad de Michigan - Digitalizado 17 Ago 2005
  10. Curso prematrimonial- Colección familia - Autor Antonio Carlos Hualde - Editor Editorial San Pablo, 1993 - ISBN 958-607-656-3, 9789586076562 - N.º de páginas 219 páginas

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Boda — ist der Name folgender Orte: in Äthiopien: Boda (Äthiopien) in Indien: Boda (Madhya Pradesh), im Bundesstaat Madhya Pradesh Boda (Westbengalen), im Bundesstaat Westbengalen in Schweden: Boda (Rättvik), in der Provinz Dalarnas län, Gemeinde… …   Deutsch Wikipedia

  • boda — sustantivo femenino 1. Acto de casarse y ceremonia con que se celebra: ir de boda, asistir a la boda, noche de bodas, los preparativos de la boda, boda civil, boda religiosa. Unos amigos nos han invitado a su boda. Locuciones 1. bodas de diamante …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Boda — * Boda, Lobaye a town in the Central African Republic prefecture of Lobaye. * Boda, Rajgarh a town in Madhya Pradesh, India * Boda, Sweden a village in Rättvik municipality, Dalarna province, Sweden * Boda Glasbruk, Sweden a village in Emmaboda… …   Wikipedia

  • boda — (Del lat. vota, pl. de votum, voto, promesa). 1. f. Casamiento y fiesta con que se solemniza. U. t. en pl. con el mismo significado que en sing.) 2. Gozo, alegría, fiesta. A bodas me convidan. boda de negros. f. coloq. Función en que hay mucha… …   Diccionario de la lengua española

  • Boda — Boda, 1) Ort auf der NOKüste der schwedischen Insel Öland im Bottnischen Meerbusen, gewöhnlicher Landungsplatz, aber unsicherer Hafen; 2) Dorf im österreichischen Kreise Baranya, Verwaltungsgebiet Ödenburg (Ungarn); 800 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • bóda — ž (+ potenc.) lokal. šilo kojim se buše rupe na opancima …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Boda — Porté dans le département du Nord et en Belgique, c est un nom de personne (prénom) formé sur la racine germanique bod (= messager), peut être une variante de Bodard (voir ce nom). Forme voisine : Bodas (02) …   Noms de famille

  • boda — |ô| s. f. 1. Festa de casamento (a sua celebração e banquete). 2.  [Por extensão] Banquete. 3. bodas de diamante: celebração do 75.º aniversário do casamento. 4. bodas de ouro: celebração do 50.º aniversário do casamento. 5. bodas de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • boda — bóda ž DEFINICIJA [i] (+ potenc.)[/i] lokal. šilo kojim se buše rupe na opancima ETIMOLOGIJA vidi bosti …   Hrvatski jezični portal

  • Boda — (Del lat. vota, votos, promesas.) ► sustantivo femenino 1 Ceremonia en que se contrae matrimonio: ■ la boda se celebrará en la ermita románica. SINÓNIMO casamiento desposorio enlace FRASEOLOGÍA bodas de diamante Aniversario de los sesenta años de …   Enciclopedia Universal

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”