Ranma ½


Ranma ½
«Ranma» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Ranma (desambiguación).
Ranma ½
らんま½
(Ranma nibun no ichi)
Género Comedia, romance, artes marciales
Manga
Creado por Rumiko Takahashi
Editorial Shōgakukan
Publicado en Shūkan Shōnen Sunday
Demografía Shōnen
Primera edición 1987
Última edición 1996
Volúmenes 38
Anime
Dirección Tomomi Mochizuki,
Koji Sawai,
Junji Nishimura,
Tsutomu Shibiyama
Estudio Studio DEEN
Cadena televisiva Bandera de Japón Fuji TV
Producción Kitty Films
Primera emisión 15 de abril de 1989
Última emisión 25 de septiembre de 1992
Episodios 161
OVA
Estudio Studio DEEN
Cadena televisiva Tokyo's Takahashi
Producción Kitty Films
Primera emisión 1993
Última emisión 2008
Duración 30 minutos
Episodios 13

Ranma ½ (らんま½ Ranma Nibun no Ichi?) es un manga y anime humorístico de Rumiko Takahashi sobre un chico llamado Ranma Saotome (早乙女 乱馬 Saotome Ranma?) que sufre una peculiar maldición desde que cayó en un estanque maldito durante un entrenamiento de artes marciales en China. Desde aquel día, cuando se moja con agua fría se convierte en una chica pelirroja, y al tener contacto con agua caliente vuelve a su estado original de chico.

El manga comenzó a publicarse en la revista semanal Shōnen Sunday, de la editorial Shōgakukan, en Japón entre 1987 y 1996, contando con 38 volúmenes en total.[2] En 1989, fue adaptado a una serie de animación emitida entre 1989 y 1992 por Fuji Television con un total de 161 episodios.[3] Asimismo, la serie cuenta con 2 películas; Gran Golpe en Nekonron, China emitida en 1991 y Nihao mi Concubina en 1992, también 13 OVAs que han sido emitidas progresivamente desde 1993 hasta 2010, y al mismo tiempo múltiples videojuegos para variadas consolas. Las versiones en español del manga fueron publicadas por Planeta DeAgostini y luego re-editada por Glénat en España,[4] por Ivrea en Argentina,[5] y por Toukan Manga en México.[6]

Tanto el manga como el anime han conseguido notable éxito en tanto fuera como dentro de Japón. En el ranking de los 100 animes favoritos de 2006 de TV Asahi, Ranma ½ alcanzó el trigésimo quinto puesto.[7]

Contenido

Argumento

Durante un entrenamiento en China, Genma y su hijo Ranma Saotome caen dentro de las pozas encantadas de Jusenkyo. Cuando alguien cae en una poza encantada toma la forma física de lo que se haya ahogado en ella cada vez que entra en contacto con agua fría, y la maldición se revierte cuando se expone al agua caliente. Genma cayó en "La Poza del Panda Ahogado" mientras Ranma cayó en "La Poza de la Muchacha Ahogada".[8]

Al regresar a Japón, ambos van a establecerse en el dōjō del viejo amigo de Genma Soun Tendo.[8] Genma y Soun habían acordado que sus hijos se casarían y se encargarían del Dojo Tendo.[9] Soun tiene tres hijas adolescentes: Kasumi, Nabiki y la temperamental Akane. Esta última es nombrada como la prometida de Ranma por sus hermanas, bajo el argumento de que comparten edad e intereses.[9] Ambos se rehúsan a aceptar el acuerdo, pero generalmente son tratados como prometidos y terminan ayudándose uno a otro.

Ranma va a la escuela con Akane, donde conoce a su oponente usual Tatewaki Kuno, el capitán del equipo de kendo que persigue agresivamente a Akane, aunque también se enamora de la forma femenina de Ranma, sin descubrir su maldición.[10] Según avanza la serie el protagonista se hace más enemigos, como el siempre perdido Ryōga Hibiki,[11] el miope Mousse,[12] y el pervertido Happosai.[13] Sus amantes potenciales incluyen a la campeona de gimnasia rítmica Kodachi Kuno,[14] su prometida segunda y amiga de la infancia Ukyo Kuonji,[15] junto con la amazona china Shampoo, con el apoyo de su bisabuela Cologne.[16]

Diferencia entre formatos

El anime posee discrepancias con el manga que se deben en parte a que el manga continuó publicándose después del final del anime, alcanzando 38 tomos en total. El anime concluye en el tomo 22, cuando Ranma conoce por primera vez a su madre, Nodoka Saotome.[17] Los primeros capítulos del anime son fieles al manga, las diferencias comienzan luego de que Ranma derrota a Kodachi, ya que en el anime adelantaron la aparición de Shampoo saltándose la pelea con Mikado y Asuza, que van mucho después.

En el manga hay menos historias que el anime y son más largas, habiéndose recortado algunas para que puedan entrar en un capítulo de la versión animada, así que hay más detalles; sin embargo el anime tiene más historias que no vemos en el manga. Existen además personajes que no aparecen en el manga y sí en el anime, como por ejemplo Sasuke Sarugakure el sirviente de Kuno, Rin Rin y Ran Ran, la madre del Doctor Tofu, y otros. En el manga aparecen nuevos personajes y se desarrolla más la historia de personajes secundarios.

Personajes principales

Aquí se presentan una lista de los personajes principales detallados brevemente, con sus respectivos seiyūs y actores de doblaje.

Artículo principal: Personajes de Ranma ½
Seiyū: Kappei Yamaguchi (chico);[18] Megumi Hayashibara (chica)[19]
Doblaje: Carlos Hugo Hidalgo (chico);[20] Irma Carmona (chica)[21]
Ranma es hijo de Genma Saotome y Nodoka Saotome. Su padre le entrenó en las artes marciales durante 16 años. Después de caer en una de las pozas de Jusenkyo, sufrió una maldición que le transforma en mujer con el contacto con el agua fría. Está comprometido oficialmente con Akane Tendo, con quien se hospeda junto a con su padre. Al comienzo de la serie se odian mutuamente, pues ambos tienen una personalidad orgullosa, pero al paso del tiempo Ranma desarrolla sentimientos de amor hacia ella. Ranma tiene dos prometidas aparte de Akane Tendo, Shampoo, con la que está comprometido a causa de una ley china de amazonas que lo obliga a casarse con ella luego de haberle ganado en batalla, y Ukyo Kuonji, quien es una amiga de la infancia de Ranma y fue comprometida gracias su padre, Genma Saotome, quien sólo utilizó el compromiso como una estafa para quedarse con el negocio del padre de Ukyo. Otra de sus pretendientes es Kodachi Kuno, ella no mantiene ninguna compromiso con Ranma, pero está obsesionada con él. Ranma debe enfrentar y superar muchos conflictos a través de la serie, los que lo ayudarán a desarrollarse como un artista marcial completo.
Las artes marciales influyeron en gran medida la obra de Takahashi a la hora de crear a sus personajes, algunos de ellos caracterizados fuertemente por muchos estilos de combates de China y Japón. En la imagen se aprecia un dōjō, lugar de meditación y práctica de distintas artes marciales.
Seiyū: Noriko Hidaka[22]
Doblaje: Rossy Aguirre[23]
Hija menor de Soun Tendo y su fallecida madre de nombre desconocido. Es de carácter muy fuerte y decidido, muchas veces Ranma la califica de "marimacho" por sus actitudes poco femeninas. A pesar de discutir y pelear reiteradas veces con Ranma, se preocupa mucho por él. En un principio estaba enamorada del Doctor Tofu, pero comenzó a querer a Ranma.[24] Tiene varios pretendientes como Ryoga, Kuno, Gosunkugi y varios otros compañeros de la preparatoria Furinkan. No sabe nadar,[25] lo que ha causado problemas a Ranma en más de una ocasión.
  • Shampoo (シャンプー Shanpū?)
Seiyū: Rei Sakuma[26]
Doblaje: Araceli de León[27]
Su nombre se escribe Xian-pu, debido a su procedencia china. Es originaria de una tribu china amazona. Debido a que también cayó en las pozas de Jusenkyo se convierte en gato al contacto con el agua fría.[28] Mientras Ranma (en su forma mujer) y su padre (como un panda) viajaban encontraron comida reunida y la comieron, pero éste era el premio para la vencedora de un torneo de artes marciales. Para enmendarlo, Ranma lucha en la competencia venciendo a Shampoo. Es tradición de la tribu que si una mujer es quién la derrota a la campeona ésta debe matarla, y si es un hombre deben casarse con él. Al vencerla como mujer, Shampoo busca matar a Ranma, hasta que se da cuenta que en realidad es hombre. Desde ese momento Shampoo busca casarse con él (además, se enamora de él).[16] De ella está enamorada Mousse.[29]

Ryoga Hibiki (響 良牙 Hibiki Ryōga?)

Seiyū: Kōichi Yamadera[30]
Doblaje: Benjamín Rivera,[31] Humberto Ramirez,[32] Gerardo del Valle[33]
Al igual que Ranma Ryoga es un practicante de las artes marciales. Durante un entrenamiento cayó en "La Poza del Cerdo Ahogado", por lo que al tener contacto con el agua fría se transforma en cerdito.[34] Akane llama a éste cerdo "P-Chan" y lo mantiene como su mascota, pero desconociendo de que el mismo se trata de Ryoga, como consecuencia de esto, Ryoga se enamora perdidamente de Akane, aunque ella ignora esto. Guarda rencor contra Ranma por ser el culpable de que cayera a tal poza,[34] aunque en los malos momentos ambos son capaces de apoyarse mutuamente. Carece completamente de sentido de la orientación, cosa que el mismo admite, lo que le causa gran parte de sus problemas.[35]
Seiyū: Tsuru Hiromi[36]
Doblaje: Gabriela Willert[37]
Amiga de la infancia de Ranma.[15] Su padre era un vendedor ambulante de okonomiyaki y amigo del padre de Ranma. Cuando sus hijos eran pequeños los prometieron en matrimonio a cambio de que el padre de Ukyo le regalara a Genma su carro de okonomiyaki y se llevará a Ukyo con él. Genma aceptó, pero se llevó el carro sin llevarse a Ukyo rompiendo así su promesa.[15] Después de eso Ukyo partió por todo el mundo en busca de Ranma para cumplir su noviazgo.[15] Al principio todos se pensaban que Ukyo era un chico por su apariencia.


Durante la serie aparecen muchos otros personajes de relevancia, como el padre de Ranma y Akane, Genma Saotome y Soun Tendo respectivamente. Las hermanas mayores de Akane, Nabiki y Kasumi. Happosai, el maestro de Genma y Soun, y Cologne, la bisabuela de Shampoo.

Contenido de la obra

Manga

Publicación japonesa

Artículo principal: Anexo:Volúmenes de Ranma ½

Ranma ½ comenzó a publicarse en septiembre de 1987 en la [[ Shūkan Shōnen Sunday]], de la editorial Shōgakukan, tras la finalización del anterior trabajo importante de Rumiko Takahashi, Urusei Yatsura. Desde septiembre de 1987 hasta marzo de 1996, después de casi una década de historias, el capítulo final de Ranma ½ fue publicado en la edición número 12 de la Shōnen Sunday.[2]

Tras la publicación en Shonen Sunday, Ranma ½ se recopiló en tankōbon contando con 38 volúmenes en total. En 2002, Shogakukan optó por publicar el manga en un nuevo formato, el shinsōban. Estos eran básicamente los mismos que los tankōbon a excepción de una portada diferente.

En adición a las ediciones ya mencionadas, Ranma ½ ha contado con varios lanzamientos especiales. En primer lugar, The Ranma ½ Memorial Book fue publicado cuando manga terminó en 1996. Actuando como un capítulo-final a la serie, recoge varias ilustraciones de la serie, contiene una entrevista con Rumiko Takahashi, e incluye chismes sobre Ranma: resúmenes de sus batallas, su horario diario, trivia, y algunas ilustraciones exclusivas.[38] En segundo lugar, Movie + OVA Visual Comic fue lanzado para ilustrar los episodios OVA "Condúceme al camino" (ambas partes) y la película teatral "El Equipo Ranma contra el Legendario Fénix". También incluye información sobre los seiyūs, diseños de personajes, y un diseño del dojo Tendo.[39]

Publicación estadounidense

VIZ Media, una empresa propiedad de Shūeisha y Shogakukan, publicó la versión en inglés del manga de Ranma ½. VIZ comenzó a publicar Ranma ½ en 1993 mensualmente.[2] Debido al tiempo necesario para acumular materiales, los volúmenes posteriores eran lanzados cada vez más lento. Cada novela gráfica abarca aproximadamente la misma cantidad de material como tankōbon, pero VIZ incorporó pequeñas diferencias en la agrupación de modo que la versión en inglés abarca 36 volúmenes en lugar de 38, como la versión japonesa. El tomo 36, el volumen final, fue lanzado en las tiendas el 14 de noviembre de 2006.[40]

El 18 de marzo de 2004, Viz anunció que iba a volver a imprimir un número de sus novelas gráficas. El contenido sigue siendo el mismo, pero las novelas se trasladó a un formato más pequeño, con portadas distintas.[41]

Publicación española

Existen tres versiones en español, una fue publicada por Glénat, otra por Toukan Manga y otra por Ivrea. La primera en ser distribuida fue en España por Planeta DeAgostini[42] Luego ésta versión fue reeditada por Glénat.[4] En Argentina el manga se está siendo publicado por la Editorial Ivrea,[5] y en México fue publicado por Toukan Manga.[6]

Volumen ISBN Publicación en Japón [43] Volumen ISBN Publicación en Japón.[43]
01 ISBN 4-09-122031-2 18 de marzo de 1988 20 ISBN 4-09-122440-7 18 de junio de 1992
02 ISBN 4-09-122032-0 18 de abril de 1988 21 ISBN 4-09-123091-1 17 de julio de 1992
03 ISBN 4-09-122033-9 18 de junio de 1988 22 ISBN 4-09-123092-X 18 de septiembre de 1992
04 ISBN 4-09-122034-7 18 de agosto de 1988 23 ISBN 4-09-123093-8 12 de diciembre de 1992
05 ISBN 4-09-122035-5 18 de octubre de 1988 24 ISBN 4-09-123094-6 18 de marzo de 1993
06 ISBN 4-09-122036-3 13 de diciembre de 1988 25 ISBN 4-09-123095-4 18 de junio de 1993
07 ISBN 4-09-122037-1 18 de mayo de 1989 26 ISBN 4-09-123096-2 18 de septiembre de 1993
08 ISBN 4-09-122038-X 18 de agosto de 1989 27 ISBN 4-09-123097-0 11 de diciembre de 1993
09 ISBN 4-09-122039-8 18 de noviembre de 1989 28 ISBN 4-09-123098-9 18 de marzo de 1994
10 ISBN 4-09-122040-1 17 de marzo de 1990 29 ISBN 4-09-123099-7 18 de junio de 1994
11 ISBN 4-09-122431-8 18 de mayo de 1990 30 ISBN 4-09-123100-4 18 de agosto de 1994
12 ISBN 4-09-122432-5 18 de julio de 1990 31 ISBN 4-09-123461-5 18 de noviembre de 1994
13 ISBN 4-09-122433-4 17 de noviembre de 1990 32 ISBN 4-09-123462-3 18 de febrero de 1995
14 ISBN 4-09-122434-2 18 de abril de 1991 33 ISBN 4-09-123463-1 18 de mayo de 1995
15 ISBN 4-09-122435-0 18 de mayo de 1991 34 ISBN 4-09-123464-X 18 de julio de 1995
16 ISBN 4-09-122436-9 18 de julio de 1991 35 ISBN 4-09-123465-8 18 de octubre de 1995
17 ISBN 4-09-122437-7 18 de octubre de 1991 36 ISBN 4-09-123466-6 18 de enero de 1996
18 ISBN 4-09-122438-5 11 de diciembre de 1991 37 ISBN 4-09-123467-4 18 de abril de 1996
19 ISBN 4-09-122439-3 18 de marzo de 1992 38 ISBN 4-09-123468-2 18 de mayo de 1996

Anime

Artículo principal: Episodios de Ranma ½

La adaptación al anime de Ranma ½ se divide en dos series, fruto del limitado éxito de su primera versión, de mucha más calidad que la que acabaría por triunfar en la televisión japonesa.

La primera serie se llamó Ranma ½ y comenzó a emitirse en 1989 y constituyó de 18 episodios. El éxito no fue el esperado durante su emisión en Fuji TV por lo que el estudio Kitty Films (responsable de la animación) se vio en obligación de adelantar la aparición de Shampoo y dar por finalizada la serie con un total de 18 episodios.[3]

No obstante, un mes después aparece Ranma ½ Nettohen, segunda serie de la adaptación animada del manga. Ésta pudo seguir paulatinamente hasta 1992, contando con 143 episodios, y 161 en total.[44]

La serie debutó por primera vez en 1989 por el canal Fuji Television, cerrando su ciclo tras 161 episodios, aunque la serie como tal termina realmente en el manga.

Su emisión en España por primera vez, tuvo lugar en 1993 en la cadena privada Antena 3.[45] En Latinoamérica, fue distribuida por Cloverway y el doblaje fue realizado por Audiomaster 3000. No se aplicaron censuras de imagen en el proceso, pero se han modificado muchos diálogos picantes. Las censuras de imagen dependían del canal que las emitiese. Actualmente, Alebrije Entertainment rescató los derechos de distribución. Se llegó a emitir en canales como América TV en Perú,[46] Ecuavisa en Ecuador,[47] Chilevisión[48] y Etc...TV en Chile.[49] En Chile, la serie tuvo un notable éxito (llegando a estar en la lista de los 3 animes más exitosos, detrás de Pokémon y de Dragon Ball Z), debido a que fue emitida sin ningún corte, llegándose a editarse incluso, las 2 películas bajo licencia de Quality Films. Se pasaron también las OVAs dobladas en Chilevisión en un espacio que se llamaba Bakania. Magic Kids en Argentina,[50] aquí también fue uno de los éxitos más grandes de fin de milenio, aunque sí sufrió censura, con las escenas de desnudo femenino eliminadas de los episodios, llegándose al absurdo de no entenderse la historia; Se llegó a editar la 2da película, en versión original con subtítulos y en versión doblada bajo licencia de Editorial Ivrea y SBP (De acuerdo al artículo sobre Ranma 1/2 en la revista Lazer #53, de Editorial Ivrea). Caracol en Colombia,[51] Canal 5 de Televisa en México,[52] RCTV en Venezuela y Cartoon Network Latinoamérica para el resto de América Latina y otras señales. Actualmente se retransmite en Ecuador por Ecuavisa. El 27 de febrero del 2010 se ha realizado una ova. La ova 13 o pesadilla "incienso primaveral" forma parte del nuevo lanzamiento que probablemente se pueda realizar en algunos días o tal vez meses. En la página web de la autora se lanzó una petición masiva por parte de fans en todo el mundo para que la autora retomase esta serie y le pusiera un fin. Aunque aún es un proyecto y no tiene fecha establecida los fans de la serie esperan con ansias el verdadero final.

Películas

El éxito limitado de la serie ha permitido la realización de 2 películas. La primera, «Gran Golpe en Nekonron, China», fue estrenada el 2 de noviembre de 1991 en Japón.[53] Su versión en DVD fue lanzada 7 años después, el 3 de junio de 1998[54] Narra como Ranma y sus amigos deben salvar a Akane de una boda errónea, al haber sido secuestrada por un príncipe al tener ésta última un pergamino que encontró. La segunda película, «Nihao mi Concubina» o «La isla de las doncellas», fue lanzada el 1 de agosto de 1998 en el país del sol naciente.[55] Su versión en DVD fue lanzada el 10 de noviembre de 1998.[56] Relata el después de una tormenta, que destruye el yate de Kuno. Misteriosamente empiezan a desaparecer las mujeres del yate. Ranma, Ryoga, Mousse y Genma van a rescatarlas a una isla, pero también van con el propósito de sumergirse en "La Poza del Hombre Ahogado", con la esperanza de recuperar sus formas originales. El 16 de mayo de 2006 VIZ Media lanzó un box set conteniendo ambas películas.[57] Como dato, muchos fans y portales de anime consideran la OVA «El Equipo Ranma contra el Legendario Fénix» como una tercera película, considerando también que Movie + OVA Visual Comic incluye dicha OVA (Movie: película en inglés).

En 2010 se realizó el OVA 13 o pesadilla "Incienso Primaveral". En la página web de la autora se lanzó una petición masiva por parte de fans en todo el mundo para que la autora retomase esta serie y le pusiera un fin.

En 2011 se anuncio la produccion de un especial en live action que se estrenara en diciembre del mismo año

Música

Openings
  • "Jajauma ni Saseinade" (じゃじゃ馬にさせないで No me Hagas Sentir una Salvaje?)
Interpretado por: Etsuko Nishio
Episodios: 1-18
  • "Little Date" (リトル★デイト Pequeña ★ Cita?)
Interpretado por:Ribbon (banda)
Episodios: 19-40
  • "Omoide ga Ippai" (思い出がいっぱい Lleno de Recuerdos?)
Interpretado por: CoCo (Banda)
Episodios: 41-64
  • "Zettai!Part 2" (絶対! Part 2 ¡Absolutamente!Parte 2?)
Interpretado por: Yoshie Hayasaka
Episodios: 65-88
  • "Chikyu Orchestra" (地球オーケストラ La Orquesta de la Tierra?)
Interpretado por: KUSUKUSU
Episodios: 89-112
  • "Mou Nakanaide" (もう泣かないで No Llores más?)
Interpretado por: Azusa Senou
Episodios: 113-136
  • "Love Seeker~Can't Stop It~" (ラヴ・シーカー CAN'T STOP IT Buscador de amor ~ No Puedo Pararlo~?)
Interpretado por: VisioN
Episodios: 137-161
Endings
  • "Platonic Tsuranuite" (プラトニックつらぬいて Amor Platónico?)
Interpretado por: Kaori Sakagami
Episodios: 1-13
  • "Equal Romance" (EQUAL ロマンス Romance por Igual?)
Interpretado por: CoCo (Banda)
Episodios: 14-18
  • "Don't Mind Lai Lai Boy" (ド・ン・マ・イ来々少年〜 No lo Pienses, Ven Ven Chico?)
Interpretado por: Etsuko Nishio
Episodios: 19-40
  • "Lambada☆RANMA" (乱馬ダ☆RANMA?)
Interpretado por: The Ranma ½ Operatic Troupe
Episodios: 41-56
  • "Purezento" (プレゼント Regalo?)
Interpretado por: Tokyo Shônen
Episodios: 57-72
  • "Friends" (フレンズ Amigos?)
Interpretado por: YAWMIN
Episodios: 73-87
  • "Hinageshi" (ひなげし Amapola?)
Interpretado por: Michiyo Nakajima
Episodios: 88-117
  • "Positive" (Positivo?)
Interpretado por: Miho Morikawa
Episodios: 118-135
  • "Niji to Taiyou no Oka" (虹と太陽の丘 El Arcoíris y la colina del Sol?)
Interpretado por: Piyo Piyo
Episodios: 136-161

Videojuegos

Artículo principal: Anexo:Videojuegos de Ranma ½

Maldiciones

  • La Maldición de Jusenkyo: En la región de Jusenkyo de China hay unos estanques, si algo o alguien se ahoga en ellos, quienes se mojen con esa agua quedarán malditos, convirtiéndose en aquello que se ahogó al mojarse con agua fría, y revirtiendo temporalmente al contacto del agua caliente.
  • La Maldición del Gato: Ranma Saotome tras que su padre el usa la técnica del gato le dan mucho miedo los gatos. Y cuando el miedo a los gatos llega a un punto insoportable, cree ser un malvado gato blanco.
  • La Maldición de la Trenza: Ranma Saotome chica se come un plato de arroz cocinado con un bigote de dragón, que resulta ser un crecepelo superveloz que solamente afecta a los hombres. Si se deja crecer el pelo demasiado tiempo, el afectado termina calvo. La maldición es contenido si el pelo se mantiene atado con un bigote de dragón.

Referencias

  1. Primera fecha de emisión en España
  2. a b c «Ranma ½ (manga)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  3. a b «Ranma ½ (anime)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  4. a b «Ranma ½ en Glénat» (en español). Glénat. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  5. a b «Ranma ½ en Ivrea» (en español). Ivrea. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  6. a b «Mangas publicados por Editorial Toukan» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  7. «Japan's Favorite TV Anime» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  8. a b Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 1». Ranma ½, volumen 1. Shōgakukan. ISBN 4-09-122031-2. 
  9. a b Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 2». Ranma ½, volumen 1. Shōgakukan. ISBN 4-09-122031-2. 
  10. Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 5». Ranma ½, volumen 1. Shōgakukan. ISBN 4-09-122031-2. 
  11. Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 10». Ranma ½, volumen 2. Shōgakukan. ISBN 4-09-122031-2. 
  12. Takahashi, Rumiko (1990). «Capítulo 99». Ranma ½, volumen 10. Shōgakukan. ISBN 4-09-122040-1. 
  13. Takahashi, Rumiko (1989). «Capítulo 63». Ranma ½, volumen 7. Shōgakukan. ISBN 4-09-122037-1. 
  14. Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 18». Ranma ½, volumen 3. Shōgakukan. ISBN 4-09-122033-9. 
  15. a b c d Takahashi, Rumiko (1989). «Capítulo 85». Ranma ½, volumen 9. Shōgakukan. ISBN 4-09-122039-8. 
  16. a b Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 31». Ranma ½, volumen 4. Shōgakukan. ISBN 4-09-122034-7. 
  17. «Quizá algún día... (いつの日か、きっと… Itsu no hika, Kitto...?)». Junji Nishimura (director) Ranma ½. Fuji Television. 25 de septiembre de 1992. N.º 161.
  18. «Kappei Yamaguchi» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  19. «Megumi Hayashibara» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  20. «Carlos Hugo Hidalgo» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  21. «Irma Carmona» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 16 de noviembre de 2009.
  22. «Rossy Aguirre» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de noviembre de 2009.
  23. «Carlos Hugo Hidalgo» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 17 de noviembre de 2009.
  24. Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 14». Ranma ½, volumen 2. Shōgakukan. ISBN 4-09-122032-0. 
  25. Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 49». Ranma ½, volumen 6. Shōgakukan. ISBN 4-09-122036-3. 
  26. «Rei Sakuma» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 18 de noviembre de 2009.
  27. «Araceli de León» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 18 de noviembre de 2009.
  28. Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 41». Ranma ½, volumen 5. Shōgakukan. ISBN 4-09-122035-5. 
  29. {{cita ]]ranmalibro|apellido=Takahashi|nombre=Rumiko|título=Ranma ½, volumen 10|año=1990|editorial=Shōgakukan|capítulo=Capítulo 95|isbn=4-09-122040-1}}
  30. «Kōichi Yamadera» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 18 de noviembre de 2009.
  31. «Benjamin Rivera» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 18 de noviembre de 2009.
  32. http://doblaje.wikia.com/wiki/Humberto_Ramirez
  33. http://doblaje.wikia.com/wiki/Gerardo_del_Valle
  34. a b Takahashi, Rumiko (1988). «Capítulo 16». Ranma ½, volumen 2. Shōgakukan. ISBN 4-09-122032-0. 
  35. Takahashi, Rumiko (1990). «Capítulo 103». Ranma ½, volumen 11. Shōgakukan. ISBN 4-09-122431-8. 
  36. «Tsuru Hiromi» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de noviembre de 2009.
  37. «Gabriela Willert» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de noviembre de 2009.
  38. «Ranma ½ Memorial» (en inglés). ex.org. Consultado el 19 de noviembre de 2009.
  39. «About the Manga» (en inglés). Furinkan.com. Consultado el 19 de noviembre de 2009.
  40. «Ranma ½, Vol. 36» (en inglés). VIZ Media. Consultado el 19 de noviembre de 2009.
  41. «VIZ announces release of second edition manga titles» (en inglés). VIZ Media. Consultado el 19 de noviembre de 2009.
  42. «Planeta DeAgostini Comics» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 19 de noviembre de 2009.
  43. a b «Publicaciones de Shogakukan» (en japonés).
  44. «Lista de episodios en ANN» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  45. «Programas transmitidos por Antena 3» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  46. «Programas transmitidos por América TV» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  47. «Programas transmitidos por RedTelesistema» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  48. «Programas transmitidos por Chilevisión» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  49. «Programas transmitidos por ETC...TV» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  50. «Programas transmitidos por Magic Kids» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  51. «Programas transmitidos por Caracol» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  52. «Programas transmitidos por Televisa Canal 5» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 14 de diciembre de 2009.
  53. «Ranma ½: Big Trouble in Nekonron, China» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 30 de diciembre de 2009.
  54. «Ranma ½: Big Trouble in Nekonron, China (DVD)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 30 de diciembre de 2009.
  55. «Ranma ½: Nihao My Concubine» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 30 de diciembre de 2009.
  56. «Ranma ½: Nihao My Concubine (DVD)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 30 de diciembre de 2009.
  57. «Ranma ½ - Movie DVD Box Set (DVD)» (en inglés). Anime News Network. Consultado el 30 de diciembre de 2009.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Ranma ½ — Originaltitel らんま½ Transkription Ranma ni bun no ichi …   Deutsch Wikipedia

  • Ranma ½ — Ranma redirects here. You may be looking for information about the Japanese architectural detail, or Ramna Thana, a location in Bangladesh. This article is about the media franchise. For the title character, see Ranma Saotome. Ranma ½ North… …   Wikipedia

  • Ranma — ½ (jap. らんま½, ranma ni bun no ichi) ist eine abgeschlossene, international erfolgreiche Manga Serie der japanischen Zeichnerin Rumiko Takahashi, die auch als Anime umgesetzt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Genre und Stil 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Ranma 1/2 — Ranma ½ (jap. らんま½, ranma ni bun no ichi) ist eine abgeschlossene, international erfolgreiche Manga Serie der japanischen Zeichnerin Rumiko Takahashi, die auch als Anime umgesetzt wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Genre und Stil 3 …   Deutsch Wikipedia

  • Ranma ½ — らんま½ (Ranma Nibun no Ichi) Type Shōnen Genre Comédie romantique Thèmes Arts martiaux Manga Auteur Rumiko Takahashi …   Wikipédia en Français

  • Ranma — ½  Pour la série télévisée, voir Ranma ½ (série télévisée d animation). Article de la série …   Wikipédia en Français

  • Ranma 1/2 — Ranma ½  Pour la série télévisée, voir Ranma ½ (série télévisée d animation). Article de la série …   Wikipédia en Français

  • Ranma ½ — (らんま½, romaji: Ranma Nibun no Ichi) es un manga y anime humorístico de Rumiko Takahashi (高橋 留美子) sobre un chico llamado Ranma Saotome (早乙女 乱馬) que sufre una peculiar maldición desde que cayera en unas fuentes malditas durante un entrenamiento de… …   Enciclopedia Universal

  • Ranma — …   Википедия

  • Ranma 1/2 — …   Википедия


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.