Idioma yurumanguí

Idioma yurumanguí
Yurumanguí
Hablado en Bandera de Colombia Colombia
Región Valle del Cauca
Hablantes lengua muerta
Lengua muerta siglo XIX (?)
Familia Lengua aislada
Estatus oficial
Oficial en Ningún país
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3
{{{mapa}}}
Extensión del Yurumanguí

El Yurumanguí es una lengua extinta de Colombia, hablada en el área de los ríos Cajambre, Nava y Yurumanguí.

La lengua sólo es conocida por una lista de palabras y frases cortas entregadas por el sacerdote Cristoval Romero al capitán Sebastián Lanchas de Estrada, quien las incluyó en el informe de sus recorridos de 1768. Después de ese registro, la lengua y sus hablantes desaparecen de los expedientes históricos.

Entre 1944 y 1945, a instancias de Paul Rivet, se realizaron en vano dos expediciones a la zona selva pluvial de los departamentos de Valle y Cauca, en donde se esperaba encontrar algún asentamiento humano que conservara la lengua del yurumanguí.[1]

Contenido

Clasificación

La lista de palabras de Romero del padre fue descubierta en los archivos y publicada en 1942, con un extenso análisis y comentarios, por el etnólogo francés Paul Rivet. Este autor consideró que podía estar relacionada con las lenguas hokanas de Norteamérica pero en la actualidad dicha idea ha sido completamente descartada. Loukotka en cambio la consideró chibcha. Poser (1992) critica Rivet (1942); considera que no se puede clasificarla porque los datos no son suficientes.

La opinión más generalizada es que dada la evidencia disponible, el yurumanguí se considera prácticamente inclasificable. Sin embargo, según Rivet y Greenberg, la lengua Yurumanguí sería un miembro de la familia hokana.[2] Esta hipótesis no ha tenido aceptacnión general[3] y entre las críticas se dstaca la de William Poser (1992) y Čestmír Loukotka lo incluyó dentro de la familia chibcha en 1968.

Descripción lingüística

El material existen no permite una descripción lingüístca mínimamente completa de la lengua aunque de la lista compilada por Sebastián Lanchas de Estrada pueden extraerse algunas observaciones interesantes.

Morfología

El sufijo -sa caracteriza la fomra de citar muchos verbos: anga-sa 'dormir', sai-sa 'morir', ulsa-sa 'sacar, quitar', mientras que el prefijo ca(i)- aparece frecuentemente en términos de parentesco y en partes del cuerpo: cai-gí 'madre', cai-enaié 'abuela', cai-cona 'cabeza', cai-lusa 'cabello'), la peculiaridad de ocurrencia de dicho prefijo sugiere que ca(i)- podría ser uno de los prefijos posesivos, ya que parece marcar la posesión inalienable que se da tanto en el parentesco, como en las partes del cuerpo.[4]

Los pronombres interrgoativos empiezan con c- [k-], como por ejemplo, cana '¿qué?' y cu ~ co '¿dónde?' (cu-na '¿Dónde está?', cu-cae '¿Dónde estás?', co-cobica '¿De donde vienes?', co-cuebiquen '¿A dónde vas?'). A. Constenla Umaña (1991:53) constata a partir de los datos que los genitivos deben preceder al núcleo al que complementan, y los adjetivos deben seguir a dicho núcleo; carcterísticas que también comparten las lenguas chocó habladas en las proximadades del yurumanguí.

Referencia

  1. Para más detalles de esta expedición, véase en Wikipedia: Ernesto Guhl Nimtz, y en particular el apartado correspondiente Ernesto Guhl Nimtz#La expedición a Yurumanguí.
  2. Greenberg, Joseph; Ruhlen, Merritt (04-09-2007) (pdf). An Amerind Etymological Dictionary (12 edición). Stanford: Dept. of Anthropological Sciences Stanford University. http://www.merrittruhlen.com/files/AED5.pdf. 
  3. Ver por ejemplo Críticas contra la hipótesis amerindia
  4. Adelaar, 2004, p. 61

Bibliografía

  • Loukotka, Čestmír (1968) Classification of South American Indian Languages. University of California, Los Angeles.
  • Poser, William J. (1992) The Salinan and Yurumanguí Data in Language in the Americas. International Journal of American Linguistics 58.2.202-22.PDF
  • Rivet, Paul (1942) Un dialecte Hoka Colombien: le Yurumangí. Journal de la Société des Américanistes de Paris 34.1-59.
  • Adelaar, Wilhem (2004). The Language of the Andes. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-36275-7. 

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Lenguas hokanas — Distribución geográfica: Norteamérica Países:  Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Lenguas indígenas de América — Para supuesta familia de lenguas propuesta por Greenberg, véase Lenguas amerindias. Glifos mayas en estuco Museo de Sitio Dr. Alberto Ruz L Huillier, Palenque, México. Las lenguas indígenas de América son aquellas lenguas originadas y… …   Wikipedia Español

  • Lengua aislada — Una lengua aislada es una lengua natural para la que no se ha probado ningún parentesco con otra lengua viva o muerta. Presumiblemente, una lengua aislada es aquella que no pertenece a ninguna familia de lenguas propiamente dicha (es decir, ella… …   Wikipedia Español

  • Contactos transoceánicos precolombinos — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… …   Wikipedia Español

  • Lenguas de Sudamérica — Las principales familias de América del Sur (exceptuando el quechua, aimara y mapudungun) …   Wikipedia Español

  • Wikipedia:Informes de error — Atajos WP:IEWP:IE WP:IDEWP:IDE …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”