Metátesis

Metátesis

Se denomina metátesis (del griego μετάθεσις, transliterado estrictamente como metáthesis, "transposición") al metaplasmo que consiste en el cambio de lugar de los sonidos dentro de la palabra, atraídos o repelidos unos por otros. Pueden ser dos los sonidos que intercambian su lugar, y entonces se suele hablar de metátesis recíproca (animalia > alimaña), o bien puede ser solo uno el sonido que cambia de puesto en el seno de la palabra, llamándose entonces el fenómeno metátesis sencilla o simple (integrare > entregar). Los sonidos que metatizan pueden estar contiguos, hablándose entonces de metátesis en contacto como en vidua > viuda; o bien, pueden estar separados, originando una metátesis a distancia como en los ejemplos aducidos en la metátesis recíproca. Existen otros tipos de metaplasmo (la sustitución de un fonema por otro, por ejemplo agüela por abuela). No debe confundirse con la haplología (la supresión de una sílaba semejante a otra cercana dentro de la misma palabra, como por ej. "alredor" por alrededor o "competividad" por competitividad).

Ejemplos

En la evolución histórica del latín al castellano se observa el fenómeno de metátesis en los siguientes vocablos, quedando en desuso los términos intermedios:

  • parabŏla > parabula > parabla > palabra.
  • animalia > alimaña
  • integrare > entregar
  • vidŭus/a > viudo/a
  • mus, muris ("ratón") + caecŭlus, diminutivo de caecus ("ciego") > murciégalo > murciélago

Existen casos de metátesis en que el metaplasmo ha vuelto a quedar en desuso:

  • praelātus > prelado > perlado > prelado

Hay otros fenómenos de metátesis en el español popular que no son admitidos en el diccionario de la RAE y se consideran, por lo tanto, incorrectos:

  • cocreta por croqueta
  • dentrífico por dentífrico (del latín dentis -"diente"- y fricare -"frotar"-)
  • axfisia por asfixia
  • metereología por meteorología
  • vedera por vereda
  • cholconeta por colchoneta

Hay algunos fenómenos de metátesis en la lengua española pero que se mantienen en su forma original en otras lenguas de origen latino:

  • Argelia por Algeria (en francés e inglés se mantiene la raíz original: Algérie y Algeria respectivamente)
  • guirlanda > guirnalda (en italiano ghirlanda, en francés guirlande y en inglés garland)
  • miracŭlum > miracolo > miraglo > milagro (en francés e inglés miracle, en italiano miracolo)
  • pericŭlum > pericolo > periglo > peligro (en italiano se conserva el original pericolo)
  • crocodīlus > crocodilo > cocodrilo (en francés e inglés se mantiene la raíz original croc-, así como se escribe Krokodil en alemán, krokodilo en euskera, y крокодил en ruso (transliterado como krokodil). No obstante, en italiano tuvo históricamente lugar una metátesis como la castellana, derivando en coccodrillo.

Aunque el fenómeno también ha ocurrido en otras lenguas latinas, no sólo en el español:

  • mosquito (diminutivo de mosco o mosca, y ésta del latín musca) > moustique (en francés)

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • metátesis — (plural metátesis) sustantivo femenino 1. Área: fonética Cambio de lugar de uno o de varios fonemas dentro de una palabra: Muchas palabras latinas han sufrido metátesis en su evolución al español …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • metátesis — (Del lat. metathĕsis, y este del gr. μετάθεσις, transposición). f. Gram. Cambio de lugar de algún sonido en un vocablo; p. ej., en perlado por prelado. Era figura de dicción, según la preceptiva tradicional …   Diccionario de la lengua española

  • Metátesis — (Del gr. metathesis, trasposición.) ► sustantivo femenino LINGÜÍSTICA Alteración del orden de los sonidos de una palabra: ■ en la pronunciación de crabón por carbón se produce una metátesis. IRREG. plural metátesis * * * metátesis (del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • metátesis — {{#}}{{LM M25707}}{{〓}} {{[}}metátesis{{]}} ‹me·tá·te·sis› {{◆}}(pl. metátesis){{◇}} {{《}}▍ s.f.{{》}} Fenómeno lingüístico que consiste en un cambio de lugar de uno o más sonidos en el interior de una palabra: • ‘Cocreta’ es un vulgarismo de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Metátesis olefínica — Metatesis olefínica. Reacción entre dos moléculas que contienen dobles enlaces carbono carbono. La metátesis es una reacción en la que los átomos de carbono del doble enlace se intercambian entre sí. Es un proceso intra o intermolecular entre 2… …   Wikipedia Español

  • metátesis — s f (Ling) Transposición del orden de los fonemas en un vocablo, como en itsmo en vez de istmo, prefección en vez de perfección, mounstro en vez de monstruo o estuata en vez de estatua …   Español en México

  • metátesis — sustantivo femenino transposición …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • metátesis — f. Cambio de lugar de algún sonido en un vocablo …   Diccionario Castellano

  • metatesi — {{hw}}{{metatesi}}{{/hw}}s. f. (ling.) Inversione nell ordine di successione dei suoni di una parola (es. interpetrare per interpretare) …   Enciclopedia di italiano

  • dalear (-se) — Metátesis de ladear , de lado , del latín latus, eris . (vbo. y vpr.) (ifr.) VARIANTE DE Ladear. Te estás daleando por no dar pedales …   Diccionario Jaén-Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”