Himno Europeo

Himno Europeo
Himno Europeo
Flag of Europe.svg
El Himno Europeo fue adoptado en 1985 basándose en la Oda a la Alegría de Beethoven. Desde 1972 es himno del Consejo de Europa.
Información general
Himno de Flag of Europe.svg Unión Europea
Flag of Europe.svg Consejo de Europa
Letra
Música Ludwig van Beethoven, 1824
Adoptado 1972 (Consejo de Europa)
1985 (Unión Europea)
Multimedia
Himno Europeo

¿Problemas al reproducir este archivo?
Vea Ayuda:Multimedia.

El himno de la Unión Europea, oficialmente Himno Europeo, es uno de los cuatro símbolos oficiales de la Unión Europea.[1] El himno tiene su origen en la Oda a la Alegría (An die Freude en alemán), escrita por Friedrich von Schiller en 1785 y la composición realizada por Ludwig van Beethoven para su novena sinfonía. Fue adoptado oficialmente en 1985[1]

Este himno, según la Unión Europea, no sustituye a los himnos nacionales de los países de la UE, sino que "celebra los valores que todos ellos comparten".[1]

Contenido

Historia

El compositor Ludwig van Beethoven

Origen

Artículo principal: Oda a la Alegría

En 1793, a la edad de 23 años, Ludwig van Beethoven conoció la obra del escritor alemán, y desde ese momento manifestó su inspiración y deseo de ponerle música. El 7 de mayo de 1824, diez años después de la Octava Sinfonía, Beethoven presenta en el Teatro de la Corte Imperial de Viena su Novena Sinfonía en RE Menor, Op. 125 -posteriormente conocida como “Coral”- cuyo cuarto y último movimiento concibió para ser interpretado por un coro y solistas basándose en la Oda a la Alegría.

Adopción

En 1971, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa (no confundir con el Consejo de la Unión Europea) decidió proponer la adopción de la antesala de la Oda a la Alegría de la Novena Sinfonía de Beethoven como himno, tomando la sugerencia hecha por el conde austriaco Richard Nikolaus Graf von Coudenhove-Kalergi en 1955. Beethoven fue visto generalmente como la mejor elección para un himno de Europa.[2] El 19 de enero de 1972, el Consejo de Europa anunció finalmente la elección de la Oda a la Alegría como himno europeo.

Herbert von Karajan,[1] uno de los más grandes directores contemporáneos, accedió a una petición del Consejo de la Unión Europea de escribir tres arreglos instrumentales para solo de piano, viento y orquesta sinfónica, con los que se hizo oficial en 1985 como Himno de la Unión Europea tras la aprobación de los jefes de Estado y de Gobierno de la UE, siendo interpretado por primera vez de manera oficial el 29 de mayo de ese mismo año.[3]

Uso del himno

El Consejo de Europa es una institución diferente al Consejo de la Unión Europea y agrupa a países miembros de la Unión, pero también a países que no lo son, es por ello que el himno es el mismo para el Consejo de Europa y para la UE.

En marzo de 2004, el Consejo de Europa lanzó un CD con varias versiones del himno europeo, entre ellas la primera versión rap.

Letras no oficiales

Friedrich Schiller escribió la Oda a la Alegría que se convirtió en la base para la composición de Beethoven. Sin embargo, en la versión oficial del himno, las letras se suprimieron para no dar preferencia a una lengua sobre otra.

Debido al gran número de idiomas utilizados en la Unión Europea, el himno es puramente instrumental, y la letra en alemán de Friedrich Schiller no tiene carácter oficial. A pesar de esto, las letras alemanas suelen ser cantadas por los coros y la gente común cuando el himno toca en algunos actos oficiales, como ya ocurrió en la ampliación de la UE en 2004, en la frontera entre Alemania y Polonia.

A pesar de esto, se ha intentado en varias ocasiones dotarle de letra al himno. Recientemente, el latín, como antigua lengua de mucho países europeos, fue el lenguaje propuesto por el compositor austriaco Peter Roland. El compositor ofreció una copia de su versión a Romano Prodi, entonces presidente de la Comisión Europea durante una reunión en Viena en febrero de 2004.

En Francia, varias adaptaciones de la Oda eran conocían mucho antes de la aparición de la Unión Europea. Se publicó una versión de Maurice Bouchor (1855-1929) titulada Himno a la humanidad universal (Hymne à l'humanité universelle), que añadía varios versos a otro texto anterior de Jean Ruault. Esta versión y otra por Maurice Bouchor y Julien Thiersot bajo el título Himno de los tiempos futuros (Hymne des temps Futurs) que fue publicada en un libro de música está muy extendida entre las escuelas básicas, donde se suele tocar de forma no oficial durante los eventos europeos. También se conoce otra versión por el escritor católico Folliet Joseph (1903-1972).

Existe también un proyecto de la Comisión Europea (CE) para dotarlo de un texto que represente los ideales de la Unión. Peter Roland ha preparado tres estrofas en latín relacionadas con la paz y la Europa unida en la diversidad, haciendo eco al lema de la UE: Unida en la Diversidad.

Letra de Peter Roland
(En latín)
Traducción
(Con favor al verso)
Traducción
(Literal)
Est Europa nunc unita

et unita maneat;
una in diversitate
pacem mundi augeat.

Semper regnent in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.

Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant nos.

Es Europa una unida
Y unida debe estar
Una en la diversidad
al auge de la paz.

Siempre reinen en Europa
Fe y justicia al compás
En la libertad del pueblo
haya una patria más.

Ciudadanos de Europa
Vuestra es pues la labor
Las estrellas desde el cielo
Os alientan con fervor.

Europa está ahora unida
Y que unida permanezca;
Una en su diversidad
Contribuyendo a la paz del mundo.

Siempre reinen en Europa
la fe y la justicia
y la libertad de los pueblos
en una patria mayor.

Ciudadanos, que Europa prospere,
La gran tarea os llama.
Las estrellas son en el cielo los símbolos,
doradas, que nos unen.

Véase también

Referencias

  1. a b c d El himno europeo, en el portal de la Unión Europea. Consultado el 15-6-2008.
  2. «Hymne européen et consciense européenne» (en francés). Consultado el 3 de septiembre de 2011.
  3. «Símbolos de la Unión Europea > El himno europeo» (en español). Consultado el 4 de septiembre de 2011.

Enlace externo


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • Himno Europeo — El himno de la Unión Europea (y en un sentido más amplio, de Europa), tiene su origen en la Oda a la Alegría (An die Freude en alemán), escrita por Friedrich von Schiller en 1785. En 1793, a la edad de 23 años, Ludwig van Beethoven conoció la… …   Enciclopedia Universal

  • Himno de la Alegría (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Se denomina Himno de la alegría a las siguientes composiciones artísticas: Oda a la Alegría, poema alemán del siglo XVIII Cuarto movimiento de la novena sinfonía de Beethoven Himno de la alegría (pop), tema pop de… …   Wikipedia Español

  • Himno de la Alegría — Se denomina Himno de la alegría a las siguientes composiciones artísticas: Oda a la Alegría, poema alemán del siglo XVIII. Cuarto movimiento de la novena sinfonía de Beethoven. Himno Europeo, himno de la Unión Europea y el Consejo de Europa …   Wikipedia Español

  • Himno nacional — Para otros usos de este término, véase Himno (desambiguación). Ceremonia de los himnos nacionales de Francia y México en el mundial de fútbol Sudáfrica 2010. El Himno Nacional es, en la mayoría de los casos, una composición musical patriótica… …   Wikipedia Español

  • Nacionalismo europeo — El europatriotismo sostiene la idea de que Europa forma una sola nación. Esta idea se puede encauzar hacia la Unión Europea y hacia los Estados Unidos de Europa. El nacionalismo europeo (también llamado europatriotismo o patriotismo europeo) es… …   Wikipedia Español

  • "Libérate!" (Himno de la Europride 2007) — Saltar a navegación, búsqueda Libérate! Álbum de estudio de La Terremoto de Alcorcón Publicación 2007 Grabación 2007 …   Wikipedia Español

  • Libérate! (Himno de la Europride 2007) — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Libérate (canción) (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

  • Fiesta de las Colectividades europeo argentinas — Saltar a navegación, búsqueda La Fiesta de las colectividades europeo argentinas es un importante evento anual celebrado en Bariloche, Argentina. Desde 1989 se realiza ininterrumpidamente en el Gimnasio Pedro Estremador Contenido 1 La fiesta 1.1… …   Wikipedia Español

  • Unida en la diversidad — El lema, la bandera y el himno constituyen los símbolos de la Unión Europea. Unida en la diversidad es el lema oficial (en idiom …   Wikipedia Español

  • Unión Europea — «UE» redirige aquí. Para otras acepciones, véase UE (desambiguación). Unión Europea Europäische Union …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”