Jordi Bilbeny

Jordi Bilbeny

Jordi Bilbeny

Jordi Alsina i Bilbeny (Arenys de Mar, 1961) es un escritor y corrector catalán que firma como Jordi Bilbeny. Profesor de lengua catalana para adultos en el Consell Cultural Islàmic y en el Centre Penitenciari de Dones de Barcelona. Es conocido por su tesis sobre la catalanidad de Cristóbal Colón.

Licenciado en Filología Catalana por la Universidad Autónoma de Barcelona y doctorando, no doctorado, en Historia Moderna por la Universidad de Barcelona. Su tesis quedó interrumpida al no aceptar la sugerencia de su director de reenfocar el tema de investigación y no encontrar un director de tesis alternativo.

Fue miembro del Centre d'Estudis Colombins (Centro de Estudios Colombinos) hasta que a mediados de los 90 se produjo una escisión encabezada por él y Teresa Baqué, que defendían unas teorías consideradas muy osadas por el resto de miembros del Centro. Bilbeny, a su vez, acusaba al CEC de no divulgar los hallazgos históricos del Centro por miedo a enfrentamientos con el mundo académico. La ruptura definitiva se produjo en 2004 con la creación de la Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya (Fundació de Estudios Históricos de Catalunya)(FEHC). A partir de la escisión, miembros del CEC han desautorizado los trabajos de temática colombina de Bilbeny.

Y también acabó por abandonar la FEHC durante el verano del 2007 por desacuerdos.

Contenido

Obra

A mediados de los ochenta, el recién licenciado Bilbeny empieza a investigar la censura a lo largo de la historia de textos clásicos cristianos; es decir, cómo la censura eclesiática retocaba, destruía, retraducía y ocultaba todo aquello de los textos religiosos originales antiguos que parecía contrario a la ortodoxia de la fe. Pero en la década de los 80 esta temática no era de gran interés general.

Gira entonces su atención hacia la teoría de la catalanidad de Colón y se propone escribir una novela sobre ello. En la fase de documentación se percata de que los datos sobre el personaje son incoherentes y, a menudo, contradictorios. Movido por la curiosidad empieza una investigación puramente histórica del caso; el plan de crear una obra de ficción pasa a segundo plano y, finalmente, es abandonado. A partir de aquí, empieza su paticular carrera de historiador.

Bibeny considera que la Historia de Cataluña ha sufrido un proceso de manipulación y tergiversación -"historicidio"- desde el siglo XVI para favorecer la creación de un estado español lejano del protofederalismo de la Corona de Aragón y cercano al centralismo de la Corona de Castilla. Disminuyendo el protagonismo de la Corona de Aragón en la historia colectiva española mediante la falsificación, la ocultación y la censura -y la "apropiación"- se favoreció el liderazgo de la ideología castellana en la construcción del estado español naciente.

Por ello se ha descrito a Bilbeny como defensor de la teoría -o paranoia- de la conspiración. Declara pretender restituir el auténtico papel catalán en la historia española y universal, desenmascarando identidades, hechos, datos, etc. Sospecha de la identidad oficial de figuras históricas como Santa Teresa de Jesús, Velázquez, Marco Polo, San Ignacio de Loyola...

Y de la de las siguientes figuras, por lo que es conocido:

Teorías sobre la catalanidad Cristóbal Colón

Bilbeny mantiene la tesis, siguiendo una tradición de algunos historiadores nacionales y extranjeros, de que Cristóbal Colón era un catalán de Barcelona, de nombre Joan Colom i Bertran, noble navegante y militar urgellista que en la Guerra Civil Catalana (1462-72) se posicionó contra Juan II y ello le costó persecución y exilio.

Y añade que tanto sus viajes al Nuevo Mundo -incluyendo el del Descubrimiento que, según el, partió de Pals del Ampurdán- como la posterior conquista fueron una empresa organizada, financiada y protagonizada por la Corona de Aragón, y que posteriormente Castilla censuró y manipuló documentos de todo tipo (jurídicos, gráficos, notariales...) y ocultó la catalanidad de sus protagonistas (Colón, Juan de la Cosa, Américo Vespucio, Hernán Cortés, Bartolomé de las Casas...) para apropiarse del dominio colonial en favor de la corona castellana.[1]

Todas estas tesis han sido rechazadas por el Centre d'Estudis Colombins, entre otros motivos porque Joan Colom i Bertran había muerto antes del descubrimiento.[2] Las distancias recorridas y la documentación existente no dejan lugar a dudas de que la expedición zarpó de Palos de la Frontera, de donde eran naturales los hermanos Pinzón.[3] [4] Además los primeros escritos sobre el descubrimiento de Colón, -ya sea el diario del primer viaje, como los escritos de Bartolomé de las Casas y del hijo de Colón, Hernando Colón-, dicen siempre "Palos" o "puerto de Palos".[5] [6] [7] Por otra parte la actividad portuaria de Palos de la Frontera quedó demostrada, tanto por las prospecciones geofísicas realizadas al antiguo puerto de Palos por la Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Minas de Madrid, entre 1989 y 1990, como por el estudio publicado por la Universidad de Huelva sobre el antiguo castillo y puerto de Palos de la Frontera. El historiador Julio Izquierdo Labrado publicó en una de sus obras algunos de los resultados del mencionado estudio, además de sus investigaciones sobre el puerto de Palos de la Frontera. También Luisa Isabel Álvarez de Toledo y Maura, conservadora del archivo de Medina Sidonia, indica que la elección de Palos de la Frontera no fue casual, sino que se debe a su antigua tradición marítima y a las cualidades de los marineros de Palos, que tantos servicios habían hecho en la corona durante la Guerra de Sucesión Castellana.

La obra de Bilbeny sobre esta temática es la siguiente:

  • Cristòfor Colom: Príncep de Catalunya, Proa, Col. Perfils, Barcelona, 2006. ISBN 84-8437-833-0
  • Totes les preguntes sobre Cristòfor Colom: David Bassa entrevista Jordi Bilbeny, Llibres de l'Índex, Barcelona, 2003. ISBN 84-95317-25-7
  • La descoberta catalana d'Amèrica: Una reflexió sobre la manipulació de la Història, Edicions Gargot, Granollers, 1999, ISBN 84-930490-2-6.
  • Brevíssima relació de la destrucció de la Història: La falsificació de la descoberta catalana d'Amèrica, El Set-ciències, Arenys de Mar, 1998. ISBN 84-930490-2-6.

Este último inspiró un documental de David Grau del 2003, a raíz del cual TV3 (la televisión autonómica catalana) dedicó al tema de la catalanidad de Colón un documental en el programa 30 minuts, y fue entrevistado en otros programas -entre los cuales La Nit al Dia [1], de la periodista Mónica Terribas.

En 2006, durante la presentación de su nuevo libro, reaparece en los medios de comunicación -el caso de El Club [2], del presentador Albert Om- y, coincidiendo con el quinientos aniversario de la muerte del Descubridor, se celebró un debate en el programa Mil·lènium del Canal 33 (otra emisora catalana) en el cual Bilbeny fue contertuliano [3].

Aprovechando su talento comunicativo, llevaba años apareciendo en programas de televisión y radio, como el de Solvencia contrastada [4] del presentador y empresario Mikimoto, o el la Ester Moreno [5], y todavía hoy es un habitual de los mass-media. No es ajeno a ello su interés por llevar sus teorías a la esfera pública con la intención de crear debates de implicaciones políticas.

Teorías sobre la catalanidad de Miguel de Cervantes, el Lazarillo de Tormes y La Celestina

Otra teoría de Bilbeny, todavía en fase de investigación, és que Miguel de Cervantes era un noble antitrastámara valenciano (Joan Miquel Servent), con casa en Barcelona y linaje en Jijona, y que el Quijote, libro crítico con la política castellana y catalanófilo, fue en un principio escrito y publicado en valenciano, pero censurado y traducido al castellano.

Siguiendo el filón del Quijote traducido y censurado, en 2007 publicó un libro con el que afirma que el autor del Lazarillo de Tormes era valenciano, tal vez Juan Timoneda, y que la trama de la obra era ubicada en el Reino de Valencia -antes de ser manipulada y reubicada en el inexistente de Toledo- y escrita en valenciano:

  • La vida de Llàtzer de Tormos, Anònim, Trad. Antoni Bulbena i Tusell, estudi preliminar de Jordi Bilbeny, edició a cura de Josep Maria Orteu, Llibres de l'Índex, Barcelona, 2007.

En la misma línea, afirma que La Celestina fue redactada en «catalán de Valencia» y que las versiones conservadas solo son traducciones castellanas de originales catalanes perdidos.[8]

Bilbeny afirma, de hecho, que una parte importante de obras de la literatura española del Siglo de Oro fueron escritas originariamente en valenciano, pero traducidas al castellano por razones políticas, de manera que han pasado a formar parte de la historia de la literatura en este último idioma.

Y también articulismo, lírica...

Pero la obra de Bilbeny no se limita a la de temática histórica, sino que también ha cultivado la poesía, el ensayo, la toponimia catalana... Algunos ejemplos:

  • El Falcó, en Roc i la Mercè: la reintroducció del falcó pelegrí a Barcelona. Per Pere Alzina Bilbeny, Pere Alzina Seguí, Jordi Bilbeny i l'Ajuntament de Barcelona. Ajuntament de Barcelona, 2003. ISBN 84-8334-425-4
  • «L'independentisme d'en Joan Salvat-Papasseit». Bilbeny i Albert Calls. Edicions Sírius, 1991. ISBN 84-86685-12-5. Ensayo literario.
  • Diccionari Pornogràfic. El Llamp 1991. ISBN 84-7781-055-9. Obra en clave de humor.
  • Paraules de Iho. Arenys de Mar: l'autor, 1986. Poemario.
  • Safreig de menta. Arenys de Mar: l'autor, 1984. Poemario.
  • Llibre de Tal·là-Tal·lera. Arenys de Mar: l'autor, 1983. Poemario.
  • Esventrat esguard. Oikos-Tau, 1982. ISBN 84-281-0512-X. Poemario.

Le han musicado poemas los cantantes Marina Rosell, Josep Tero y Celdoni Fonoll.

Forma parte como letrista del grupo de pop electrónico Relk [6], de Arenys de Munt, con gran peso de la temática mística.

Ha colaborado como articulista en la edición del Maresme del diario El Punt, en las revistas La Fura y Terrarubra, en los semanarios El Temps, Canvi 16, etc.

El universo Internet

La red se ha convertido en el medio privilegiado para acercarse no sólo a obra y ideas del autor, sino también a su personalidad más o menos excéntrica y carismática; sea por interés propio o ajeno, allí puede encontrarse cantidad artículos suyos de temática variadísima (histórica, antropológica, folclórica, toponímica...) además de conferencias, cenas-tertúlia, debates, apariciones televisivas..., a veces registradas domésticamente en archivos multimedia de video y sonido, que nos sirven para observar su particular forma de expresarse y comunicar su mundo interior; forma que le ha hecho ganarse reputación como conferenciante y comunicador.

Las ideas de Bilbeny al cine

Sus investigaciones han inspirado el director David Grau para crear dos documentales de ficción, con producción de Pilar Montoliu:

  • La apropiación del Descubrimento de América: ¿Una conspiración de Estado? (Tràiler), 2003, a partir de la tesis de catalanidad de Colón, y
  • Enigma Cervantes, 2006, en referencia a la de Cervantes (Tràiler),

ambos estrenados en cines de Cataluña, con éxito de público desigual, y apareció como actor en

  • A la recerca del Grial, 2005, del mismo David Grau, en el papel de Otto Rahn.

Referencias

  1. Web donde se expone la investigación de Bilbeny sobre la censura del descubrimiento catalán de América (en catalán)
  2. Boletín del Centre d'Estudis Colombins, número 37, abril de 2006, (en catalán). Publicación del CEC que ilustra el conflicto Bilbeny-CEC, con acusaciones mútuas, y en que en el artículo "1484, Joan Colom i Bertran, quondam", el CEC afirma demostrar que, quien Bilbeny identifica como Cristóbal Colón, había muerto años antes del descubrimiento. Véase también el editorial en las págs. 2-3 y los artículos de las págs. 6-20.
  3. VERDERA, Nito (Tercer trimestre 1994). «Sobre els Pinzón y Palos» (en catalán). Boletín del Centre d'Estudis Colombins. n.º 14. pp. págs. 8-10. Barcelona: CEC, Òmnium Cultural. D.L. B-16689 - 1993. Consultado el 4 de junio de 2009.
  4. CATALÀ I ROCA, Pere (Segundo trimestre 1993). «Sobre el port de Palos (Resposta indirecta a la questió de Pals)» (en catalán). Boletín del Centre d'Estudis Colombins. n.º 10. pp. págs. 18-19. Barcelona: CEC, Òmnium Cultural. D.L. B-16689 - 1993. Consultado el 4 de junio de 2009.
  5. Diario de la primera navegación. Relación compendiada por fray Bartolomé de las Casas.
  6. Hernando Colón. "Historia del Almirante." cap. XIV, pág. 73.
  7. Historia de las Indias. Fra Bartolomé de las Casas. Cap. 35. págs. varias.
  8. «La Celestina era catalana», El Punt, 10 de febrero de 2008.

Enlaces externos

  • cecolom.cat Web del Centre d'Estudis Colombins
  • histocat.cat Web de la Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya (FEHC)
  • llàtzer.cat Web-blog inspirado en el trabajo de Bilbeny sobre el Lazarillo
  • Univers Bilbeny Blog de Xavi Mir dedicado al personaje Bilbeny y su mundo.
  • Vídeo de la cena-tertúlia en Tagamanent sobre sus diversas teorías, acompañado del periodista David Bassa.
Obtenido de "Jordi Bilbeny"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Consulta sobre la independencia de Cataluña en Arenys de Munt — Mesa con los diferentes boletos para votar …   Wikipedia Español

  • Katarrama — Web Sitio web http://katarrama.com Katarrama es una banda formada en 1999 en Barcelona (Cataluña). Practican metal radical con canciones cantadas, tanto en catalán, como en castellano con un fuerte contenido político. La banda se fundó con Oriol… …   Wikipedia Español

  • Caganer — The Catalan/Valencian cultural domain …   Wikipedia

  • Riera de Arenys — Saltar a navegación, búsqueda La riera de Arenys (en catalán, Riera d Arenys, o de Sobirans, o de Subirans) es un canal natural de agua que atraviesa las localidades barcelonesas de Arenys de Munt y Arenys de Mar antes de desembocar en el Mar… …   Wikipedia Español

  • Luis Ulloa — Portada de la edición en catalán del libro de Luis de Ulloa, 1927 Luis de Ulloa (Lima , Perú, 1869 Barcelona, 10 de febrero de 1936)[1] fue un historiador peruano …   Wikipedia Español

  • Suma Independència — (Suma Independencia) (SI) es un movimiento social y político de carácter transversal que busca alcanzar una mayoría parlamentaria para proclamar la independencia de Cataluña. Contenido 1 Objetivos 1.1 Relación con grupos políticos… …   Wikipedia Español

  • Premio Josep Pla — Saltar a navegación, búsqueda El Premio Josep Pla es un galardón literario que la Editorial Destino concede en Barcelona, desde 1968, a un texto en prosa escrito en lengua catalana, abierto a todos los géneros: novela, cuento, relato, libro de… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”