Mazinger Z

Mazinger Z
Mazinger Z
マジンガーZ
(Majingā Zetto)
Género Aventura, Mecha
Manga
Creado por Gō Nagai
Editorial Shūeisha
Publicado en Shōnen Jump
Demografía Shōnen
Primera edición 1972
Última edición 1973
Volúmenes 4
Ficha en Anime News Network
Anime
Estudio Toei Animation
Cadena televisiva Fuji TV
Música Michiyaki Watanabe y la "Orquesta Columbia" (Columbia Records Japón)
Primera emisión 1972
Última emisión 1974
Episodios 92
Ficha en Anime News Network
Película Mazinger Z Vs. Devilman
Dirección Hiroshi Meguro
Estudio Toei Animation
Lanzamiento 1973
Duración 25 minutos
Estatua de Mazinger Z en Mas del Plata, Tarragona, España.

Mazinger Z (マジンガーZ majingā zetto?) es un manga y anime creado por Gō Nagai sobre un epónimo robot gigante que lucha contra las fuerzas malignas de su enemigo, el Dr. Hell.

La serie de manga Mazinger Z pertenece al género mecha (se pronuncia meca) por estar dedicada a un personaje mecánico (mecha, diminutivo de mechanical en inglés).

El manga se publicó por primera vez el 12 de septiembre de 1972 en el número 42 del semanario Shōnen Jump editado por Shueisha[1] de la editorial Shueisha, consolidando su publicación semanal, hasta el número número #35 del año 1973. Tras publicarse el último número Mazinger Z fue publicado en la revista Tv Magacine de la editorial Kodansha.[2] Fue entonces cuando se decidió que las aventuras de Mazinger Z fueran publicadas en 3 tomos separados (tankoubons) de alrededor de 300 páginas ya que el manga completo consta de 1021 páginas en total.[3]

Mazinger Z se estrenó en el canal Fuji Tv el 3 de diciembre de 1972.[4] La serie se reeditó en un nuevo manga que incluía muchas novedades en la historia, creado por el tandem de dibujantes Go nagai y Ota publicado en la revista Boken O de la editorial Akita Shoten.[5] Esta edición conto con la colaboración de 6 dibujantes es sus dos últimos números, que aportaron su personal visión del personaje, entre ellos cabe mencionar a Ippongi Bang! y Hiroshi Yakumo. Pese a que muchos rumores indican que Afrodita nunca dijo pechos fuera en realidad si que lo decia, así que tu tranquila Cuca.

Contenido

Orígenes

Kishioshi Nagai, más conocido como Go Nagai siempre ha confesado su pasión por las series animadas Tetsujin-28 Go (Gigantor), creada por Mitsuteru Yokoyama en 1956 también conocida como Ironman 28 en México que trataba de un robot gigantesco muy poderoso y sin armamento, que tan solo se valía de su fuerza para luchar contra las fuerzas del mal. Este robot estaba guiado por un niño a través de un control remoto.

Otra de las series que fascinaba a Go, era Tetsuwan Atomu (Astroboy) creado por Osamu Tezuka como un manga en 1951. Este personaje también pasó al anime en 1963 y trataba de un robot creado por el Dr Tenma que había intentando crear un duplicado a imagen y semejanza de su hijo fallecido. Sin embargo, aparte de total autonomía y del raciocinio propio de un niño de seis años, el profesor Tenma, había dotado a su creación, de poderes especiales. Una fuerza sobrehumana, súper-oído, vista de rayos X, y la capacidad de volar.

Go Nagai deseó hacer su propia serie de robots animada. Su primer manga en esa dirección fue Getter Robot. Sin embargo, sentía que su proyecto no le satisfacia pues tomaba prestado mucho de las series de sus mentores. Cierto día, Nagai atrapado en un atasco de tráfico pensó que sería fantástico que a su coche le salieran piernas y así poder sortear el resto de automóviles parados por encima.[6] De esta idea nació su inspiración; un robot gigante que podría ser controlado desde su interior, como si fuera un automóvil. Además más tarde tendría la idea de un primer robot transformable, el Getter Robot y Groizer X. En sus conceptos originales, el título para la serie era Energer Z, que era controlado por una motocicleta que accedía por la parte posterior de su cabeza. Sin embargo, debido a la repentina popularidad de su serie Kamen Rider(kekko Kamen) en la que se usaba una motocicleta, Nagai substituyó el sistema de acceso del robot por un aerodeslizador (reciclando después esta idea para el robot Diana A). Más tarde, jugando con la dualidad de los conceptos del bien y del mal rebautizó a su robot. Tomando la raíz japonesa Ma (魔) que significa demonio y la raíz jin (神) que significa dios, y las unió conservando la sílaba final del nombre Energer original, resultando el nombre de Mazinger Z(el sonido al pronunciarlo en japonés es /Machinga/ con la r sorda). Con este nombre le confiere al Robot una doble faceta. El Mazinger Z puede ser un benefactor o un destructor, según el uso que se le dé.

Así mismo, el diseño de la base de acoplamiento del planeador (Pilder, en inglés) que se asienta sobre la cabeza de Mazinger Z, es el mismo que el de su serie de manga "El caballero del demonio de Dante" (Demon Lord Dante), en la cual, el demonio gigante tiene en la frente insertada la cabeza humana de Ryo Utsugi (el hombre joven que se combinó con él). Este manga le serviría después como prototipo para su popular Devilman.

Un dato curioso, es conocer que el nombre del piloto, Kōji Kabuto toma su apellido de la palabra japonesa que significa "casco". Coincidiendo con el hecho de que para que el Robot funcione necesita ponerse a Kōji en la cabeza. [7]

Argumento y desarrollo de la historia

El insigne profesor Jūzō Kabuto hace un descubrimiento en la isla de Rodas, que curiosamente está deshabitada y con gran cantidad de restos arqueológicos en pie, en el transcurso de una investigación arqueológica encabezadas por el brillante científico Infierno. A lo largo de la misma son hallados los restos de unos gigantescos autómatas milenarios, enterrados bajo las ruinas de los que parece haber sido el enclave de una antigua civilización Micénica del mar Egeo, llamada en la obra Mikenece. El descubrimiento es sensacional, para la historia de la Humanidad. Sin embargo, el Doctor Infierno advierte que es mejor no difundir la noticia, hasta no conocer mejor los detalles del descubrimiento y pide que se le deje investigar en privado.

Acabada su investigación el Dr. Infierno reúne a todos los científicos y les presenta a los ciclopeos robots restaurados. Con ellos anuncia su intención de postrar al mundo a sus pies y pide la lealtad de todos los presentes. Los científicos se niegan, y el Dr. Infierno con un bastón de mando despierta a los robots que gracias a un ingenio electrónico que les ha colocado siguen ahora sus órdenes. Los Robots comienzan a masacrar a los presentes,[8] uno de los cuales, (muy parecido a Apolo A.1 del episodio 73) escupiendo lenguas de fuego de su boca, desata un verdadero infierno.

Tan solo el profesor Jūzō Kabuto consiguió escapar de la masacre huyendo en una lancha. Jūzō se refugió en Japón y comenzó a desarrollar el robot construido con los últimos avances de energía y tecnología. Usando La energía fotoatómica del reactor de Japonium y la aleación Z de su invención creada con este mismo material y única capaz de soportar la energía Fotonica, Jūzō esperaba poder impedir los ambiciosos planes del Dr. Infierno, dando vida al Mazinger Z.

El japonium, que se supone es un nuevo elemento metálico de alta resistencia, tenacidad y punto de fusión en 6000° C, creando con él la aleación Z; con la cual construye al robot Mazinger Z, que utilizará para detener los planes del Dr. Hell. El Barón Ashler (Barón Ashura en Japón), aliado del Dr. Hell, asesina al Dr. Kabuto; pero antes de fallecer consigue contar a su nieto Koji Kabuto los malvados planes de Hell y le da a conocer al Mazinger Z.

Es en este momento cuando Jūzō Kabuto le cede la responsabilidad de manejar al robot, pero el joven Koji jamás había manejado máquina parecida, ante lo cuál las últimas palabras del Dr. Kabuto le indican que: "Con Mazinger te puedes convertir en un dios o en un demonio...", ante lo cuál Koji medita un poco en cuanto al uso que le pudiera dar a la nueva máquina y está tentado en utilizarlo para beneficio, idea que inmediatamente abandonará por el dolor que en ese momento sintió al escuchar del Dr. Kabuto que había sido asesinado por el Dr. Hell(Infierno), según las propias palabras del moribundo Dr. Kabuto.[9]

En lo sucesivo, el Doctor Infierno acechará constantemente con sus creaciones a la Humanidad, pero ahí estará siempre Mazinger Z para enfrentarse a sus planes, cual caballero de la Edad Media.

A pesar de que el Dr. Hell(Infierno) fue un científico destacado, los conocimientos que poseía no se igualaban al de su colega japonés. De hecho, en la mitad de la serie se auxilió de un destacado Ingeniero en robótica de la misma nacionalidad que él, el alemán Dr. Hein Henrik, al cuál revivió como un cyborg. Tan notable fue este ingeniero alemán que, ante su soledad, el Dr. Hein Henrik creó una niña cyborg con sentimientos humanos a la que criaría como su propia hija, la misma que tendría un destino cruel en la serie.[10]

Nuevos robots y nuevas armas salen de las fábricas ocultas y secretas del doctor Hell, lo que supone un reto de actualización continua en tecnología para el Dr. Yumi, asistente del Dr. Kabuto, que atiende y supervisa la ingeniería de Mazinger Z auxiliándose varias veces de Ingenieros en robótica de los Estados Unidos. El Dr. Yumi también construyó un robot de nombre Afrodita A, que era pilotado por su hija, Sayaka Yumi. Aunque no fue destinado en principio como arma de combate, posteriormente fue adaptado técnicamente como arma de defensa.

A la par de la secuencia de la serie, surge un amor ambiguo entre Koji Kabuto y Sayaka Yumi. Desgarrado continuamente por las fechorías del Dr. Infierno y la ira de venganza que Koji Kabuto siente por dentro; así como las personalidades de ambos, Koji es orgulloso y machista, y Sayaka es celosa y de carácter fuerte, parece que ese amor nunca se concreta.

Entre otras particularidades e innovaciones en la propuesta de Go Nagai con su Mazinger Z, destacan que para la época personajes femeninos eran casi nulos en protagonismo en la mayoría del anime y caricaturas de aquel tiempo. Aquí en particular, hacia el año de su estreno, la mujer a nivel mundial apenas comenzaba a tener un papel distinto al de la mujer sumisa por el machismo. A pesar de que Koji era machista, Sayaka Yumi sobresalía como símbolo de la "liberación femenina" de la época, dando en 1972 en esta serie casi por primera vez un papel protagonista a la mujer como género y demostrando que la mujer como tal tiene capacidades iguales a las del género masculino. Esto refleja un tanto la personalidad de Go Nagai caracterizada por enaltecer el género femenino y dar a personajes como Sayaka el papel de protagonista. Tan sólo basta el ejemplo de mencionar un robot que en el mismo año lanza llamado Cutey Honey ó Cutie Honey, un hermoso cyborg femenino, cosa muy rara en la época.

También está presente el humor entre otros simpáticos personajes, compañeros y amigos de Koji y Sayaka.

Tal cuál como una guerra real en la que la evolución de los artefactos robóticos va marcando el guion a lo largo de la serie, Mazinger Z refleja la secuencia del desarrollo técnico de ambos bandos con armas bélicas cada vez más innovadoras, como el planeador Pilder (originalmente Hover Pilder) reemplazado por otro más moderno, cuando fue destruido, basado en los aviones militares de Estados Unidos que hacen la función de helicóptero y avión a la vez. El nuevo Hover Pilder de turbinas y con mayor armamento, al que llamaron Jet Pilder, hizo su aparición cuando el Dr. Hell(Infierno) se apoyó en la tecnología de robot de los mikenes.

Personajes de la serie

Personajes principales

Nota: Los nombres en caracteres japoneses vienen en el orden apellido-nombre que se usa en Japón.

  • Profesor Jūzō Kabuto (兜十蔵博士 Kabuto Jūzō hakase?): es el constructor del Mazinger Z. Abuelo de Kōji y Shirō. Desarrollador de la energía foto-atómica conjuntamente con el Profesor Yumi e inventor de la aleación Z. Habiendo muerto los padres de Kōji en un experimento de laboratorio, Jūzō era la única familia con la que Kōji y Shirō contaban. El Dr. Hell y el Barón Ashler, asesinaron al Doctor Jūzō en su casa, provocando una explosión en la misma. En el manga el Profesor Juzo construye el Mazinger Z por su propia iniciativa, sin conocer los planes del Doctor Infierno, quien acaba por asesinarlo.[11] Entre el personaje del anime y el del manga existen diferencias sustanciales. Jūzō Kabuto, luce una larga cabellera, es tuerto, y tiene una cicatriz que le cruza la cara.[12]
  • Kōji Kabuto (兜 甲児 Kabuto Kōji?): Co-protagonista y piloto de Mazinger Z. Kōji es un huérfano, su padres murieron en un experimento y quedó bajo la tutela de su abuelo Jūzō Kabuto, es como cualquier otro chico que deberá afrontar el destino de manejar al Dios-Demonio Mazinger sea para bien o para mal del género humano, aquí netamente, Go Nagai expone una teoría de que las máquinas y cualquier otro invento tecnológico puede ser usado para el bien o para la maldad dependiendo en que manos caiga. Kōji es un adolescente un tanto malgenio y desconfiado, más aún después de los acontecimientos acaecidos en su vida. Responsable y buen estudiante, cursa secundaria en el instituto y se destaca en las artes marciales, practicando Karate y Kendo. Aunque no le gustan los problemas, en cuanto se le presentan no los rehúsa, y no para hasta solucionarlos. Este es el caso de la lucha que sostiene contra el Dr. Hell y sus monstruos. Kōji no descansa hasta derrotarlos. Después tan solo desea estar tranquilo. Sin embargo siempre hay quien viene a molestarle, si no son los brutos mecánicos, o son Boss y su pandilla o la mandona de Sayaka. Y no lo piensa por su hermano al que ama profundamente.
  • Shirō Kabuto (兜 シロー Kabuto Shirō?): el hermano pequeño de Kōji. Es un muchacho encantador, que mira al mundo con ojos curiosos y se interesa por todo. tanto que muchas veces resulta de gran ayuda a Kōji en sus luchas contra los monstruos mecánicos del Dr. Hell, proporcionándole ideas que jamás se le hubieran ocurrido.[13] Shirō siempre va detrás de su hermano, pidiendo que le preste atención, sobre todo por que no tiene a nadie más.
  • Sayaka Yumi (弓 さやか Yumi Sayaka?): hija adolescente del profesor Genosuke Yumi, director del Centro de Investigaciones Foto atómicas. Hasta la llegada de Kōji al Instituto, Sayaka había sido el centro de atención del laboratorio y todos estaban atentos a sus caprichos. Hija del jefe y piloto de la Afrodita A, nunca había imaginado que vería el día en el que llegaría un Robot y un piloto que la relegarían a un segundo plano. Y lo peor de todo no son los celos, si no que admira a Kōji y a su robot. Kōji es valiente y guapo, a pesar de ser tosco y a su parecer maleducado con ella, a veces por accidente, debido a sus conocimientos de Judo; deporte en el que ha alcanzado el cinturon negro; le han hecho subir los humos a la cabeza. Pues ella no es gritona para nada, y además es mucho más guapa que él. La joven y bella hija del Profesor Yumi, es el interés amoroso de Kōji, coprotagonista y piloto del robot femenino Afrodita Ay después de Diana A.
  • Profesor Gennosuke Yumi (弓 弦之介 Yumi Gennosuke hakase?): director del Instituto de Investigaciones Foto-atómicas y desarrollador de la energía Foto-atómica, conjuntamente con el profesor Jūzō Kabuto.Es un hombre de exquisita corrección, capaz de mantenerse sereno en las ocasiones más desesperantes, sin embargo, solo una vez pensó en suicidarse en la serie. Con un alto sentido de la responsabilidad y del sacrificio. En más de una ocasión será capaz de anteponer su vida, por salvar a la humanidad.[14] Por otro lado, una vez pasado el peligro se relaja y disfruta de la alegría de los jóvenes.
  • Profesor Biz Nossori (のっそり博士 Nossori hakase?): hombre menudo, patizambo, afable aunque un tanto gruñon e inquieto. Peludo y barbudo, el pelo le cae hacia abajo de los lados de la cabeza y le continúa a lo largo de la cara para finalizar en su barbar en punta que le llega por debajo de la cintura. Siempre esta ocupado revisando y poniendo a punto al Mazinger para que todo vaya a pedir de boca.
  • Profesor Iz Sewashi (せわし博士 Sewashi hakase?): afable anciano, alto, delgado, calvo y con lentes. Su cara es alargada y luce un bigote blanco. Sus andares muestra que el hombre es mayor y un tanto debilitado, sin embargo a pesar de su avanzada edad se desvive por hacer todo lo que esta en sus manos por tener a punto al Mazinger Z. Es la paciencia y la voz de la experiencia del grupo. Gracias a él muchas veces han evitado no precipitarse y cometer un grave error.
  • Profesor Diz Morimori (もりもり博士 Morimori hakase?): hombre brillante, de los que jamás ve un pero; muy al contrario; siempre encuentra soluciones donde los demás no las ven. De hecho conoce a Kōji desde pequeño y le tiene un gran cariño. Por ello siempre esta preocupado por solucionar aquellos problemas que tenga el Mazinger Z. Es uno de los desarrolladores del Scrander (las alas a reacción) y creador de los cortadores de hierro (puños cortantes). Morimori muere víctima de un atentado perpetrado por el Conde Brocken en la recta final de la serie.

Los tres profesores suelen vestir con bata blanca, camisa, corbata, pantalón de tergal de pinzas, y zapato de cordón. Además de reparar y mejorar el Mazinger Z, trabajan en la reparación y la reparación de la Afrodita A, la Diana A, intentaron ayudar en la mejora de la Minerva X y si pueden le hechan una mano a Boss con su robot

  • Boss (ボス Bosu?): grandullón, jefe (de ahí su nombre) de la banda de moteros del Instituto donde estudia Kōji. Es un matón, de los que ladran más de lo que actúan. Sus secuaces son Mucha (ムチャ?) y Nuke (ヌケ?), dos alfeñiques, de absoluta nulidad, que ponen la tilde cómica a la serie. Debido a que Kōji también lleva una buena motocicleta, Boss está enojado con él. Pero aumenta el encono de Boss contra Kōji cuando descubre que tiene tratos con Sayaka, pues Boss, adora a la muchacha. Sin embargo Kōji, no tan solo es es más hábil que Boss luchando y le vence, si no que Boss debe reconocer que Kōji manejando el Mazinger Z es todo un héroe, y más de una vez le ha salvado la vida. Así, que aunque le tiene rabia se hacen amigos. Más adelante en la serie Boss pilota un robot construido de chatarra llamado como él, Robot Boss.
  • Doctor Hell (ドクター・ヘル Dokutā Heru?): llamado Doctor Infiérno en algunas traducciones, es un brillante científico alemán resentido con la humanidad ya que fue abusado durante su niñez y adolescencia por sus compañeros de escuela por ser un debilucho, jurando vengarse de todos, está ansioso por postrar el mundo a sus pies. Para ello cuenta con un arsenal de robots gigantescos, que envía por medio de su lacayos, el primero de los cuales fue el barón Ashler (o Asura según la versión), después contó con el conde Broken y con el Vizconde Pigman. Más tarde se descubre que Infiérno no es si no un peón de un tablero de ajedrez mucho más grande. Muere junto al Conde Brocken en el penúltimo capítulo de la serie. En la historia manga el Doctor Infierno perdería la vida tripulando su último robot, en un combate, mano a mano contra su mortal enemigo el Mazinger Z, finalizando la serie.
  • Barón Ashura (アシュラ男爵 Ashura dansahku?): conocido también como el Barón Ashler (llamado así en la versión española original de 32 episodios emitidos), Asura en la mayoría de las versiones. Se trata de un personaje de fantasía, que esta compuesto por una parte de hombre y una de mujer unidas longitudinalmente en vertical. Según el manga reeditado por el dúo Nagai-Ota, éste engendro resultó de la unión de dos antiguas momias de un hombre y una mujer sacerdotes Mikenes, cuyos cadáveres fueron partidos a la mitad. Al unir ambas mitades cobran vida inexplicablemente para el Dr. Hell.[15] Es posible poder contemplar, cuando es enfocado desde el lado derecho como quien conversa es el lado femenino del personaje y si es enfocado el lado izquierdo es el masculino quien está hablando. Igualmente, los razonamientos son diferentes según se oiga una voz o la otra, e incluso el personaje puede entablar una conversación consigo mismo adoptando los puntos de vista de un hombre y una mujer al unísono. El Barón Ashler viste chilaba de color morado con la capucha echada sobre la cabeza. Ashler hace las veces de lugarteniente del Dr. Hell que le ha dotado de un ejército bautizado como las Máscaras de hierro y dos fortaleza submarinas. A él le son encomendados los monstruos mecánicos come-brevas para que someta al mundo, plan que cambia en cuanto el Mazinger comienza a vencerlos a todos ellos. Entonces el Dr. Hell empieza a perder la paciencia y busca un contendiente para el barón Ashler, por ver si, compitiendo entre ellos, quien acabará siendo más despiadado y consigue vencer efectivamente a su enemigo. La impaciencia hace que el barón Ashler acabe perdiendo su fortaleza submarina. Así entra en escena el Conde Broken. El barón Ashler volverá sin embargo con otra fortaleza. Muere en el capítulo 78 tras un intento de ataque suicida fallido al estrellar su segunda fortaleza submarina contra Mazinger Z.
  • Conde Brocken (ブロツケン伯爵 Burokken hakushaku?): también llamado Conde Decapitado; Count Brocken en inglés. Según la versión del manga reedidato del dúo Nagai-Ota Broken es un antiguo oficial alemán resucitado en un semicyborg, que tiene su cabeza (única parte orgánica) separada del tronco (electromecánico), pudiendo la cabeza levitar autonomamente del cuerpo.[16] El Conde Broken va vestido de manera militar con pantalones de montar a caballo bombachos y botas a altas negras, guerrera de amplia solapa ceñida a la cintura con un cinturón del que cuelga su cartuchera con una Luger y sable. La guerrera de color turquesa está decorada con charreteras y una cruz de hierro en el pecho, condecoración que conservaba su cadáver al morir en la Segunda Guerra Mundial antes de ser revivido. Broken usa siempre guantes y su cabeza luce un pelo desmelenado, ojos con hirsutas pestañas, que adorna con un monóculo, fino bigote alargado y tieso, colmillos finos y afilados en la boca y una fina perilla en su mentón. El Dr. Hell le ha concedido de la fortaleza volante; Gool ó Gore y un ejército denominado la Cruz de hierro; además de numerosos brutos mecánicos.[17] Desde el primer momento se produce una intensa rivalidad entre él y el barón Ashler por ver quien de los dos derrota al Mazinger Z para ganar el favor del Dr. Hell, no obstante ambos aristócratas llegan a colaborar juntos en distintas acciones como la del robo de una gran cantidad de japanium. A diferencia de Ashler, en la serie se aprecia por completo que se trata de un cyborg con algunas partes orgánicas. Es más despiadado en su tácticas de ataque contra Mazinger y sus aliados.
  • El Vizconde Pigman (ピグマン子爵 Piguman shishaku?): El Dr. Hell al perder el rumbo de las batallas contra Mazinger, acude a un extraño secuaz, el hechicero al parecer africano, Pigman, que utiliza magia negra. Se trata de un pigmeo de cuya cintura se desprende el cuerpo de un guerrero corpulento. La idea era atacar sobrenaturalmente a los miembros del laboratorio en conjunción con sus invenciones tecnológicas. El vizconde Pigman, a diferencia de los otros secuaces del Dr. Hell, toma decisiones de ataque más contundentes y rápidas, además de combatir cuerpo a cuerpo incluso con el propio Mazinger. Es temperamental y generalmente no hace caso a las órdenes del Dr. Hell. Muere en el capítulo 87 tras haber desobedecido órdenes directas del Dr. Hell y haber intentado tomar el instituto por su cuenta.
  • El Duque Gorgón (ゴーゴン大公 Gōgon taikō?): antiguo y misterioso aliado del Dr. Hell, es un híbrido (mitad centurión romano y mitad tigre). El duque Gorgón es ahora quien le provee de bestias mecánicas muy poderosas al Dr. Hell para combatir a Mazinger. En principio, Gorgon, actuó como fuerza de avance de una vieja raza oculta bajo tierra llamada Mikenes que desean salir a recuperar su territorio después del terrible terremoto que sufrió su civilización siglos atrás siendo confinados subterráneamente donde desarrollaron tecnología para escudar sus frágiles cuerpos dando origen a monstruos poderosos.Las bestias mecanicas del duque gorgon poseen partes organicas de animales y poseen armamento muy poderoso,capaz de destruir la super aleacion z y causando graves daños a mazinger z tales como la destruccion del pilder, del jet scrander y de afrodita A.

Personajes secundarios

  • Máscaras de hierro: sicarios del barón Ashler y esclavos del Dr. Infierno;[18] los máscaras de hierro no queda claro si son humanos o algún tipo de cyborg, como puede verse en el capítulo Siro en peligro al ser despojados de su uniforme. Visten una indumentaria con falda corta, botas, calzas y coraza ligeramente inspirada en la macedonia del siglo IV a.c. Portan espada de doble filo, pero en numerosos capítulos emplean armas de fuego automáticas. Los máscaras de hierro son los tripulantes de las fortalezas subamarinas Salude y Bood, pero también son capaces de pilotar todo tipo de vehículos como pequeñas embarcaciones, automóviles, helicópteros, submarinos... así mismo, realizan operaciones de carga, descarga y mantenimiento de diversas instalaciones y brutos mecánicos;[18] además de labores de escolta y operaciones especiales (demoliciones, escalada, exploración, secuestros...).
  • Cruzados de hierro: sicarios del conde Broken, los cruzados de hierro forman la tripulación de la fortaleza volante Guru, además de realizar labores de mantenimiento, reparación y ensamblaje de los brutos mecánicos. Visten un uniforme gris muy parecido al alemán de la I y II Guerra Mundial, pero con las gafas y el barbuquejo integrado en el casco; portan un arma de fuego automática. A parte de los cometidos ya comentados, los cruzados de hierro realizan misiones de escolta, esquí de alta montaña, demoliciones, asalto paracaidista e inteligencia.
  • Ricoh ó Kozinger: ayudante e impostor del ayudante del estadounidense Profesor Smith que desarrolló para Japón las alas de Mazinger, el JetScrander, éste soldado infiltrado en el laboratorio de investigaciones fotónicas tenía la capacidad de lanzar rayos de sus ojos para incinerar a seres humanos de un solo disparo. Aparece en el capítulo 33 "El Ataque Aéreo del Monstruo Volador Baras K-9". Aunque no se muestra claramente, todo hace suponer que muere durante el bombardeo al Instituto perpetrado por la bestia "Genocider F9" en el capítulo "Batalla en el cielo centellante".
  • Asuma Kasuma: este aparece solo en un capítulo y era el enamorado de Sayaka quien muere para salvarla del baron Ashler.
  • Ayuko. Una chica inválida que es hermana de un jefe de motociclistas que quiere conseguir dinero a como de lugar para rehabilitar a Ayuko, éste jefe de motocicletas intenta ganar una recompensa llevando la cabeza de Koji ante el Barón Ashler.

Mazinger Z, el robot

El Mazinger Z es un Robot creado por el Doctor Jūzō Kabuto,para detener los planes de conquista del mundo que tiene el Dr. Hell.

Sabiendo de la genialidad del Dr. Hell en la construcción de robots. El Dr. Jūzō dotó al Mazinger Z con la tecnología, más avanzada energetica y siderurgica. Para su construcción utilizó una aleación que contiene un mineral de japonium; un mineral que tan sólo se encuentra en el Japón y cuyo yacimiento se mantiene en secreto aunque se conoce que está cercano al Monte Fuji, pues este mineral es esencial para el procesamiento de la energía Foto Atómica.

La aleación con la que está construido el Mazinger se conoce como aleación Z, y no sólo tiene una resistencia mayor que la del acero convencional y una temperatura de fusión por encima de los 6000º, si no que además, permite al Mazinger Z usar Energía Foto atómica para alimentarse, lo que le confiere al robot y a su armamento un gran poder. El Dr. Hell no cuenta con material de similar resistencia y busca apoderarse de él para perfeccionar sus monstruos mecánicos.

Ya que el robot tiene la considerable altura de 18 metros, el profesor Jūzō Kabuto construyó una nave voladora, que planeando, impulsada por unas hélices colocadas horizontalmente ascendiera hasta la cabeza del robot, para alojarse allí. Una vez acoplada la nave en la cabeza del robot, éste queda activado y el piloto puede maniobrarlo.

Control

Go Nagai quería tomar ciertas ideas sobre el manejo del robot de sus antecesores, y sin embargo que no resultara demasiado similar para el suyo. Pretendía crear un robot tripulado, manejado por un piloto, y sin embargo, deseaba que quedara patente, que el robot interactuaba con el piloto, como si ambos quedasen vínculados, hombre y máquina, por algo más que cables y acero. (Algo que no quería solventado hasta la creación de Dai Apolón).

Para ser consientes de ello debemos recordar, que el comando teledirigido de Tetsujin-28 Go, enviaba una señal multicanal al robot, y era controlado por el niño. Sin embargo, Tetsujin, parecia predecir la voluntad de su amo. Por ello, Nagai, dotó a los robots, del Dr. Hell de un sistema similar. Estos eran controlados por un bastón de mando que los activaba, y entonces como si estuvieran en trance, los robots, comprendían las órdenes de su amo, las obedecían y acataban. Por el contrario, cuando Kōji controla al Mazinger Z, se conecta a él como a un amigo y como a tal se dirige. Lo controla con un cuadro de mando bastante simplificado, y el robot responde a la voluntad de su compañero. Así casi siempre, excepto, la primera vez en la que Kōji quiso hacerse con el robot y perdió los nervios. En el Manga en este capítulo Koji, acaba arrasando medio Tokyo con su robot.[19]

Otra característica que adopta el tándem, robot-piloto, es que al ir el robot tripulado, lo golpes, zarandeos, electroshocks, y otros males que el robot soporta, son compartidos por el piloto. Confiriendo una empatía al espectador, que sufre por ambos al mismo tiempo, aunque técnicamente los daños sufridos en el robot, se reflejaban en la cabina por las vibraciones en su estructura, provocados por golpes, choques térmicos, eléctricos etc de sus contrincantes.

Armas

El Doctor Jūzō Kabuto dotó al Mazinger Z del siguiente armamento:

  • Potencia: El Mazinger termina por alcanzar una potencia de 65.000 CV, pudiendo levantar alrededor de 150 toneladas.
  • Puños fuera Rocket Punch (ロケットパンチ): El Mazinger puede lanzar sus propios puños y antebrazos contra el enemigo y tras golpear al enemigo regresan para colocarse de nuevo en sus brazos. En las versiones dobladas latinas es llamado puños atómicos (versión de Cadicy International) o proyectil (versión de E S M International Dubbing Inc).
  • Huracán CorrosivoRust Hurricane (ルストハリケーン): De la reja que cubre el menton delMazinger Z surge un viento tormentoso impulsado por unas potentes turbinas, que desintegra los metales. Este huracán ciclóneo es sumamente corrosivo y puede deteriorar en cuestión de segundos a un robot de acero. En las versiones dobladas al español es llamado vientos huracanados (versión de Cadicy International), huracanes (versión de E S M International Dubbing Inc) o viento mortal.
  • Rayo Fotonico Koushiryoku Beam (光子力ビーム):De los ojos surgen sendos haces láser de energía fotónica, que enfocados hacia el enemigo lo suelen hacer saltar en pedazos. En las versiones dobladas al español es llamado rayos ópticos (versión de Cadicy International) o rayos láser (versión de E S M International Dubbing Inc).
  • Fuego de Pecho Breast of Fire (ブレストファイヤー): De las aletas de color rojo en forma de Z, que luce el Mazinger Z sobre sus negros pectorales, Koji puede emitir un haz de energía fotonica de alta concentración que alcanza temperaturas superiores al os 30.000º centigrados. Éste haz es el arma poderosa del Mazinger Z y se nutre del propio reactor de energía fotónica del robot, siendo capaz de derretir los metales más resistentes. En las versiones dobladas al español es llamado fuego de pecho (versión de Sonygraf de Barcelona), calor nuclear (versión de Cadicy International), rayos foto-atómicos ó fotónicos (versión de E S M International Dubbing Inc). Se le llegó a llamar en un capítulo como "Rayo de protones de nitrógeno". Sin embargo a la muerte de Fuzo, los profesores Iz, Biz, y Diz, continuaron agregando armas al Mazinger Z
  • Tallantes/cortadores de Hierro Iron Cutter (アイアンカッター): El profesor Mori Mori, le coloca a ambos lados de los antebrazos de los puños arrojables del Mazinger Z unas cuchillas retractiles, que lanzadas, pueden partir en dos a un robot. En las versiones dobladas al español de E S M International Dubbing Inc es llamado cortador de hierro,[20] tallantes de ferro en la versión catalana.
  • Los cohetes Digitales Finger Missile (フィンガーミサイル): Probados experimentalmente, le colocaron en las falanges de los dedos unos misiles al Mazinger Z. Pero su utilidad fue mínima, por lo cual tan sólo se vieron en un único capítulo.[21]
  • Misil ventral Missile Punch (ミサイルパンチ): Koji tras ver la adaptación de la Afrodita-A para albergar misiles en su caja torácica, implicó a los profesores en el estudio de hacer lo mismo en el Mazinger Z. Su primera aparición fue en el episodio Los hermanos Aeros B1-B2-B3. Los profesores hallaron cabida en el vientre del Mazinger Z para alojar un par de misiles de gran potencia destructora.
  • Molino Daisharin Rocket Punch (大車輪ロケットパンチ): Buscando la manera de golpear más fuerte, los profesores, le proporcionaron a los brazos del Mazinger la posibilidad de rotar completamente sobre su eje. Adquiriendo una gran velocidad en el giro y lanzando después sus puños, el destrozo que es capaz de causar es impresionante.Esta arma apareció en el episodio 72.
  • Misiles perforantes Drill Missile (ドリルミサイル): En lugar de colocar los misiles en las falanges, consiguieron instalarle al Mazinger Z una gran provisión de misiles perforantes que podía lanzar; una vez retiraba el conjunto de puño y antebrazo basculándolos hacia arriba gracias a unas bisagras, desde los banos de sus brazos. Estos misiles aun siendo pequeños, salen disparados a la vez que giran a gran velocidad sobre si mismos, clavándose en su adversario, y una vez insertados dentro del metal explotan, resultando demoledores. Esta arma apareció en el episodio 60. En las versiones dobladas al español es llamado proyectiles de taladro.
  • Rayo congelante Reitou Beam (冷凍光線): Sobre las antenas del radar de los costados de su cabeza, se le instaló un rayo congelante. es una concentrado de hidrógeno líquido. Esta arma apareció en el episodio 71.
  • Guantelete de Hierro: Habiendoselas visto con un enemigo difícil, los profesores le proporcionaron al Mazinger un Puño especial de gran densidad. El golpe dado con éste ariete era espectacular.[22]

El Planeador

El Planeador es parte del robot, pero también puede ser maniobrado de forma autónoma. En la época en la que el Mazinger era incapaz de volar. El planeador, era la única opción que tenía Kōji para plantar cara al enemigo en combates aéreos. Por ello el planeador también esta dotado de sistemas de defensa y de ataque. Cuenta con metralleta que sería sustituída por un lanzarrayos, misiles, cortina de humo y la pericia de Kōji. Más tarde, el Planeador, seria reemplazado por otro que en lugar de llevar hélices para impulsarse, éstas fueron sustituídas por cohetes a reacción direccionables. Este nuevo planeador, resultaría, mucho más veloz y manejable, y estaba mucho mejor armado.

El planeador tenía por lugar de descanso habitual, el porche inferior de la vivienda de Koji Kabuto, junto a la moto del adolescente y la bicicleta de su hermano. A él accedia Koji a través de la cúpula hemiesferica que abierta daba acceso a su interior. Esta acción la realizaba Koji, por lo general de un prodigioso salto desde el piso superior, ya que siempre era llamado con urgencia para enfrentarse a un nuevo peligro.

Debido a los graves daños que sufría el piloto tras los combates contra los monstruos mecánicos del Doctor Infiérno, los profesores decidieron dotarle de una serie de accesorios:

  • El Traje de Koji Kabuto: Koji recibió un traje de color rojo aislante de un ligero y a la vez resistente material sin especificar si es cuero o kevlar, con refuerzos de color amarillo en rodillas, hombros y codos, que se complementaba con guantes amarillos acolchados que le protegian el antebrazo y botas amarillas de caña alta.
  • Casco blanco con visera retráctil protectora para los ojos.
  • Anclajes en el asiento, pero sin dotarle nunca de un cinturón de seguridad.
  • Arma de cinto energética, sin munición.
  • Reloj radiotelefonotransmisor para avisarle en caso de emergencia.

Aún con todo ello Koji siguió sufriendo graves daños, debido a la crecida en la escalada de violencia del Doctor Infiérno y sus secuaces.

El Jet Scrander

Al principio el Mazinger Z tan solo podía moverse por tierra. Alcanzando a la carrera una velocidad de 360 kilómetros por hora.[23] Debido a los ataques desde todos los elementos, los científicos del Instituto de Investigaciones Foto atómicas se percataron que el Mazinger necesitaba conquistar el cielo y los mares. Los mares los conquistó con facilidad colocándole unos propulsores en los pies, se le tuvo que revestir y sellar uniones ya que se le filtraba el agua a sus mecanismos interiores (podía alcanzar una velocidad de 20 nudos.[24] ). Sin embargo para la conquista de los cielos al no poder, por su diseño, insertarle alas a su estructura que lo haría incluso, menos maniobrable.

Al contrario que otros elementos, para las alas y el motor cohete se requiere la tecnología estadounidense de donde el Dr. Yumi tra el diseño inicial. Las alas externas eran acoplables y estaban propulsadas por dos cohetes conociéndose a todo el ingenio como Jet Scrander.[25]

Como serie de fantasía que es muestra unas capacidades asombrosas para el Jet Scrancer caso de sus prestaciones o la enorme precisión para el acoplamiento, puede hacerlo sobre un objeto de 18 metros de largo y en movimiento, en caso de fallar automáticamente gira y lo intenta de nuevo. Estas alas, que se ciñen a su cintura mediante una pinza, el Mazinger Z podía volar a una velocidad de match 3 con capacidad de mantenerla sin derretirse por la fricción ni romper las aristas de la cabeza por el rozamiento.[26] Sin embargo la serie no renuncia a ciertos argumentos científicos y así el dr. Nosori advierte a Siro de que el borde del ala, como ala supersónica que es, presenta un filo cortante y no redondo con las alas subsónicas.

Debido a una serie de atentados,[27] el Jet Scrander acabó por ser trasladado del Instituto de Investigaciones Foto Atómicas e instalado en una rampa de lanzamiento secreta en una falda de una montaña lejana, por lo que Koji Kabuto tuvo que mudarse al Instituto.

El Jet Scrander se convirtió en sí mismo en un arma, pues sus afiladas alas podían partir por la mitad a un robot.[28] Aún así, el Jet Scrander se le instaló un sístema de disparo de Shurikens llamadas también "espuelas de plata" o "cuchillas de la cruz del sur".

El Hangar

El Mazinger Z ha de ser recargado con energía Fotónica. Es por ello que ha sido colocado en un hangar especial en el Centro de Investigaciones Foto atómicas. El robot descansa bajo una piscina de agua, que deja pasar la luz del sol. Pues la energía foto atómica, es la que se crea de la unión de un reactor de japonium y la energía lumínica. Cuando desean que el Mazinger Z se recarge con rapidez concentran energía Foto atómica y lo bañan directamente con ella. No lleva enchufes.

En el momento que Kōji necesita de su robot, la piscina del hangar se retira, abriendose por la mitad y se alza la plataforma sobre la que descansa el erguido robot. una vez a acabado de alzarse la plataforma, capaz de levantar las veinte toneladas que pesa el Mazinger. Kōji hace descender el planeador sobre la cabeza de su compañero. Es entonces cuando se activa el robot y este alza los brazos como desperezandose, y refulgiendo a la luz del sol. El Mazinger Z ha despertado y despliega todo su poder.

Pese a no formar parte del robot La Barrera de energía juega un papel de gran importancia para defender al Mazinger y a todo el Instituto. Esta barrera, se despliega a través de una serie de proyectores, que están dispuestos regularmente alrededor del Instituto y que concentran su haz sobre una antena que esta sobre el pináculo superior del edificio central e instalaciones aledañas. Los proyectores dispersan unos haces de fuerza que forman una barrera impenetrable. Algunos monstruos, intentándolo han llegado a destrozarse.

Aún y con esto, el Dr. Hell ha creado diversas bestias que han conseguido atravesar dicho escudo, haciendo necesario modificarlo en numerosas ocasiones reforzándolo. Así la barrera ha cambiado su fisonomía, adoptando desde una forma hemisférica, a una forma cristalina.

Robots e ingenios de la serie

Robots aliados

  • Afrodita A: fue construida, según fue revelado en episodios posteriores como un robot civil, o de carga. Un poco como, Kōji groseramente comenta, como una grúa. La Afrodita al igual que el Mazinger es un robot tripulado. Al que se accede mediante una nave planeadora, protegida por una gran cúpula hemisferica que va impulsada por dos micro-cohetes direccionables y se que se sustenta sobre cuatro largas patas retráctiles que están calzadas por unas pequeñas ruedas. La nave de la Sayaka también es usada como medio de transporte en muchas ocasiones. Debido a las circunstancia Yumi, acaba por reciclarlo para la lucha y le instala los famosos misiles pectorales e incluso la refuerza con aleación Z. Aunque la Afrodita nunca tendrá la potencia del Mazinger, y tras muchas reparaciones, acaba siendo destruida.
  • Minerva X: robot antológico de la serie original, la Minerva X no apareció en la primera emisión en España. Se trata de un robot con apariencia femenina diseñado por el Profesor Jūzō Kabuto y cuyos planos son robados por el Dr. Hell que consigue construirla. Sin embargo, careciendo de aleación z la construye de Super acero. Aparte de contar con los mismos poderes del Mazinger Z, la característica principal de la Minerva X, es un misterioso circuito, diseñado por Jūzō que ni siquiera el Dr. Hell sabe para que sirve. Ignorando el circuito la activa para destruir al Mazinger, pero cuando la Minerva se aproxima a su contrincante, el Dr. Hell pierde el control del Robot, la Minerva X se sobrecalienta, llora y se desmaya. Resulta que el circuito es para sincronización entre Mazinger y Minerva, para llamadas de alarma entre sus computadoras de abordo haciéndolos compañeros, gracias a su programación esta no puede dañarlo. Sin embargo debido a estar construida con super acero, y no de aleación Z no puede soportar las poderosas ondas que emite el Mazinger Z y por eso se sobrecalienta y surge, refrigerante de sus ojos, provocando la ilusión de que llora. Al enterarse de esto el Dr. Hell manda a otro Robot para que destruya a la Minerva antes de que sea reconstruida y se vuelva contra él.[29]
  • Robot de Boss: Harto de que Sayaka no le haga caso y de que Kōji se lleve todos los triunfos, Boss decidió tomar cartas en el asunto y enmascarado, secuestra a los científicos del Instituto de investigaciones Foto-atómicas para que le construyeran un robot con chatarra. Al principio, los científicos, se negaron a participar con los desconocidos secuestradores, pero al ver a Boss, se avinieron y con retazos de estufas y neveras le construyeron un robot. Ahora hace de comparsa de sus hermanos mayores y aunque suele romperse por todos los sitios, y en ocasiones no encuentra ni su propia cabeza. Hay veces en las que puede presumir de que ha sido de gran ayuda para ambos. E incluso sin él en alguna ocasión el 'Mazinger y la Afrodita, podrían haberse visto perdidos.
  • Diana A: retirada del combate la Afrodita A, Sayaka recibió la Diana A. Un robot mejorado, que puede lanzar un ray-o fotónico denominado Aurora. El Planeador de la Sayaka fue sustituido por una motocicleta, que ascendía hacia la cabeza de la Diana A, a través de una rampa creada por un rayo de luz multicolor que lanzaba el propio robot, cuando Sayaka se proponía acceder a su uso.[30]
  • Gran Mazinger: robot aparecido en el último capítulo de Mazinger Z, el número 92, y el que lo ayuda en la batalla final y evita la destrucción de Mazinger Z. Tiene más poderes y habilidades que Mazinger Z.

Robots e ingenios enemigos

  • Monstruos Mecánicos/Brutos Mecánicos, Kikaijus[31] : estos robots eran en su mayoría autónomos (salvo dos de ellos que fueron controlados por el Baron Ashler y el Conde Brocken respectivamente. Algunos asemejaban animales, otros bestias mitológicas y algunos otros tenían forma humanoide, incluso hubo uno que rindió homenaje al Baron Ashler tras su muerte adoptando su fisionomía.
En la serie se distinguen una evolución en los mismos. Los primeros son claramente inferiores a Mazinger Z y en un enfrentamiento directo son incapaces de vencerlo, como se ve en el capítulo 2; por esta razón la estrategia del Barón y el Dr. Infierno es arrastrar a Mazinger a lugares peligrosos, agotar su energía o desconectarla por golpes. Sin embargo con el tiempo comienzan a surgir ingenios como Baras K9 que sí pueden perforar el blindaje de ultra aleación Z, fundirla o cortarla en pedazos.

Aun siendo espectaculares las capacidades de los brutos mecánicos las fortalezas enemigas despliegan unas cualidades asombrosas:

  • Fortaleza submarina Salude: es la primera en aparecer y la primera en ser destruída. En palabras del Dr. Infierno era "tan -eficaz como mi ejército de brutos [mecánicos]".[32] Con una altura de varios pisos alberga en su interior un dique inundable para alojar subamarinos y brutos mecánicos, puerto, aeropuerto, ciudad submarina, sala de control, sala de máquinas... Además, su torre replegable puede rotar a tal velocidad que levanta el agua a su alrededor para crear un vacío por el que puede tragar a buques de gran tonelaje.[32] Quedó totalmente destruida en el capítulo 39 "El despreciable barón Ashler" muriendo toda la tripulación.
  • Fortaleza submarina Bood: aparece al final del capitulo 43 "La misión de la guerrilla paracaidista" y sus capacidades no son describen. Al contrario que su predecesora, tiene forma de submarino y en la parte superior muestra una cara con boca de la que sale un torbellino de granpotencia, tanto es así que Mazinger debe escapar poniendo a máxima potencia el Jet Scrander.

Más notable son las capacidades de la nave asignada al conde Brocken.

  • Fortaleza volante Guru: aparece en el capitulo 40 "El diabólico comandante conde Brocken". El ingenio en sí es un sexmotor capaz de alojar en su interior un bruto mecánico de 18 metros, una tripulación de varios cientos de personas y otras aeronaves de pequeño tamaño, además del equipamiento, los suministros y el combustible para volar durante un mes sin repostar y sin aterrizar en ningún lugar de la Tierra. Con todo la fortaleza Guru puede camuflarse generando nubes, cuenta con una capacidad furtiva al radar, rayos para desviar armas como los puños de Mazinger y su estructura es capaz de resistir el impacto de un Boeing 747 en vuelo sin averiarse ni deformarse.

Ficha técnica de la serie(Anime)

Véanse también: Anexo:Episodios de Mazinger Z y Lista de episodios de Mazinger Z
  • La historia interesó a los estudios de la actual Toei Animation por lo que la alianza entre una pequeña productora de Go Nagai llamada "Dynamic Pro" y el antiguo nombre de la empresa animadora Toei Doga hicieron posible los preparativos para alrededor de entre 1971 y 1972 tener lista la música de fondo, el elenco de la producción y animación y post-producción, para tenerla lista en los primeros meses de 1972 y tiempo para promocionarla y lanzarla finalmente en TV.
  • El guion original de la serie fue escrito por Susumu Takahisa y Keisuke Fujikawa.
  • Los directores fueron Yugo Serikawa, Tomoharu Katsumata, Nobuo Onuki y Bonjin Nagaki.
  • El diseño de los personajes estuvo a cargo de Yoshiyuki Hane.
  • En Japón la serie con el nombre de Mazinger Z, se emitió por primera vez un domingo, el 3 de Diciembre de 1972 por la cadena de televisión Fuji Tv[33]

Banda sonora

La música principal de fondo fue compuesta por Michiaki Watanabe (渡辺宙明), pronunciado también Chuumei Watanabe, quien toma musicalmente tendencias de la recién terminada década de los 60's para la serie.

La melodía principal de Mazinger Z está constantemente influida por la música de las grandes Big Band, el Jazz, el Rock, Marchas y el Soul todos ellos combinados para dar una atmósfera heroica, apoyada por la "Orquesta Columbia" de la disquera Columbia Records del Japón. Shunsuke Kikuchi se encargó de algunos fragmentos de la banda sonora. Mas tarde para Great Mazinger incluiría dentro de sus combinaciones, también parte de la música Funky y Disco que se volvían populares en la época.

El autor de la música de algunos episodios fue Akira Ifukube que grabó para Toho Co. LTD la música de las películas de Godzilla, dicha banda sonora fue prestada a Toei para algunos capítulos donde se insertó dicha música interpretada por una sinfónica. Los temas sinfónicos aparecen en capítulos clave de la serie, en el primer episodio al salir Mazinger de los despojos de la casa del Dr. Fuzo Kabuto, el ataque de Dayán el Brazo de Hierro, el combate contra el Gelbros J·3, Horzon V3, el espía Elica, entre otros, y desde luego en el capítulo final cuando el Duque Gorgón se reporta con el emperador de las tinieblas,[34] siendo la obra "Noche en la árida montaña" del ruso Petróvich Mussorgsky la más famosa en aparecer en la serie. Akira Ifukube también es recordado por su trabajo en los animes Pequeño Príncipe y El Dragón de las tres cabezas[35]

El grito característico de Godzilla fue creación de Ifukube, fue según contó, la deformación sonora de una cuerda de un contrabajo[36] hecha con unos guantes dio el efecto de un grito de una bestia, el sonido de bestia fue exitoso y fue usado en múltiples series y películas, en Mazinger Z también sería utilizado éste efecto para algunos monstruos mecánicos.

Doblaje original y adaptados al español

País Personaje Actor Estudios Características
Japón
Bandera de Japón
1972
Kōji Kabuto Ishimaru Hiroya Doblaje original Japonés
Shirō Kabuto Kazuko Sawada
Sayaka Yumi Tomoko Matsushima (1-13)
Minori Matsushima (14-39)
Saiko Egawa (40-92)
Boss Hiroshi Ootake
Nuke Kousei Tomita
Yumi Gennosuke Jouji Yanami
Broken Hakushaku Junpei Takiguchi
Ashler Danshaku Hidekatsu Shibata (H)
Haruko Kitahama (M)
Dr Hell Kousei Tomita
Mucha Isamu Tanochu
Dr Kabuto Ushiotto Shima
Misato Nana Yamaguchi
España
Bandera de España
1978
Kōji Kabuto Julia Gallego Sonygraf
Barcelona
Primer doblaje en castellano de la serie, realizado en 1978 para Televisión Española, de los 92 episodios sólo se doblaron 33, y se emitieron 32.El Doblaje en España se realizó en la compañía Sonygraf de Barcelona, y fue dirigido por Alberto Trifol.[37]
Shirō Kabuto Nuria Mediavilla
Sayaka Yumi Esperanza Navarro
Boss José Mediavilla
Dr Yumi Dionisio Macías
Conde Broken Constantino Romero
Barón Ashler Miguel Alonso (hombre)
Enriqueta Linares (mujer)
Dr. Hell Juan Borrás
Mucha Albert Trifol
Dr Kabuto Luis Posada Mendoza
Narrador Juan Lluch


Estados Unidos, Miami, Florida Bandera de los Estados Unidos/ Cuba Bandera de Cuba[38]
Aprox. 1981
(Posible Casting de actores) [39]

Frank González[40]

Derechos de distribución de Cadicy International Corporation (First Line Films) encargados al Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos. Se refiere al doblaje que fue hecho en estudios y laboratorios del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográficos donde Cadicy International tuvo los derechos de distribución, ésto con mayoritariamente actores de Cuba, algunos pocos migrantes de España o ascendencia del país ibérico con residencia en Cuba[41] combinando ambos acentos (véase voz de "Capitán Gido" de Dai Apolón), el doblaje fue realizado por alrededor de 30 capítulos únicamente con actores reconocidos de radio y televisión cubanos, mismos capítulos que son los que fueron transmitidos por la televisión cubana, así como la proyección en cines del filme "Mazinger vs. el General Negro" con el mismo doblaje y ovas de Gran Mazinger, posteriormente, Cadicy retira el negocio de asociación de doblaje con el ICAIC por razones internas del país y el resto del mismo se realiza por la extinta empresa de Televisa, E S M International Dubbing Inc hacia 1982 para completarla.
Tony González
Irela Bravo[42]
Carmén Solar[43]
Cristina Obin[44]
Coralia Fernández
Erasmo Juliachs[41]
Edwin Fernández
México/Estados Unidos[45]
[46] Bandera de los Estados Unidos/Bandera de México
Aprox. 1982
Kōji Kabuto Jesús Barrero
Juan Alfonso Carralero
y Héctor Lee de Bandera de México México (Secuencia desordenada por mezcla de doblajes Cadicy-E S M International Dubbing Inc, aparece en Episodios 28, 31, 33, 34, 35, 37, 38 (Minerva X) y 39.
ESM International Dubbing Inc
Los Ángeles, California, Estados Unidos
Doblaje parcial en español de 60 episodios aproximadamente, ésta sería la continuación del doblaje mezclado por Cadicy International para parte de Latinoamérica que se toma como mexicano por realizarse mayoritariamente con actores de ése país, incluyendo algunos otros de otras nacionalidades, físicamente el doblaje fue realizado en Los Ángeles, por lo que también puede ser considerado como un doblaje procedente de los llamados "doblajes angelinos".
Sayaka Yumi Gloria González de Bandera de México México
Boss Jesus Barrero de Bandera de México México (primera voz.) Juan Alfonso Carralero (segunda voz)
Barón Ashler (masculino) Antonio Raxel de Bandera de México México
Barón Ashler Bertha Shute de Bandera del Perú Perú[47]
Dr. Hell Jaime John Gil de Bandera de Colombia Colombia
Narrador Intro (ep. 28) Antonio Raxel
Dr. Watson Isidro Olace de Bandera de México México
Nuke Jesús Barrero (primera voz)y Juan Alfonso Carralero(segunda voz)
Conde Decapitado (Primer voz) y Duque Gorgón (última voz) Hannibal Brown de Bandera de Argentina Argentina
Tetsuya Tsurugi Jorge García de Flag of El Salvador.svg El Salvador (último episodio)
Genosuke Yumi Arturo Sáenz / Salvador Nájar (Algunos episodios)


Origen desconocido (Doblaje uniforme probablemente de Cuba nuevamente) Redoblaje
Sin año de referencia
(Sin casting de referencia) Se refiere a un doblaje existente de origen desconocido, posiblemente otra vez hecho Cuba en donde para Kōji Kabuto y Sayaka Yumi no cambian los actores ni voces en dichos personajes, además de llamar Barón "Achura" al secuaz del Dr. Hell, con un doblaje completo y uniforme, es el mismo que aparece indicado en el listado de capítulos, hay que hacer hincapié también en que, son exactamente las mismas voces fueron utilizadas para su secuela Gran Mazinger, ambas que, no fueron dobladas por ESM International Dubbing Inc ni Cadicy. Por la calidad de la grabación permite suponer que fue realizada en años posteriores a los de Cadicy y ESM International Dubbing Inc. Es Tele5 de España quien adquirió "Mazinger y Gran Mazinger", con un doblaje pesumiblemente también cubano.

Mezcla de doblajes (Versión de Cadicy International)

La versión de la serie transmitida en gran parte de los países de Latinoamérica fue la unión del doblaje de los primeros 30 capítulos hechos por actores cubanos[48] y los hechos por E S M International Dubbing Inc con actores mexicanos que corresponden al resto de la serie, aunque no en tal orden, ya que, por ejemplo, en esta mezcla de la serie se observa la secuencia de doblaje del capítulo 1, 2 y 3 por actores cubanos, y los 4 y 5 por mexicanos, y vuelven actores cubanos con el 6 y 7, aunque esta inconsistencia de doblaje no se repitió más adelante, ya que predominantemente al principio fue doblaje de actores cubanos y después de E S M International Dubbing Inc con los mexicanos y latinos. Dicha versión también se retransmitió por algunas cadenas de España.

Cadicy realizó los doblajes de algunos OVAs como "Mazinger vs. el general negro", "Gran Mazinger vs. Grendizer" (Ambas exhibidas en cines mexicanos de manera ilegal como "Mazinger la película"), "Gran Mazinger vs. Getter Robot" y "Gran Mazinger vs. Getter Robo G" (Exhibida en México en cines como "Mazinger 2 la película") mismas que fueron comercializadas en México también por la empresa Videomax en formato Betamax totalmente hechas con las voces únicamente de actores de Cuba y algunos de descendencia española. Una adaptación intencional que se hizo en el doblaje fue la de llamar "Kōji" a "Tetsuya Tsurugi" dentro de los OVAs de Gran Mazinger sólo con fines comerciales de uniformizar la exhibición de los filmes.

Difusión internacional

  • España se interesó por la serie y compró los derechos de emisión de 33 episodios de la misma, llegandose a emitir tan solo 32. La primera cadena de la Televisión española comenzó a emitir la serie el 4 de marzo de 1978.[49]
  • La serie también llegó a Italia el 21 de enero de 1980 donde se emitió íntegra, a través de la RAI 1, amen de los episodios de la saga posterior Gran Mazinger.[50]
  • La serie fue emitida en 1984 en Estados Unidos, donde considerada bastante violenta para los niños. Por ello, según se cuenta, fue censurada, emitiendose tan sólo 64 capítulos de los 92.[51] Aun con ello tuvo un considerable éxito.
  • En 1983 México también presentó interés en la serie después de que la ESM Dubbing empresa mexicana parte de Televisa doblara al español parte de ésta serie con, entre otros, actores mexicanos, por lo que solicita licencia para la serie. La señal del Canal 5 de Televisa llegaba más allá de la frontera norte y sur de México llegando a parte del sur de Estados Unidos y también a países vecinos como Guatemala, Belice, Honduras, El Salvador y Nicaragua [cita requerida].
  • En Latinoamérica y Europa la serie gozó de gran popularidad, (a pesar de que no se emitieron todos los episodios, por tanto los que fueron emitidos no llevaban el orden de los de la serie completa)[cita requerida].
  • En Francia tuvo un éxito peculiar UFO Robot Grendizer, por lo que posteriormente Mazinger fue doblado al francés y transmitido en Francia y algunos paises africanos de habla francesa sin el éxito obtenido por Grendizer.
  • Hubo una versión oficial doblada al inglés hecha en la isla de Hawaii misma que incluye el tema de presentación interpretado por Isao Sasaki. Ésta se transmitió en Hawaii, Filipinas e Inglaterra además de otros países de habla inglesa, excepto Estados Unidos donde en su lugar fue transmitida la versión de Bunker Jenkins y 3B Productions llamada Tranzor Z, en la cual se modificó por completo el nombre de personajes así como el guion, música y efectos como se hiciera de Robotech, Dragon Ball Z, Voltron entre otras.
  • En países del oriente medio, Mazinger fue doblado al árabe y se transmitió en países del norte de África como Egipto, además de algunos países como Emiratos Arabes Unidos, en otros países musulmanes fue prohibida su transmisión.
  • El canal privado de televisión Telecinco en España, comenzó a emitir la serie al completo de Mazinger Z el 31 de julio de 1993 de manera erratica. Comenzó por emitir los episodios las mañanas de los sábados y los domingos, en el progama Telebuten presentado por Beatriz Rico, antes de la emisión del programa Pressing Catch.[52] Después emitió algunos episodios durante los diás de diario, incluyendolo en el programa infantil, presentado por Leticia Sabater A Mediodía Alegría, hasta fijar su horario de emisión a las 7:30 de la mañana. Agotando los 92 capítulo llegaron incluso a emitirse algunos capítulos de Gran Mazinger, terminando las emisiones el 22 de mayo de 1994.
  • El 21 de septiembre de 1997, Telecinco volvió a reemitirla serie, retomando el antiguo horario de las 7:30 de la mañana.[53]
  • El 14 de diciembre de 1998 El segundo canal de la televisión autonómica Catalana, el Canal 33, comenzó la emisión de la serie íntegra, traducida al catalán de Mazinger Z.[54] La emisión de los episodios se producia a las 14:30 de la tarde, entre la consagrada Dragon Ball Z y el Doctor Slump.
Canal Televisora Horario País/Ciudad Año Cobertura
1 TVE 15:30 (Sábados) España 1978 Nacional
2 Canal 13 20:00 (exhibida después a las 11:00 de la mañana) Chile 1979-1981 Nacional
9 Televisora Cerro Cora 17:00 Paraguay 1980 Metropolitana
3 Radio Televisión Guatemala S.A. 17:00 Guatemala 1981-1986 Nacional
4 Telecorporación Salvadoreña 17:00 El Salvador 1981-1982 Nacional
4 Venevisión 18:30 Venezuela 1980 Nacional
4 Wapa TV 6:30 pm (Viernes) Puerto Rico 1979 Nacional
5 UCV Televisión 18:00 Chile 1982-1983, 1984-1985 Metropolitana, V Region
5 Televisa, Canal 5 17:00 México 1985-1986 Nacional
9 LS 83 TV Canal 9 17:30-10:30 Argentina 1981 - 1985 - 1986 Nacional
9 Televisa/Telever México/Veracruz 1988 Regional
11 Etc...TV (retransmisión) 04:00-12:00-18:30 Chile 1996-1998 Nacional
11 Chilevisión (2ra retransmisión) 11:30 Chile 1997 Nacional
5 Tele5 07:00 am (Emisión diária) España 1993 Nacional
13 Televisión Azteca 16:30 México 1994 Nacional
7 Televisión Azteca 16:00 México 1995 Nacional
7 Televisión Azteca 7:00 México 1996 Nacional
7 Televisión Azteca 10:00 México 1997 Nacional
7 LS 82 TV Canal 7 18:00 Argentina 2005 Nacional
9 Cadena 2 Inravision 16:00 Colombia 1987 Nacional
22 ABT CHile (Hoy Más Canal 22) 17:30 Chile 2005 Metropolitana (UHF)
4 Canal 4 del Ecuador (Lunes a Viernes) 16:00 y 16:30 respectivamente Ecuador 1988 Nacional
10 TC Televisión del Ecuador (Sábados y Domingos) 11:30 y 11:00 respectivamente Ecuador 2009 Nacional

Secuelas y series relacionadas de Mazinger Z

Series

  • Gran Mazinger: el último episodio de Mazinger Z se origina un apocaliptico combate. Trás haber derrotado a sus mayores enemigos, otros peores están empeñados en acabar de una vez por siempre con Mazinger Z. Por ello envian una Horda de monstruos mecánicos contra él que aunque con su poder, acaba destruyendolós casi en su totalidad, el Heroíco gigantesco androide, está a punto de quedar destruido para siempre. Justo en el último instante, en el que todo parece estar perdido y la suerte de la tierra parece estar sellada, aparece un nuevo titán en escena: Gran Mazinger. Construido por el desaparecdio padre de Koji Kabuto. Gran Mazinger salva al robot que hasta ese día se ha encargado de defender a la tierra. Y acabada su saga. Se encargará de su defensa a partir de ese momento. Tras finalizar la saga de 92 capítulos de Mazinger Z la serie pretendió continuar con las series de Gran Mazinger en 1974, donde el co-protagonista Kōji Kabuto de la serie original desaparece manteniendo al resto de los personajes
  • UFO Grendizer: también se continuaría con otra serie títulada UFO Robo Grendizer donde un Kōji Kabuto también participa, sin embargo ésta no compartiría la gran popularidad de la primera. En ésta última serie, la música fue por completo hecha por Shunsuke Kikuchi, en la que ya implanta su estilo musical particular que recuerda mucho a otra serie que también musicalizó, Dragon Ball Z ya que Michiyaki Watanabe, estaba centrado en musicalizar otras series como Gaiking y Voltes V entre otras.
  • Mazinkaiser: en 2001 llegó Mazinkaiser una serie adaptada a la saga de Mazinger Z, que no esta basada en el manga ni cronológicamente hablando, pero contó con la colaboración de Go Nagai para realizar la serie animada con la colaboración de Brains Base/Emotion además de utilizar a los mismos personajes de Mazinger Z.
  • Shin Mazinger Shogeki Z-Hen ("El verdadero Mazinger Z, ¡Edición impacto!"): versión reeditada, con una visión más moderna de Mazinger Z y un dibujo mucho más cuidado, realizada en 2009. Es la misma serie con una historia expandida y una estructura de los episodios distinta, conservando a los mismos personajes. El doblaje al español lo realizó en 2010 la compañía española Selecta Visión.[55] [56]

El 15 de enero de 2001 Animage publicaba una lista sobre los animes más populares de todos los tiempos, Mazinger Z casi treinta años después, se colocaba en el número 11, por debajo de Comando G, Lupin III y Astroboy.[57]

Películas

Mientras en 1972 era producida la serie animada de Mazinger Z, se realizó la publicación del primer filme en formato para Película rodada en 35 mm (celulóide).

En años sucesivos seguirían otros filmes hasta que, posteriormente, hacia mediados de los años 80's serían transferidos a formato LaserDisc mediante el método de telecine para su distribución exclusiva en el Japón; es entonces que se populariza el nombre OVA y se le consideran tales aún y cuando eran películas ya que se emitieron en cines del mundo y no en video doméstico como fue años después.

  • Mazinger Vs Dr.Hell (マジンガーZ対ドクターヘル Mazinger Z Contra el Doctor Infiérno?): estrenada en Japón el 16 de marzo de 1974. La emisión de la serie de Mazinger Z en manga tuvo un rotundo éxito, tanto que, permitió mientras se terminaba de emitir, crear una especie de película piloto para su proyección en la gran pantalla títulada "Mazinger vs. el Dr. Hell" en formato 35mm, de una duración de 25 minutos. Éste piloto era el capítulo 57 de la serie.
  • Mazinger Z vs Devilman (マジンガーZ対デビルマン Mazinger Z versus Devilman?) 1973: ver Mazinger Z vs Devilman.43 minutos
  • Mazinger Z tai Ankoku Daishougun (マジンガーZ 対暗黒大将軍 Mazinger Z Contra El General Negro?): el 25 de julio de 1974, se estrenó en Japón. Tenía una duración de unos 43 minutos[58]
  • Great Mazinger tai Getter Robo (グレートマジンガー対ゲッターロボ?): Estrenada el 21 de marzo de 1975 en Japón.[59] Ver Great Mazinger tai Getter Robot
  • Great Mazinger tai Getter Robo G - Kuuchuu Dai-Gekitotsu (グレートマジンガー対ゲッターロボG 空中大激突?) (A Fierce Battle in the Air/Una fiera batalla en el cielo): estrenada en Jápón el 21 de julio de 1975. Duración 25 minutos. Ver Great Mazinger tai Getter Robot G: Kuchu Daigekitotsu
  • UFO Robo Grandizer Vs. Great Mazinger (UFOロボ グレンダイザー対グレートマジンガー?): estreno 20 de abril de 1976.
  • Great Mazinger, Grendizer, Getter Robo G Decisive Battle! The Great Sea Monster (グレンダイザー・ゲッターロボG・グレートマジンガー 決戦!大海獣 Gran Mazinger, Grendizer, Getter Robot G:¡Batalla decisiva! El gran monstruo marino?): estrenada en Japón el 18 de julio de 1976 duración 31 minutos.[60]

Películas inspiradas en Mazinger Z

Se registran de manera extraoficial tres filmes de Mazinger en español, algunos mezclas de los anteriores de diferentes editoras, a saber:

  • Taekwon V 1976: en 1976, Corea del Sur se realizó una serie animada llamada Taekwon V(로보트 태권 V), , en cuyo personaje principal en su diseño prácticamente es idéntico a Mazinger, con algunas diferencias en su cabeza. Taekwon V fue dirigida por Kim Cheong-gi. Kim Cheong-gi ha dicho que Mazinger Z fue una fuente de inspiración para crear al héroe coreano.[61] Ésta fue una de las tantas imitaciones coreanas que también harían con Grendizer. En 1976 salió en una película sobre un robot coreano muy parecido físicamente a Mazinger Z.
  • Groicer X 1978: en España se proyectó en 1978 en las salas de cine una película titulada "Maxinger X contra los monstruos", un largometraje hecho a partir de varios episodios de la serie Groizer X creado por Go Nagai. Groizer era un robot gigantesco que podía adotar la forma de un avión enorme de carga. Aprovechando el éxito de Mazinger Z, el robot protagonista fue renombrado como Maxinger X. Ver El Justiciero.
  • Mazinger EL Robot de Las Estrellas: en 1978 se estrenó en las grandes pantallas del cine de España la versión doblada al castellano del film en inglés conocido como "Mazinger-Z, The Iron Superman", producida por Gofer Films S.A. que a muchos les indujo a creer que se trataba del film del Robot de Go Nagai. Lejos de ello, nos encontramos con un robot diferente, que exhibia características similares a las del Mazinger Z. Este robot gigantesco de color rojo era tripulado por un joven que se acoplaba a él mediante un coche volador, accediendo por detrás de la cabeza. Lanzaba los puños en los que llevaba cuchillas que le surgen de los nudillos, y lanzaba también rayos láser desde sus ojos rectangulares y misiles desdes su boca.
En la película se enfrentaba a tres monstruos mecánicos uno de los cuales se asemejaba al Burogun G3 aparecido en el episodio 55 de la serie manga de Mazinger Z original. El film estaba confeccionado al más puro estilo Godzilla, marcando el precedente para los futuros Power Rangers, pues era evidente que se trataba de un hombre enfundado en un traje de robot quien actuaba. En realidad, el robot en cuestión no se llamaba Mazinger si no "Mach Baron", y era la resulta de la compra de los derechos de copia del Mazinger Z por una compañía cinematografica taiwanesa, que deseaba hacer una película."Mazinger-Z, The Iron Superman". Pese a la decepción por no haber asistido a la película del Mazinger Z autentico, el robot en cuestión llego a tener éxito y se realizó una serie editorial con sus aventuras a cargo del viñetista valenciano José Sanchis Grau, creador del gato Pumby y de Robin Robot.
  • "Super Mazinger Z": Esta película se estrenó en España en 1979. Se trataba de un montaje de las OVAs "Mazinger Z contra Devilman", "Mazinger Z contra el General Negro" y "Gran Mazinger contra Getter Robot". Fue doblado al español de España, pero no por los mismos actores que hicieron el doblaje de la serie en España.
  • "Mazinger, el Robot de las estrellas" fue el título con el que se comercializó en México y España el filme "Supa robot Maha Baron" cuya producción japonesa de 1972 dirigida por Koichi Takano, fue cambiada en 1974 en Taiwán(protectorado inglés de la República de China) hacia una "versión internacional" que fue más conocida por "The Iron Man" incluyendo doblaje en chino e inglés. La misma fue exhibida en los cines de México el jueves 30 de mayo de 1985 con un rotundo fracaso comercial lo que derivó en que sólo fuera exhibida tan solo dos semanas y solo en 10 salas[62]
Alrededor del año 1987 se comienza a comercializar en formato de video Beta para renta en videoclubes mexicanos a través de la empresa "VideoMax" el mismo filme con su doblaje realizado en España.
  • El invencible Mazinger Z y Vuelve el invencible Mazinger Z (Bootleg 1987 Doblaje Cubano): debido al éxito de la serie Mazinger Z, hubo algunas ciudades del mundo que se tomaron la licencia de realizar proyecciónes no autorizadas del material concedido por Cadicy, y anunciarlo como la película de Mazinger Z. Estas proyecciónes van, desde la emisión ininterrumpida de los episodios, en un maratón de más de 72 horas, hasta la unión de más de una película en una. Tal caso ocurrió en las salas de cine de México que, sin saberlo, causarían graves consecuencias a largo plazo después, pues tras ello, los editores japoneses, dejaron de hacer cualquier tipo de concesión sobre sus obras. Conocido es el caso de una conocida marca editorial que llevó Bola de Dragón a España, y tuvo que omitirse la Z.[63] Muchas de las copias de las cintas cedidas por Cadicy dobladas en Cuba fue exhibida en cines de la isla caribeña en 1983, las copias fueron desechadas y los fans colecciónaron rollitos recortando los cuadros de las cintas a manera de cromos coleccionables o con fines de reventa. Posiblemente algunas de éstas cintas salieron al extranjero. Cadicy International fusionó los OVAS Mazinger Z Contra El General Negro , UFO Robo Grandizer Vs. Great Mazinger y gran mazinger vs getter robot ,y vs getter robo g como un solo filme aprovechando la aparición de Koji Kabuto en la primera con la intención de exhibirlas como una sola película. Toei Animation afirma que no hubo licencia para películas en Latinoamérica, y dichas cintas fueron a parar a México sea a través de Cadicy o del ICAIC de Cuba, y fueron clandestinamente sus copias exhibidas en 23 de las grandes salas de la Ciudad de México un jueves 19 de febrero de 1987 por la tarde-noche y en algunas otras de la zona metropolitana y del interior del país, entre ellas el imponente y bello Cine Opera de la capital mexicana donde se presentara una década después Héroes del Silencio antes de su abandono por daños estructurales derivados del Terremoto de México de 1985. El filme superó en tiempo de exhibición a muchos otros filmes de todo tipo en la época, cuando máximo todas duraban hasta cuatro semanas en cartelera, Mazinger Z fue exhibida hasta por siete semanas ante tal éxito.[64] Éste filme como tal no existe, fue una edición hecha por Cadicy International y al finalizar la película, se exhibiá un trailer de una próxima y "segunda película" llamada "Vuelve el Gran Mazinger Z" cuyo trailer mostraba un avance con imágenes de lo que fue la unión de los OVAS "Great Mazinger vs. Getter Robot" y "Great Mazinger vs. Getter Robot G", "Vuelve el Gran Mazinger Z" nunca llegó a exhibición en los cines de la república mexicana por razones desconocidas. Vuelve el Gran Mazinger Z fue doblado también por el ICAIC de Cuba para Cadicy y para darle continuidad, al piloto de Gran Mazinger Tetsuya Tsurigi, se le llamó Koji Kabuto creando un desconcierto ya que su aspecto físico era diferente. Los cines aprovecharon su exhibición ya que en la época era muy difícil que la casa productora Toei se enterara de ello ya que se reducía a unas cuantas semanas en cartelera, por lo que Toei Animation no supo de su exhibición por casi una década, tarde para entablar alguna demanda.

Durante el año de 1996 el representante de Toei Animation en América, viajó a Los Ángeles y después a México con motivo de una convención de anime y comic organizada por varias entidades del medio. Se realizó en el antiguo centro "Exhibimex" en la calle de "La fragua" de la colonia Tabacalera, en el centro de la Capital. En dicha convención, presentada por la desaparecida Revista Domo especializada en anime, comentaba acerca de nuevos trabajos y licencias sobre todo la liberación de las películas de Sailor Moon que en esos momentos emitía Televisión Azteca. Cuando se le preguntó cuando volverían a lanzar al mercado doméstico a Mazinger Z en español, el representante indicó que los OVAS o filmes de Mazinger Z nunca tuvieron licencia de distribución ni exhibición para México ni para el resto de Latinoamérica; por lo que negó el hecho de que se hubiesen exhibido en el país. Ante consignas de los asistentes que insistían que fueron puestas en cines en 1987 y en español y la sesión salía de control, al final indicó que cualquier exhibición fue ilegal. Para evitar controversias entre el público asistente y el representante de Toei, los organizadores de la revista Domo apoyaban la versión de que "nunca fue exhibida". No obstante, aún y cuando el representante de Toei reconocía que existían los doblajes al español, recalcó hablando en inglés que Latinoamérica solo tuvo licencia para transmitir los primeros 92 capítulos de la serie animada, ésta versión de información fue apoyada por el director de la Revista Domo Valente Espinosa con quien compartió la conferencia el representante de Toei. Éstas par de piezas fílmicas no reconocidas por Toei Animation fue distribuida en el resto de Latinoamérica por partes separadas como originalmente era debido a que la empresa mexicana Videomáximo S.A. lanzó para el mercado de renta de videocasetes para videoclubes varios de la época como "Videovisión" y "Videocentro" las cintas Betamax con "Mazinger Z, la película I" y "II" respectivamente la cual fue en distribuida en dos cintas, una para cada OVA por separado en 1989 con el mismo doblaje de Cadicy International con duración de hasta 90 minutos cada una. "Mazinger Z la película I" se refería a la unión de los OVAS presentados en cines en 1987 y "Mazinger Z, la película II" se refería a un segundo filme que ésta vez sería visto únicamente en el ámbito doméstico de video. Éstas mismas fueron licenciadas a algunas empresas sudamericanas, sin embargo, de acuerdo a lo anterior, aparentemente también fueron distribuidas sin permiso de la casa productora.

Nuevos Proyectos

Hace algunos años, se especuló sobre la posibilidad de llevar a Mazinger Z a la pantalla grande, pues según los rumores afirmaban que los derechos de la serie los había adquirido el director de cine James Cameron (Titanic, Avatar, etc.). El sería el responsable de una nueva versión cinematográfica de Mazinger Z, con elenco aún no definido. Todo quedó en rumores solamente [cita requerida].

Video Difusión

  • Cuando se realizó el lanzamiento de las películas a principios de los 70's aún Toei Animation no producía material exclusivo para uso doméstico conocidos como "OVA" en cintas magnéticas de video si no hasta llegada la década de los años 80's a través de su subsidiaria Toei Video cuando lanzó al mercado japonés las cintas VHS llamadas "Mazinger Z Memorial" y "Great Mazinger Memorial" narradas por el actor de doblaje que dió su voz a Koji Kabuto, éstos mismos memoriales después se lanzaron en LaserDisc para el Japón que contenían un resumen de dos horas de ambas series. En 2002 Toei Animation lanza los DVD Box Set con la serie completa restaurada de sus acetatos originales, misma que fue una edición limitada.
  • En México, al quebrar las empresas de renta de videocintas Videocentro y VideoVisa, las mismas durante el año de 1995 y 1996 vendieron en los estacionamientos de grandes centros comerciales todas las cintas Betamax y VHS a un ínfimo costo por ser cintas usadas y deterioradas de catálogos de películas de décadas anteriores todas en desorden, entre ellas las múltiples copias de la serie lanzadas por la empresa "Vimex" y de los OVAS por "VideoMax" que originalmente se realizaron para su uso doméstico. Lo mismo sucedió en Argentina con los remanentes de las cintas editadas por la empresa de video "TransEuropa Video". Las cintas posteriormente fueron objeto de la copia, venta y distribución ilegal por el comercio ambulante primero en cintas VHS, y con el tiempo hasta su proliferación en otras tecnologías como videos por Internet al extrajero o VCD y DVD a mediados de los años 90's, éste último hecho hizo que dichos OVAS con ése doblaje se conocieran en resto del continente y del mundo tanto que, Toei Animation se negó a distribuir la serie en español en DVD excepto en su idioma original y con una edición muy reducida por su aniversario número 30 (año 2002), por lo que la misma también fue objeto de copia ilegal en DVD en China con una calidad ínfima en gama de colores del sistema NTSC y subtítulos al idioma inglés, también hubo algunas copias chinas en sistema PAL para Europa.
  • En México, la única empresa autorizada que posee las cintas para la difusión televisiva de la serie Mazinger Z es la empresa Televisión Azteca que obtuvo las mismas a través de Cadicy International (junto con otro paquete de series de Anime), todas éstas cintas fueron grabadas en formato de cinta una pulgada Type C, conocido formato de almacenamiento popular y standar en las televisoras de los años 80's y 90's. Éstas mismas cintas fueron copiadas por la misma televisora en otras cintas Type C ya editadas a manera de respaldo, donde ya también se había retirado lenguaje soez y se censura algunas escenas para poder transmitirlas en la televisión y ajustarse a los parámetros de la asociación "A favor de lo mejor en los medios" y sus patrocinadores[65] pero el personaje que ejerció más presión para la censura de ésta y otras series de TV Azteca, fue la periodista Lolita de la Vega que en la época era esposa del otrora poderoso líder del Sindicato Nacional de Radio y Televisión de México (Sitatyr) Netzahualcoyolt de la Vega quien además era legislador del partido oficial PRI. El Sitatyr decidía que si y que no pasar en TV, y su líder le daba potestad a su esposa para realizar cambios a su antojo, desde despedir personal de la televisora hasta moderar los contenidos de la misma. Gracias a ella desapareció la barra "Caritele" y junto con ello se borró de la programación toda animación japonesa que ocupaba la mayor parte del tiempo-aire, perjudicando al televidente, donde hasta la fecha parece que toda animación japonesa esta vetada. En su momento, la adquisición de cintas de TV Azteca con Cadicy fue debido a que la otra copia existente en el país que fue la primera en llegar sin censura y completa, al parecer fue destruida durante el Terremoto de México de 1985 bajo los escombros de las videotécas de Televisa (primera empresa en transmitirla por TV) al derrumbarse parte de sus estudios y caer la antena de transmisión de TV de Canal 4 sobre esas instalaciones. Además de las pérdidas humanas, hubo destrucción de otros materiales fílmicos, entre ellas series como "Señorita Cometa", "Fantasmagórico", "Tritón del mar" entre otras las series de origen japonés las cuales ya no se pudieron volver a ver en el país a causa de la pérdida ya que no fueron restítuidas de nuevo por las distribuidoras por falta de interés de México.

Aún así, siendo poseedoras de las cintas, Televisión Azteca carece de licencia para realizar la transformación a otros medios para su comercialización como los DVD, a diferencia de sus producciones propias (telenovelas, noticieros etc.), por lo que se confirma que aún no existen lanzamientos originales ni oficiales hechos por Toei Animation o en su caso Cadicy International [cita requerida] quien ya no se dedica al medio con su versión en español trasnsmitida en la mayor parte de Latinoamérica.

Cabe hacer notar que Cadicy International hoy First Line Films, ya había perdido la licencia de distribución por lo que sólo tuvo oportunidad de lanzar en DVD unos cuantos capítulos de otras series como Baxingar, Supermagnetrón y Kamui el ninja desertor bajo la razón social "ANS Records", pero no pudieron continuarlas por problemas económicos y legales.

Pirateria de la serie en DVD

Entre 2008 y 2009 se realizó un enorme tiraje de ediciones en formato DVD en Chile donde se rumoró que se transfirió desde cintas U-matic a formato DVD la serie desde el año 2006 por la empresa Las Últimas Noticias, el cual sólo constaba de un compendio de capítulos, sin embargo, ha proliferado en el mercado comercial formal latinoamericano quien no comprueba licenciamientos, una distribución que se ostenta, a pesar de no serlo, como oficial y que se realiza bajo una supuesta licencia y que está a cargo de la productora SeriesTv.cl, el cual lanzó la serie completa con un dudoso trabajo de remasterización (que corresponde un montaje del video DVD de los originales japoneses lanzados en 2002, en todo caso se hubiese realizado por la empresa japonesa Toei Animation) entre Enero y Marzo del 2009 en 10 DVD dobles a razón de 8 capítulos.

Ésta edición chilena en DVD no tienen ninguna licencia formal de la productora Toei Animation ni está autorizada para su distribución en dicho formato, por lo que la misma edición de la serie a pesar de ser compilada por la empresa chilena formalmente establecida en dicho país llamada "Proyecta Comunicaciones y Multimedia Limitada" a lado de una inubicable físicamente distribuidora llamada seriestv.cl, aún y cuando posean una copia original (que no poseen) de dicho material que sólo poseía licencia para exhibición televisiva mas no para copia o transformación, no ha sido autorizada para explotar las cintas U-Matic (o los montajes ilegales a los DVD japoneses de 2002) empleadas como matrices para su transferencia y procesamiento a formato DVD que fueron una de las tantas entregadas a varias televisoras en el continente por Cadicy International quien fuera la poseyente de los derechos de distribución en el área y empresa que realizara parte de su doblaje al español, cuyo cede de derechos fue a la empresa APA International, así ilegalmente al margen de la empresa Toei Animation se explota de manera ilegal el material fílmico, en la región.

En ésta edición ilegal de DVD, se muestra los primeros capítulos con audios mutilados e incompletos montados a como se dijo, los DVD japoneses originales que solo se lanzaron en su idioma original, los audios incompletos ya habían sido editados por fans del sitio mundomazinger.net desde hacía tres años o más que precisamente también están incompletos porque los fanáticos no poseen la serie con audios completos cuyo esfuerzo había sido rescatar los audios grabados de las diferentes transmisiones de varias televisoras del continente, ya también lo habían unificado en un solo disco a los audios en japonés, español de España, y español de Cadicy International además de incluir subtítulos, por otra parte los ilegales DVD chilenos, los menús fueron creados en un software simple de creación de DVD básico y finalmente, el video de apertura no corresponde al que fue entregado por Toei Animation a Cadicy International, cuya apertura original llamada "Versión Internacional" fue la misma que también se utilizó para su doblaje oficial al inglés hecha en Hawaii (excepto que en aquella si está cantanda por Isao Sasaki), aparte de incluir el tema de entrada en su versión instrumental únicamente, la versión de Cadicy International y su secuencia de video no incluía títulos ni créditos de ningún tipo ni tampoco la letra en japonés del tema musical que en cambio, el DVD chileno si incluye por ser extraído de los DVD hechos en Japón que incluían todos los créditos en japonés. Dentro de la versión oficial de Cadicy International la única presentación que incluía títulos y subtítulos en japonés es la que aparece en la segunda versión del tema de apertura, cuya presentación fue doblada por EMS International Dubbing y narrada por Antonio Raxel.

También, los errores corresponden a en cada disco a colocar sólo el video de entrada al principio del disco y el video de salida al final del mismo disco, a diferencia de las matrices originales de Cadicy que se lanzaron en México en los años 80's que si cuentan con video de entrada y salida para cada capítulo y no para cada VHS o DVD como los hechos en Chile, lo cual confirma por completo de que dicha editora no dispone de cintas master originales. Los DVD creados por fanáticos de mundomazinger.net y garada.net fueron en todo caso, superiores en características al supuesto DVD original de Chile, en cuya caja chilena, en su parte posterior sólo contiene una información limitada y no ilustrativa, con un par de imágenes, un listado de capítulos, la ubicación física de la empresa "Proyecta Comunicaciones y Multimedia Limitada" y la dirección de seriestv.cl, además de la advertencia de que "Las imágenes mostradas son de referencia y pueden NO coincidir con los de los discos", demostrando la informalidad e ilegalidad del trabajo de transferencia que se confirma cuando carece de la información técnica de la captura, sistema de color, la empresa que realizó el doblaje, el nombre de la productora original, técnicos que intervinieron, banda sonora, autor etc, que si están contenidos por ejemplo en la licencia que otorgó Toei Animation a una empresa mexicana a través de FUNimation que como documenta el sitio oficial de Toei Animation tiene convenio para distribuir legalmente su serie Dragon Ball Z.

La edición chilena ha proliferado a todo el continente, incluso al mercado legal de grandes distribuidoras que ignoran la situación legal del material fílmico, además cuenta con el error de indicar a sus distruibuidores que su producción es de 1973 cuando es de 1972.[66] sin embargo, posteriormente corrigen datos obtenidos de propia cuenta. Las únicas empresas que obtuvieron licencia limitada de distribución en los años 80's y que expiraron fueron Videomax y Vimex de México, cuyos trabajos incluyeron distribución legal en formato Betamax y VHS y con licencia de Cadicy International y ésta a su vez de Toei Animation por unos cuantos capítulos de la serie. El material y su contenido fueron revisados por una entidad oficial del gobierno mexicano llamada Dirección General de Radio, Televisión y Cinematografía (RTC) de la Secretaría de Gobernación (Ministerio del Interior) de México para poder lanzarse al mercado en épocas donde no existía la piratería masiva durante los 80's. Ésta situación no sucedió paralelamente con los DVD chilenos ni con ninguna entidad oficial de ése país confirmando la ilegalidad de la edición chilena.

No obstante, para asegurar la explotación de la misma antes de que se devele la situación legal y Toei Animation sea notificada del plagio, en 2011 la empresa chilena en cuestión ha lanzado su "megabox" que corresponde a la última mitad de la serie para de una vez por todas terminar con el asunto y evitar vender DVD sueltos que poco funcionara por su exagerado coste siendo una edición ilegal.

No es único el caso de la piratería en Chile pues se conoce datos del mismo caso en otros países. Entre otros Italia donde la Policía confisco 80000 video CD´s piratas.[67]

Mientras tanto, en Estados Unidos esta siendo lanzado un DVD que ostenta ser la edición original llamada "Mazinger volumen 1" que menciona tener el doblaje original en español de 1977, producidad por "Phantom Films Home video" que surgió a partir del vacío que dejó la limitada edición chilena.

Merchandishing y productos derivados

Álbumes Coleccionables

En España lejanos a la adquisición y distribución de los manga Japoneses, se optó por la realización de unos nuevos tomos de libros ilustrados que contuvieran las historias que se emitieron en la televisión Española. Ha de recordarse que el manga japonés, poco tenía que ver con la versión anime. Fue por ello que se editaron seis títulos encuadernados en cartoné (tapa dura), cubierta de poliestireno brillante, (el cual se pelaba al sol) por la editorial Junior filial de la editorial Dargaud, actual Uderzo-Gozciny, las cuales editaban Eric Castle, Lucky Luke o Asterix y Obelix.

El álbum contenía 52 páginas a todo color, dibujadas por el ilustrador Garmendia, costando cada ejemplar alrededor de 250 pesetas de la época, un valor considerable para un cómic de tan pocas hojas.

El primero de los números se dedicó a la apertura de la serie como es natural. Los siguientes contenían dos episodios:

01.- El nacimiento de un robot milagroso
02.- Detengan al Barón Ashler Doublas y Garada M3
03.- Afrodita A capturada (Con los capítulos Velgas V·5 y Jinray S·1)
04.- La apurada victoria del Mazinger Z. (Grengus C·3 )
05.- El terrible Monstruo de tres cabezas: ( Gelbros J.3 y Brutus M3)
06.- Batalla en el cielo (Baras K9 y Genocider F·9)[68]

El álbum de cromos de Mazinger Z

La editorial Fher, mucho antes que Paninni se autoproclamase la primera creadora de los álbumes de cromos, creo La colección de cromos de Mazinger Z contenía una selección de lo que podían considerarse como los mejores capítulos de la serie.

Se incluian los siguientes episodios en cada una de las páginas reservadas para ellos, con la destacadas páginas centrales para colocar a los personajes principales de la serie.[69]

Episodio 1: El Nacimiento de un robot Prodigioso:
Episodio 2: Detengan al ejército del Barón Ashler Garada y Doublas
Episodio 9: El Niño travieso (Deimos F·3)
Episodio 18: La Banda de Mar de Greten (Glossan X·3)
Episodio 19: El Monstruo volador Devira X·1
Epsiodio 22: La fortaleza Submarina Salude (Balanger M·3)
Episodio 24: Jinray el Monstruo Supersónico (Jinray S·1)
Episodio 27: La Afrodita A capturada (Velgas V·5)
Episodio 29: La apurada victoria de Mazinger Z (Grengus C·3)
Episodio 30: Shiro en peligro Mazinger al rescate (Brutus M·3)
Episodio 32: El terrible monstruo de las tres cabezas (Gelbros G·3)
Episodio 33: El ataque del monstruo volador Bara K·9
Episodio 34: Batalla en el cielo iluminado por relámpagos. (Genocider F·9)

Después del primer álbum de cromos se confeccionó un segundo,

Episodio 35: La violencia de la máquina mecánica Desma A.1)
Centro de Investigación, blanco del diablo
Diabólica doble operación (Mandora y Bazura)
La venganza del Conde Brocken
La misión de la guerrilla paracaidista 1
La misión de la guerrilla paracaidista 2
La nueva fortaleza submarina Bood
El destituido Barón Ashler
El diabólico comandante Conde Brocken
El monstruo mecánico de los cinco lagos (Glanada)
El propulsor Jet Scrander
El robot de Boss a toda máquina
Un robot foribundo (Kamiflu)

Si bien se vendió casi de todo con la imagén de Mazinger Z, Libretas, balones, globos,y un sin fin de objetos, en el año de su emisión 1978, en España quedó un único producto sin venderse.

Desde la creación de Mazinger Z a la actualidad, siempre han existido robots de juguete. Sin embargo, debido a factores socio-economicos, no siempre hubo expectativas de venta de en todo el mundo de las figuras del robot.

En México de manera ilegal se fabricaban calcomanías o pegotes con los personajes de la serie en color, además de también venderse figuras plásticas de Mazinger articuladas de 1984 a 1987 de total imitación que distaba del diseño original tanto en proporciones como en colores de tinta. En 1996 se volvieron a fabricar las figuras pero éstas fueron copias idénticas de inferior calidad de las producidas por Bandai.

Así pues la figura de Mazinger a atravesado varias fases desde su creación y a podido ser encontrada de muy diferentes maneras según el lugar y el tiempo en el que se haya buscado. Desde la típica figura de goma pintada, tipo muñequito pitufo, de pesima calidad. A unas del mismo estilo de una calidad algo más adecudada. También está el caso del muñeco de plástico, estilo muñeca Rosaura que lejos de parecerse al diseño de Go Nagai, era vendido como lo más parecido que se podía hallar al robot en cuestión en el mercado.

Juguetes

Popy Toy Company, un fabricante de juguetes japonés desaparecido, lanzó en 1973 figuras de Mazinger Z hechos de polietileno dentro de la línea de robots Jumbo Machinder. Se vendieron 400,000 unidades en menos de cinco meses.[70]

En 1997 la empresa Bandai sacó modelos de Mazinger Z dentro de la línea Soul of Chogokin. Estaban fabricados principalmente de metal, aunque tenían partes de plástico y de ABS.[71] con el tiempo se hicieron más versiones de Mazinger Z, así como de Afrodita A, Diana A, Robot Boss, Minerva X e incluso de algunas Bestias Mecánicas.

Código Modelo Fecha
GX-01 Mazinger Z 1997
GX-01 Mazinger Z Iron Castle Ver. 1998
GX-01B Mazinger Z (Black version) 1998
GX-01R Mazinger Z (Renewal Version)[72] 2002
GX-01RB Mazinger Z (Black Chrome Renewal Version) 2003
GX-01RG Mazinger Z (Gold Renewal Version) 2003
GX-01X Mazinger Hangar 2000
GX-07 Mazinger Z OVA Version[73] 2001
GX-08 Aphrodai A[74] 2002
GX-08MAW Aphrodai A (Snow White Version) 2005
GX-09 Minerva X[75] 2002
GX-09MAB Minerva X (La Sirene do Noir) 2006
GX-10 Boss Robot[76] 2002
GX-10B Boss Robot (Black Version) 2002
GX-11 Dianan A[77] 2002
GX-11MAM Dianan A (Marine Blue Mermaid) 2007
GX-25 Garada K7[78] 2004
GX-26 Doublas M2[79] 2004
PX-01 Hover Pilder 2000
PX-01X Mazinger Head 2000

Afortunadamente, la llegada de una época de progresos y de avances tecnológicos, así como un relajamiento socio-económico, hizo que se abriese un mercado hacia el consumo impulsivo.

El dibujante de cómics Todd MacFarlane fue uno de los impulsores de este tipo de mercados al lanzar colecciones de juguetes de alta calidad y alto costo en el año 1994 tra el exito de su película Spawn;[80] con muñecos de personajes propios y otros de gran popularidad, destinados a coleccionistas.

No eran ajenos a este tipo de productos los japoneses quienes seguían desde hacía años ya que los seguidores de las series japonesas u Otakus, son fanaticos del colecionismo de figuras de sus series favoritas, pero hasta el momento nunca se había abierto el mercado fuera de su país. Marmit[81] ha recibido la licencia de la propia compañiía de go Nagai, Dinamic Planing, para distribuir en España una de las más fieles reproducciones del Robot Mazinger Z.

Videojuegos

Bandai programa para la consola japonesa FamiCom en 1993 un videojuego basado en la serie donde aparecen varios mounstruos mecánicos de la misma.[82]

Sega programa el videojuego MazinSaga o Mazin Wars para su consola Sega Mega Drive en 1993,

Banpresto también realiza una versión para Arcadia llamada "Mazinger Z" donde se elegía a Mazinger Z, Great Mazinger o Grandizer como personajes de batalla, la orientación de la pantalla en éste videojuego era vertical. Llegó a Latinoamérica tanto la versión oficial en inglés como la versión pirata en japonés.

Mazinger Z forma parte de las varias versiones del videojuego Super Robot Wars (スーパーロボット大戦 ''Sūpā Robotto Taisen?) de Banpresto.

Datos de interés

  • Al principio de la serie se establece que los robots con los que el Dr. Hell se lanza a la conquista del mundo fueron reconstruidos por un grupo de científicos entre los que se encontraba Jūzō Kabuto. Sin embargo en muchos episodios se puede observar a muchas bestias mecánicas que están siendo terminadas o se menciona que son la última creación del Dr. Hell; jamás se aclara cuales robots fueron ensamblados por los científicos y cuales por el villano de la serie.[cita requerida]
  • En el primer capítulo, el Baron Ashura asesina a una mujer joven de nombre "Rumy", nunca más se hace mención sobre quien era esta chica, al menos no en la versión con "doblaje de Cadicy International" (En la versión Española emitida por TVE se menciona que "Rumy" es la hermana de Kōji y Shirō Kabuto, esto se hace solamente en el episodio 1). En la versión de comic editado en España por Grijalbo (serie de 6 números con dos capítulos de Mazinger en cada número) se cita explícitamente que Rumy es la cuidadora (canguro) de Shirō. Esta versión es más "creíble" que la de que se tratase de su hermana, pues de otro modo la memoria de Rumy debería ser recordada en episodios posteriores.
  • La proporción del Robot Boss (Conocido también como Robot Jefe) cambia continuamente a lo largo de la serie, algunas veces se le ve de una altura menor a la de Afrodita A, algunas veces se le ve mucho más grande y otras parece tener la altura de Mazinger Z.
  • Existe una estatua de Mazinger Z en una urbanización de Tarragona: En Mas d'en Plata; se levantó a principios de los ochenta con la idea de que presidiera la entrada al lugar. Mide 10 metros y está construida en fibra de vidrio. La estatua es una fiel representación del robot que se mantiene en pie abandonada en medio de un pinar.[83] [84]
  • En algunos casos, los robots suelen tener el mismo rugido del popular monstruo japonés "Godzilla".
  • En Valencia (España) se plantó una falla con Mazinger Z como figura principal en 1979. La comisión que la puso en la calle fue la Falla José Mª Haro-Poeta Mas y Ros, y su significado era que ni ese robot tan poderoso podía resolver los problemas de las Fallas.[85] El mismo año hubo otro monumento fallero con una gran figura de Mazinger Z en la Plaza del Ayuntamiento, obra del artista fallero Vicente Luna.[86]
  • La editorial "Dolmen", en su colección "Manga Books" ha editado el tomo 1 (de 2) de la "Mazinger Z: la enciclopedia".

Véase también

Referencias

  1. Mazinger Z primera edición en Shonen Jump
  2. Maziger en Tv magacine final del 4º párrafo
  3. Mazinger Z mazinteam 2ª página Albúmes de Mazinger Z
  4. Primera emisión de Mazinger Z en la Fuji Tv TV.com
  5. mazinteam Reedición de Mazinger Z nagai-Ota 2ª página 2º párrafo
  6. Mazinteam. pdf Piernas y brazos para un coche en un atasco 2º párrafo
  7. Referencia sobre el Desarrollo y la creación del Mazinger Z Linkmesh Mazinger
  8. Imdb Episodio 2 Mazinger Z Detengan al ejército del Barón Ashler
  9. Episodio 1 Mazinger Z Imbd El Nacimiento de un robot Milagroso
  10. Esta línea argumental no es la original y surgue en posteriores versiones del manga Mazinger Z
  11. Mazinteam Juzo Kabuto construye el Mazinger Z 3er párrafo
  12. Koji en el manga Mazinteam pdf
  13. [Episodido #32 El monstruo de las Tres Cabezas Gelbros G·3]
  14. [episodio #37 El Jet Scrander (Poli-céfalo Q·5)]
  15. Mazinteam Reedición del Manga Mazinger Nagai-Ota 2º página 2º párrafo
  16. Mazinteam Reedición del Manga Mazinger Nagai-Ota 2º página 2º párrafo
  17. [episodios #39 y ·#40 de la serie]
  18. a b "Afrodita A" capturada, Ediciones Junior, Barcelona, 1978, ISBN-84-7419-095-9
  19. mazimteam Koji arrasa Tokyo 4º párrafo
  20. usuario:juanmanuelgarcia episodio 59
  21. [epísodio#10 Dayan Mano de Hierro]
  22. [episodio #54 ¡Explosión! El poderoso puño cohete]
  23. [capítulo#32 El terrible monstruo de tres cabezas]
  24. [capítulo #16 La Banda del mar de Grethem]
  25. [capítulo #34 Batalla en el ciello iluminado por relámpagos]
  26. [episodio #38 Alas a reacción]
  27. [episodio #38 Alas a reacción]
  28. [episodio#40 El diabólico Conde Broken]
  29. capitulo 38 Minerva X
  30. [Semejante al mito de los Vikingos cuando muertos en batalla acceden al Valhalla por el puente Bi-escarcha]
  31. Mazinteam Brutos mecánicos 4º párrafo centro
  32. a b El nacimiento de un robot milagroso, Editorial Junior, Barcelona, 1978, ISBN-84-7419-073-8
  33. Referencia de emisión de Mazinger Z en Japón Tv.com
  34. [1]
  35. Trivia Episodio Mazinger Z Ifukube
  36. Muere Akira Ifukube
  37. Referencia sobre el estudio de doblaje y los dobladores
  38. Historia de Cadicy International, página oficial y referencia de sus laboratorios de doblaje y series dobladas y distribuidas.
  39. Video donde se escuchan parte del cast de actores de Cadicy International en la serie de dibujos animados cubana "Elpidio Valdéz" con las frases "Dos plomos mas", "ya estas balas tienen pólvora" y "a estas dos les puse fulminante"
  40. Frank González actor de origen cubano y su trabajo de doblaje
  41. a b Erasmo Juliachs, actor de origen hispano-cubano, cripta de referencia
  42. Irela Bravo, actriz de origen cubano
  43. Carmen Solar, actriz de origen cubano
  44. Cristina Obín, actriz de origen cubano
  45. Referencia de doblaje de Mazinger Z
  46. Isidro Olace, trabaja como actor de doblaje en Estados Unidos.
  47. Fallece actriz Bertha Shute
  48. Breve historia del manga y el anime en Cuba
  49. Hemeroteca de la Vanguarda Programación. Primera emisión de Mazinger Z
  50. Información recopilada en la site: Tanadelletigri
  51. Cabecera Western Backgrounds 3er párrafo Emisión y censura de la serie
  52. [2]
  53. [3]
  54. Programación.Emisión de los Capitulos de Mazinger Z en el Canal 33
  55. Shin Mazinger site en Japonés
  56. Mazinger Z, edición impacto, Selecta visión, España
  57. Popularidad de Mazinger Z en Animage Top 100
  58. Mazinger y el general Negro
  59. [4]
  60. Anime Netswork Grendizer
  61. «Robot_Taekwon_V (Background)» (en inglés). Wikipedia en inglés. Consultado el 1 de octubre de 2010.
  62. Cartetelera Cinematográfica de la Ciudad de México 1980-1989 escrita por María Luisa Amador y Jorge Ayala Blanco, Mazinger robot de las estrellas
  63. numero dos de ediciones B Bola de Dragón, segunda línea Z- editorial- Cuando Japón dice No
  64. Cartetelera Cinematográfica de la Ciudad de México 1980-1989 escrita por María Luisa Amador y Jorge Ayala Blanco, El invencible Mazinger Z
  65. Medios de por medio
  66. Venta legal en el mercado mexicano de un material sin licencia de su productora con errores de información técnica
  67. Anime Netswork 80000 CD piratas en Italia
  68. Tebeoesfera Edición de Mazinger Z en la Editirial Junior Filial de Dargaud
  69. Albumes de cromos del Mazinger Z
  70. «ToyboxDX Guide to Chogokin and Popinika» (en inglés). Toyboxdx.com. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  71. «Mazinger» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  72. «Mazinger Z Renewal Version» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  73. «Mazinger Z (OVA)» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  74. «Aphrodai A» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  75. «Minerva X» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  76. «Boss Borot» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  77. «Dianan A» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  78. «Garada K7» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  79. «Doublas M2» (en inglés). CollectionDX. Consultado el 25 de septiembre de 2010.
  80. Tood McFarlane Spawn 1994
  81. Figura Mazinger de Marmit en la Página japanworld
  82. Mazinger Z videogame, release information
  83. Un Mazinger Z «de verdad» en Tarragona
  84. Mazinger Z in Spain
  85. Web de la Falla José Mª Haro-Poeta Mas y Ros
  86. Foto en la web del Gremio Artesano de Artistas Falleros de Valencia (seleccionar año 1979)

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Mazinger Z — Cover of Toei Video s Mazinger Z DVD collection, volume 1 (2004) マジンガーZ (Majingā Zetto) …   Wikipedia

  • Mazinger — (マジンガー, Majingā?) is a long running series of manga and anime featuring giant robots or mecha. The name can also be pronounced Mazinga , as it is has been known in several countries, including in the United States of America …   Wikipedia

  • Mazinger Z — マジンガーZ (Majingā Zetto) Жанр меха, приключения Манга Автор Го Нагаи Издатель Shueisha Kodansha …   Википедия

  • Mazinger — est le nom générique donné à la trilogie de manga de Go Nagai consacrée aux robots géants : Mazinger Z, Great Mazinger et Goldorak. Sommaire 1 Œuvres composant l univers de fiction 1.1 Mangas 1.2 …   Wikipédia en Français

  • Mazinger Z — (jap. マジンガーZ majingā Z) ist eine Manga Serie des japanischen Zeichners Go Nagai, die auch mehrmals als Anime verfilmt wurde. Mazinger Z war die erste Anime Serie, in der Kinder bzw. Jugendliche als Piloten Riesenroboter steuern, um die Welt vor… …   Deutsch Wikipedia

  • Mazinger Z — マジンガーZ (Majingā Zetto) Type Shōnen Genre Mecha Manga Auteur Go Nagai Éditeur …   Wikipédia en Français

  • Mazinger Z — (マジンガーZ, majingaa zetto) es un manga y anime del dibujante japonés Go Nagai. Como en muchos otros casos, empezó siendo un manga para posteriormente trasladarse a la televisión. Es uno de los precursores del género mecha de robots gigantes. El… …   Enciclopedia Universal

  • Mazinger — Статуя Мазингеру Зет в Эль Пла де Санта Мария (Испания) Mazinger (яп …   Википедия

  • Mazinger Z (robot) — Mazinger Z マジンガーZ Creator Go Nagai Profile Construction Super Alloy Z Energy source Photonic Energy Mazinger Z is a fictional mecha from the a …   Wikipedia

  • Mazinger Angels — cover of volume 01 of the Mazinger Angels manga マジンガーエンジェル (Majinga Enjeru) Genre …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”