Nombres pakistanís

Nombres pakistanís

Anexo:Nombres pakistanís

En Pakistán, como en otros países islámicos, el uso de los apellidos es no como prominente como en patrias Occidentales. La mayoría de nombres pakistaníes son de los orígenes árabes, turcos, afganos, persas, hindis, y urdus. Porque la mayor parte de los pakistaníes son suníes musulmanes, los todos de ellos usan nombres urdus, árabes, afganos, persas, y turcos. Nombres de tribus y apellidos son también ampliamente usado y son frecuentemente derivativos de nombres ante-islámicos y de castas hindúes.

Contenido

Nombre Dado

Niños y niñas quizás dieron uno, dos, o raramente tres nombres a nacimiento. Como si la persona tiene más que un nombre dado, uno de ellos es preferido como el nombre muy llamado de la persona, por el cual ello es llamado o referido a informalmente. Generalmente, por los hombres, Muhammad, el nombre del profeta de Islam, es preferido para el primero nombre dado de la persona, como si tiene más que uno. Mujeres son usualmente dado dos nombres en máximo.

Nombre Completo

Diferente la práctica en los países Occidentales y otros patrias con influencia europea predominante, no hay un manera de escribiendo un nombre completo en Pakistán. La convención muy popular es añadir el nombre muy llamado del padre a los nombres dados del niño. Frecuentemente, como si la persona tiene más que un nombre dado, su nombre completo es comprendiendo solamente de los nombres dados. Otra convención es prefijar el nombre dado de la persona con un titulo, el cual es asociado con linaje de la tribu o casta hindú ante-musulmana. A causa de la influencia Occidental, añadiendo más bien que prefijando títulos a nombres dados es hoy muy común. Una excepción notable es Khan, común el pueblo de la sangre pastún. Hay títulos diversos usado en Pakistán y las patrias musulmanas. Sheikh, Khawaja, Emir, Pasha, Mirza, Sharif, Sultan, etc. son común.

Para las mujeres, nombres de tribus son raramente vieron en sus nombres personales completos (aunque éste es mas común a causa de influencia Occidental). En cambio, su nombre completo comprendiera de sus nombres dados solamente, o como si dado solamente un nombre, su nombre dado añadido con nombre muy llamado de su padre. Después casamiento, el nombre completo sería su nombre muy llamado añadido con nombre muy llamado de su esposo.

En los documentos oficiales, la identidad de una persona es establecido por listando ambos nombre completo de persona y de su padre. Formas oficiales siempre contienen campos para nombres ambos, y ellos son utilizado junto como A hijo de B a tarjetas ID, pasaportes, diplomas, en corte, etc.

El problema con estas convenciones del nombre es aquel éste es dificulto rastrear raíces de familia. Muchos musulmanes vivieron en mundo Occidental y esta convención del nombre hace problemas algunos porque un padre tendría un apellido diferente desde sus niños y niñas.

Ejemplos

Hombre

Hombres dados: Muhammad Saleem
Nombre muy llamado: Saleem
Nombres dados del padre: Muhammad Rafiq
Nombre muy llamado del padre: Rafiq
Tribu: Rajput
Título: Rana
Nombres completos posibles:

  • Muhammad Saleem Rafiq
  • Muhammad Saleem
  • Rana Muhammad Saleem
  • Muhammad Saleem Rana
  • Muhammad Saleem Rajput
Mujer

Hombres dados: Fatima Batool
Nombre muy llamado: Fatima
Nombres dados del padre: Akram
Título del padre: Khan
Nombre completo del padre: Akram Khan
Nombre completo antes casamiento: Fatima Batool
Nombres dados del esposo: Abdul Hameed
Nombre muy llamado del esposo: Hameed
Título del esposo: Chaudhry
Nombre completo del esposo: Chaudhry Abdul Hameed
Nombre completo después casamiento: Fatima Hameed

Glosario de Nombres Pakistaníes

Femeninos

A
  • Aahoo: gacela
  • Afshin
  • Amal: amigo
  • Anjuman
  • Arzu: (del origen turco) deseo
  • Atusa: cuerpo bello
  • Ayşe: transliteracion turca de Aisha
B
  • Benazir: incomparable
D
  • Darya: mar
  • Delshad/Dilshad: corazón feliz, alegre
  • Deniz: (del origen turco) mar
  • Dilara: (del origen turco) amadora
E
  • Ece: (del origen turco) reina
  • Elaheh: diosa
  • Emel: transliteración turca de Amal; amigo
  • Eser: (del origen turco) inspiración
F
  • Fahmida (transliteración urdu de Fahimda): inteligente, escolar
  • Farishta: ángel
  • Farsiris: princesa
  • Fatemeh (transliteración persa de Fátima, Fatma, Fadma; hija de Mahoma): significa joven camella
G
  • Gulzar: jardín de la rosa
H
  • Hazan: (del origen turco) otoño
J
  • Jamileh: hermosa, bella (derivativo persa de la palabra árabe Jamila o Yamila)
K
  • Khurshid: sol
L
  • Leila: noche , oscuridad
M
  • Mahkameh: dulce vida
  • Mahtab: luz de la luna
  • Maryam: María
  • Meryem: transliteración turca de Maryam; María
  • Morvarid: perla
N
  • Nargess: narciso
  • Nasrin: rosa campestre
  • Nazanin: hermosa, bella, delicada
  • Negin: peña preciosa
  • Nika
  • Nilofer, Niloofar, Niloufar: nenúfar
  • Nilüfer: (derivativa turca Nilofer, Niloofar, Niloufar): nenúfar
  • Nina
P
  • Pari: hada
  • Parisa: parecida una hada
  • Parvana: mariposa
R
  • Rana
  • Roya: dulce sueño
S
  • Sahar, Sahara: alba
  • Sanaz: única
  • Sepideh: alba, amanecer
  • Setareh: estrella
  • Shirin
  • Shoreh: famosa
  • Simin: argentino, plateado
  • Soraya: rica, princesa
  • Su: (del origen turco) agua
  • Suri: roja, celebración, fiesta, reunión feliz
T
  • Tahirih: transliteración persa de Tahira; pura, limpia
Y
  • Yağmur: (del origen turco) lluvia
  • Yasmin, Yasmina, Yasmine: jazmín

Masculinos

A
  • Abbas: austero
  • Afrasiab
  • Ahmad: altamente alabado
  • Akram
  • Alí: alto, noble
  • Allah Muhammad: Mahoma toca a Alá
  • Altan: alba, amanecer
  • Amir, Emir: príncipe
  • Ashk: rasgón, roto
  • Aurangzeb: honorando el trono
  • Azad: libre, libertad
B
  • Babak: padre joven
  • Babar, Baber, Babur: (del origen turco) león
  • Bahadur: atrevido, valiente
  • Bahram: victoria
  • Bariş: (del origen turco) paz
  • Behnam: honorable
  • Behrouz: próspero, buen día
  • Bijan
  • Bünyamin: nombre turco de Benjamín
C
  • Çağatay: nombre turco del nombre mongol Chagatai, el nombre del segundo hijo de Genghis Kan.
D
  • Davod: derivativo persa de Dawud, “David”
  • Delshad/Dilshad: corazón feliz, alegre
  • Deniz: (del origen turco) mar


E
  • Ebrahim: transliteración persa de “Ibrahim”, Abraham
  • Ediz: (del origen turco) alto
  • Ender: (del origen turco) muy raro
  • Eren: (del origen turco) santo
  • Erol: (del origen turco) valiente
  • Eser: inspiración
  • Esmail: Ismael
F
  • Fahim: inteligente, escolar
  • Fereydun: hijo grande de diedad Tritas
  • Firdaus, Firdausi: paraíso altísimo
  • Firuz: próspero, dichoso
G
  • Göker: (del origen turco) hombre del cielo
  • Gulzar: jardín de la rosa
H
  • Hamid
  • Heydar: derivativo persa de "Haidar", león
  • Homayoun, Homayun
  • Hooman: afable, bondadoso
  • Hushang
I
  • İbrahim: nombre turco de Abraham
  • İlker: (del origen turco) hombre primero
  • İlkin: (del origen turco) primero
  • Imran: construcción, prosperidad, felicidad
  • Irad: deseo
  • Iraj
J
  • Jahan: mundo
  • Jahangir: conquistador del mundo
  • Javed: derivativo persa de "Jawid", eterno
K
  • Kambiz
  • Kamran: afortunado
  • Khosrau: con reputación buena
  • Khurshid: sol
  • Kudret: (del origen turco) poder
L
  • Levent: guapo
M
  • Malik: rey
  • Mani: alhaja
  • Mansur: victorioso por socorro divino
  • Manuchehr: cara del cielo
  • Massoud: derivativo persa de "Mas'ud", afortunado
  • Mehrdad: dado por Mihr (derivan desde Mithra, dios de divinidad y hipóstasis de convenio de Zoroastrismo), regalo del sol
  • Mohsen: derivativo persa de “Muhsin”, hombre caritativo
  • Mehmed, Mehmet, Muhammet: nombres turcos de Mahoma
N
  • Naveed: buenas noticias, llevador de las buenas noticias, superiores deseos
  • Nima: justo
O
  • Omar: vida, primero hijo
  • Omid: esperanza
P
  • Pervez: afortunado, feliz
R
  • Rahman
  • Ramin: feliz
  • Rashid: valiente
  • Reza, Riza: permiso, acuerdo
  • Rizwan
  • Rostam
S
  • Samad: eterno, absoluto
  • Shahab: brillante estrella ése alumbra en los cielos, meteoro, estrella fugaz
  • Shahnaz: orgullo del rey
  • Shahrazad: persona de la ciudad
  • Shapur, Shahpur, Sharpur: Sapor, hijo del rey
  • Shahjahan: rey del mundo
  • Shahrokh: proyección lada de la cara del rey
  • Shahzad: hijo del rey
  • Shandar: fabuloso
  • Siavash
  • Sohail (transliteración urdu de Suhayl)
  • Sohrab: ilustre, iluminado
  • Süleiman, Süleyman: nombres turcos de Salomón
T
  • Tahir: puro, limpio
V
  • Vahid: único, el uno
Y
Z
  • Zartosht: Zaratustra, propietario de los camellos dorados
  • Zeeshan: poseedor del estado alta
  • Zubin: lanza corta

Enlaces externos

Obtenido de "Anexo:Nombres pakistan%C3%ADs"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Wikipedia:Consultas/Consultas lingüísticas — Atajo WP:CLWP:CL INSTRUCCIONES Por favor lee detenidamente estas instrucciones …   Wikipedia Español

  • Long and short scales — The long and short scales are two of several different large number naming systems used throughout the world for integer powers of ten. Many countries, including most in continental Europe, use the long scale whereas most English speaking… …   Wikipedia

  • Libia bajo el régimen de Muamar el Gadafi — Esta página o sección está siendo traducida del idioma inglés a partir del artículo History of Libya under Gaddafi, razón por la cual puede haber lagunas de contenidos, errores sintácticos o escritos sin traducir. Puedes colaborar con… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”