Yurupary

Yurupary

Yurupary

Yurupary es un héroe mítico de América del Sur, conocido en Brasil y Colombia, por los indígenas de las familias lingüísticas Tucano y Arawak. Yurupary, a su paso por estas comunidades, deja elementos culturales importantes que hoy aún se conocen: las leyes de Yurupary - o las leyes del Sol -, el ritual de Yurupary, y dentro de éste, las flautas y las máscaras de Yurupary. La versión más conocida de esta historia es “ La Leyenda de Yurupary”, escrita en el siglo XIX por Maximiano José Roberto - indígena - y por Ermanno Stradelli - italiano.

Contenido

Etimología

En el relato de Maximiano José Roberto, “ La Leyenda de Yurupary”, yurupary significa hijo - de – fruta, porque el personaje es engendrado del jugo de una fruta. Sin embargo, no es el único significado que se le ha dado. Henri Coudreau (1886) dice que parte de juru – para – i que significa “salido de la boca del río” , mientras que Jacqueline Bolens (1967) opina que es un término tupí que entre los antiguos Tupinamba designa a un espíritu de la madera . Según Reichel-Dolmatoff (1997), la palabra ha sido tomada de la lengua Tucano y su pronunciación correcta es yërëparí y equivaldría a pasaje – abrir – inseminar ó pasaje – deshacerse – abrir. Por otra parte, también guarda una correspondencia con la palabra Yërë, o yuru, del tucano, que, combinada con la palabra pariri, se refiere a un ritual de pubertad, y así mismo, al complejo de hechos biológicos, creencias, objetos y prácticas asociados con dicho rito. En otra instancia, dice Reichel-Dolmatoff , el término yurupary es utilizado solamente en conversaciones con extraños, no con indios, entre los cuales utilizan otros términos, como miriá-porá o minía-poari. Estas palabras, anota el antropólogo, equivalen a los agobiados – hijos, por el carácter secreto de los rituales en los que se inscriben, y por la aversión que estas culturas guardan contra la endogamia. Milagros Palma (1982) dice, por su parte, que la palabra yuruparí fue introducida por los colonos de la región amazónica, para denominar a una divinidad de las frutas, que representan la fecundidad. Stephen Hugh-Jones (1979), desde su visión, dice que el significado es “hijos de los pájaros” . En La Leyenda de Yurupary, como veremos, tanto los ancestros míticos como los nombres de los instrumentos están relacionados con los pájaros. Sin embargo, el aspecto del ritual de iniciación, y de la prevención contra el incesto, también son válidos. En resumen, cualquiera de los posibles significados ya relatados de la palabra podría ser tomado con la misma credibilidad, pues Yurupary tiene tanto que ver con los pájaros, como con la madera, con las frutas, o con el ritual secreto. Yurupary vendría a ser todo lo imaginable, un ser sin limitaciones o simplemente con el poder de poseer la forma y las esencia de todas las cosas.

Los mitos

Podemos trazar un patrón con la mayoría de las versiones que se han recogido hasta hoy, y resumirlo en la siguiente sucesión de hechos:

  1. - Concepción del héroe por medios divinos
  2. - Desaparición misteriosa
  3. - Regreso al mundo para imponer las leyes
  4. - Antropofagia
  5. - Quema
  6. - Creación de los instrumentos
  7. - Resurrección (en algunas variantes) para ejercer venganza contra las mujeres que quieren apropiarse del poder que les han quitado los hombres.

Esta estructura se diferencia bastante a la que sigue la versión de Stradelli y Roberto, en la cual la antropofagia y la quema, así como la resurrección, quedan relegadas a otro personaje. Sin embargo, hay que decir que Roberto y Stradelli solamente tomaron las versiones que serían mejor comprendidas por Occidente.


El ritual

El ritual de Yurupary es básicamente un ritual de iniciación masculina, en el cual participan:

  1. - Niños entre 12 y 15 años (los iniciandos)
  2. - Hombres adultos ya iniciados
  3. - Ancianos
  4. - El chamán (o payé) iniciador.

La entrada a mujeres está prohibida en la mayor parte del ritual.

En dicha celebración se utilizan unas flautas y trompetas, los yuruparís, que producen los rugidos de la Anaconda y del Jaguar ancestrales. También están las máscaras de Yurupary, tejidas con pelo de mono y de mujer, y con hojas de palma. Después de este evento, los iniciados están listos para casarse y desarrollar todas las actividades propias de un hombre adulto, como cazar, pescar y participar en las decisiones del pueblo.

Referencias

  1. ARTOCCHINI, Carmen; “ERMANNO STRADELLI: 43 ANNI DI AMAZZONIA”; Parma: La Nazionale, 1985.
  2. BARBOSA RODRIGUES, João; “Muyraquitã e os i’dolos symbólicos; estudo da origem asiática da civilizaçao do Amazonas nos tempos prehistóricos”, 2 Vols.; Río de Janeiro: Imprensa Nacional, 1899.
  3. BIOCCA, Ettore; “Stradelli e o mito do Juruparí”, “VIAGGI TRA GLI INDI. ALTO RÍO NEGRO - ALTO ORINOCO: APPUNTI DI UN BIÓLOGO”; Vol. 1, Roma, 1965.
  4. BOLENS, Jacqueline; “MYTHE DE JURUPARÍ, INTRODUCTION A UNE ANALYSE” en L'HOMME (París), tomo VIII, No. 1, 1967; pgs. 50-56.
  5. BOURGUE, François; “Los caminos de los hijos del Cielo” en REVISTA COLOMBIANA DE ANTROPOLOGÍA, Vol. XX; Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura, 1976; pgs. 103-145.
  6. CAJIGAS, Cecilia Caicedo de; “ORÍGEN DE LA LITERATURA COLOMBIANA: EL YURUPARY”; Bogotá: Norma, 1990.
  7. CAMPBELL, Joseph; “EL HÉROE DE LAS MIL CARAS: PSICOANÁLISIS DEL MITO”; México: Fondo de Cultura Económica, 1959.
  8. CÂMARA CASCUDO, Luís da; “EM MEMORIA DE STRADELLI”; Manaos: Livraria Clássica, 2ª ediçao, 1967.
  9. CORREA, François; “POR EL CAMINO DE LA ANACONDA REMEDIO”; Bogotá: U.N y Colciencias, 1996; p. 246; anexos, p. 328.
  10. ----------- (Compilador); “La Anaconda Ancestral, el origen mítico de los Kabiyari”, pgs. 27-34 y “Yurupary”, pgs. 101-116; “Jaguares y Demonios”, pgs., 117-119 en “RELATOS MÍTICOS KABIYARI”; Bogotá: Servicio Colombiano de Comunicación, 1989.
  11. ----------- (Compilador); “Yuruparí” en “RELATOS MÍTICOS CUBEO”; Bogotá: Servicio Colombiano de Comunicación, 1992.
  12. CASTAÑO-URIBE, Carlos y VAN DER HAMMEN, Thomas; “PARQUE NACIONAL NATURAL CHIRIBIQUETE, La peregrinación de los jaguares”; Unidad Administrativa Especial de Parques Nacionales Naturales, Ministerio del Medio Ambiente, República de Colombia; Colombia: Formas e Impresos Panamericana, 1988.
  13. COUDREAU, Henri; “Le Vaupés et ses missions” en “LA FRANCE EQUINOXIALE”, Vol. II; pgs. 180-210.
  14. GABA, Raúl; “La historia de Díijoma” en “ANTOLOGÍA DE LEYENDAS”, tomo 2; Bogotá: A.I.L.V., Editorial Alberto Lleras Camargo, 1998; pgs. 51-57.
  15. GUIDO, Angelo; “O reino das mulheres sem lei”, Porto Alegre: Livraria do Globo, 1937.
  16. ELIADE, Mircea; “EL CHAMANISMO Y LAS TÉCNICAS ARCAICAS DEL ÉXTASIS”, Bogotá: F.C.E., Sección de Obras de Antropología, 1994.
  17. ---------- “HISTORIA DE LAS CREENCIAS Y DE LAS IDEAS RELIGIOSAS”, Barcelona: Herder, 1996; pgs. , 346, 350, 360.
  18. ---------- “LO SAGRADO Y LO PROFANO”, Barcelona: Labor, S.A., 1992.
  19. ---------- “MITO Y REALIDAD”, Colombia: Labor, S.A., 1996.
  20. FRAZER, James George; “LA RAMA DORADA, Magia y Religión”; Bogotá: F.C.E., 1995, segunda reimpresión en Colombia.
  21. HUGH-JONES, Stephen; “THE PALM AND THE PLEIADES”; Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
  22. JULIÁN, Antonio; “MONARQUÍA DEL DIABLO”; Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1994.
  23. KOCH-GRÜNBERG, Theodor; “DOS AÑOS ENTRE LOS INDIOS”; Bogotá: Editorial Universidad Nacional, 1995; segundo volumen, pgs., 159-190, 222-224 (bailes, máscaras y dibujos), 235 (Max Roberto), 241 (mito Anaconda), 275 (mito Milómaki).
  24. MENDOZA JIMENEZ, Humberto; “La maravillosa leyenda de Yurupary” en AMAZONÍA/82, Comando Unificado del Sur; Leticia, 1982; pgs. 21-23.
  25. RODRÍGUEZ DE MONTES, María Luisa; “MUESTRA DE LITERATURA ORAL EN LETICIA, AMAZONAS”, Bogotá: Caro y Cuervo, 1981.
  26. OLIVEIRA, Carlos Estevam de; “Os Carnijó de Aguas Bellas” en Revista do Museu Paulista, Tomo XVII, 1931.
  27. ONG, Walter; “ORALIDAD Y ESCRITURA, TECNOLOGÍAS DE LA PALABRA”; Bogotá: Fondo de Cultura Económica, 1999, tercera reimpresión.
  28. ORJUELA, Héctor; “YURUPARY, Mito, Leyenda y Epopeya del Vaupés”; Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1983.
  29. ----------- “POESÍA DE LA AMÉRICA INDÍGENA”; Bogotá: Cosmos, 1980; pgs. 7-24.
  30. ----------- “YURUPARY, EL POPOL-VUH SURAMERICANO”; Bogotá: Editorial Kelly, 1993; pgs. 5-16.
  31. ----------- “Yurupary, el Popol-Vuh Suramericano” en “ESTUDIOS SOBRE LITERATURA INDÍGENA Y COLONIAL”; Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1986; pgs. 19-46.
  32. PALMA, Milagros; “LOS VIAJEROS DE LA GRAN ANACONDA”; Managua, Nicaragua: Editorial América Nuestra, 1984.
  33. QUIROGA TOVAR, Aníbal; “Yuruparí y los Truenos” y “Devoración e iniciación shamánica en la versión tariana de la leyenda de Yurupary recogida por Biocca” en la revista LENGUAJE Y COMUNICACIÓN, Universidad de la Amazonía, No. 2, Florencia, Caquetá, abril 1996, pgs. 94 - 123.
  34. REICHEL-DOLMATOFF, Gerardo; “THE FOREST WITHIN”; London: Themis Books.
  35. ----------- “CHAMANES DE LA SELVA PLUVIAL”; Gran Bretaña: Themis Books, 1997; cap. XI, pgs. 275-312.
  36. ----------- “EL CHAMAN Y EL JAGUAR, Estudio de las drogas narcóticas entre los indios de Colombia”; México: Siglo XXI Editores, 1978.
  37. ----------- “DESANA, Simbolismo de los indios Tukano del Vaupés”; Bogotá: Procultura, 1986, segunda edición.
  38. RESTREPO, Joaquín; “Texto Tucano” en “FOLCLOR INDÍGENA DE COLOMBIA”; Lomalinda, Meta: Instituto Lingüístico de Verano, tomo 2, 1976; pgs. 200-232.
  39. SMITH, Richard y Sra.; “Texto Barasano del Sur, la Historia de Rijocamacu” en “FOLCLOR INDÍGENA DE COLOMBIA”, tomo 1; Lomalinda, Meta: Ministerio de Gobierno, I.L.V., 1974, 1a Edición; pgs. 62-89.
  40. STRADELLI, Ermanno; “NELL’ ALTO ORENOCO”; Roma: Società Geografica Italiana, 1888.
  41. ---------; “LEGGENDA DELL’JURUPARY”; estratto del Bolletino della Societá Geográfica Italiana, Luglio e segg. 1890; Roma, Stab. G. Civelli.
  42. --------; “L’UAUPÉS E GLI UAUPÉS”; ibidem, serie III, Vol III, 1890; pgs., 425-453.
  43. --------; “LEGGENDE DEL TARIA”; Estratto dalle Memorie della Societá Geografica Italiana, Vol. VI; pgs., 141-148, 1º maggio, 1896.
  44. ---------; “INSCRIZIONE INDIGENE DELLA REGIONE DELL’UAUPÉS”; Roma: Bolletino della Societá Geográfica Italiana, fasc. V, 1900; pgs., 457-483.
  45. --------; “vocabularios do lingua geral portuguèz - nheêngatú e nheêngatú - portuguèz, precedidos de un esboço de grammática nheênga-umbuêsáua miri e seguidos de contos em lingua geral nheêngatú poranduua”; ecc, em “REVISTA DO INSTITUTO GEOGRÁFICO DO BRASIL”, Rio de Janeiro, 1929; pgs., 5-768.
  46. URBINA RANGEL, Fernando; “Ríos y selvas en las palabras de los mitos” en “COLOMBIA, PATRIA DE TRES MARES”, Conmemorativo de Expolisboa ’98; Bogotá: Diego Samper Ediciones, 1998, primera edición; pgs. 162-184.
  47. VALENCIA SOLANILLA, César; “La Transgresión Como Elemento Estructural en la Leyenda de Yurupary” en “REVISTA DE CIENCIAS HUMANAS” Vol. 22, No. 5, pgs. 15-21.
  48. WALTZ, Carolyn y Nathan; “EL AGUA, LA ROCA Y EL HUMO”; Bogotá: A.I.L.V., 1997.
  49. WRIGHT, Robin Michael; “HISTORY AND RELIGION OF THE BANIWA PEOPLES OF THE UPPER RIO NEGRO VALLEY”; 2 Vols., Stanford: Stanford University, University Microfilms International, 1981.
Obtenido de "Yurupary"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • Leyenda de Yuruparý — La leyenda de Yuruparý (ñe engatú [juɾupaˈɾɨ]) es un relato mítico fundacional amazónico, dicha leyenda se conoce a partir del la transcripción hecha a partir de la versión relatada a finales del siglo XIX por el indio Maximiano José Roberto y… …   Wikipedia Español

  • Leyenda de Yurupary — Saltar a navegación, búsqueda Transcripción de un mito fundacional amazónico, hecha a finales del siglo XIX por el indio Maximiano José Roberto y traducida al italiano por el conde Ermanno Stradelli. Es una de las obras más antiguas de Literatura …   Wikipedia Español

  • Hotel Yurupary — (Leticia,Колумбия) Категория отеля: Адрес: Calle 8 N° 7 26, 112011 Leticia, Колумбия …   Каталог отелей

  • Literatura de Colombia — La literatura colombiana, como manifestación de cultura, es mestiza, tropical y diversa. La lucha constante de los legados español, indígena y negro, y la lucha misma en contra de manifestaciones exteriores, producen en Colombia la constante… …   Wikipedia Español

  • South American forest Indian — Introduction  indigenous inhabitants of the tropical forests of South America.       The tribal cultures of South America are so various that they cannot be adequately summarized in a brief space. The mosaic is baffling in its complexity: the… …   Universalium

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”