Gramática del ruso

Gramática del ruso

La gramática rusa comprende:

  • Una morfología altamente sintética
  • Una sintaxis para el lenguaje literario que es la fusión de tres elementos:
    • La herencia del eslavo eclesiástico
    • El estilo europeo occidental
    • Una base vernácula

La lengua rusa ha conservado la estructura sintética-inflexional del indoeuropeo, con grandes cambios. La lengua escrita ha influido en la hablada, pero esta mantiene formas características. Los dialectos muestran diferentes rasgos gramaticales que no son estándares, algunos de ellos arcaísmos de formas antiguas desechadas por la norma literaria.

Contenido

Morfología

Nominal

Sustantivos

La declinación nominal está sujeta a seis casos (nominativo, genitivo, dativo, acusativo, instrumental y locativo o preposicional), en dos números (singular y plural), que obedecen siempre a un género gramatical: (masculino, femenino y neutro). Se conserva una forma vocativa para palabras y nombres de procedencia religiosa, como Боже /boʒə/ "Dios". Los adjetivos, pronombres y los dos primeros números cardinales varían de género. El ruso antiguo tenía un tercer número, el dual, pero se ha perdido excepto para su uso en los casos nominativo y acusativo para los números dos, tres y cuatro (два стула /dva stula/, "dos sillas", recategorizado hoy como genitivo singular).

En el ruso hay tres tipos de declinación. La primera declinación se usa para los sustantivos masculinos y neutros. La segunda declinación se utiliza para la mayor parte de los sustantivos femeninos. La tercera declinación se utiliza con los sustantivos femeninos terminados en ь y los neutros terminados en мя.


Primera declinación - Sustantivos masculinos

Los sustantivos que acaban en consonante se señalan en la siguiente tabla con -0- .

Singular Plural
Nominativo -0- -ий 1 -ии
Genitivo -ия -ов2 -ей -ев3 -иев
Dativo -ию -ам -ям -ям -иям
Acusativo N o G N o G
Instrumental -ом -ем3 -ем3 -ием -ами -ями -ями -иями
Preposicional -ии -ах -ях -ях -иях

Notas:

  • El caso acusativo para sustantivos animados es idéntico al genitivo; para los sustantivos inanimados, es idéntico al nominativo.
  • (1) Tras una consonante sibilante (ж, ч, ш, or щ) o velar (<г, к, o х>) , se escribe <и>.
  • (2) Tras una sibilante, se escribe <ей>.
  • (3) Tras una consonante blanda, se escribe <ё> si es tónica; <е> si es átona.


Primera declinación - Sustantivos neutros

Singular Plural
Nominativo 1 2
Genitivo -0- -й / -ь4
Dativo -ам -ям
Acusativo 1 2 N o G
Instrumental -ом1 -ем2 -ами -ями
Preposicional 3 -ах -ях
  • (1) Tras una sibilante, se escribe <о> si es tónica; <е> si es átona.
  • (2) Tras una consonante blanda, se escribe <ё> si es tónica; <е> si es átona.
  • (3) Para sustantivos cuyo nominativo singular termina en <ие>, se escribe <и>.
  • (4) Después de una consonante use ь, en otro caso, use й.


Segunda declinación - (principalmente) Sustantivos femeninos

Singular Plural
Nominativo -ия -ии
Genitivo -ии -0- -ий
Dativo -ии -ам -ям -иям
Acusativo -ию N o G
Instrumental -ой -ей -ией -ами -ями -иями
Preposicional -ии -ах -ях -иях


  • (1) Tras una consonante sibilante o velar (<г, к, o х>), se escribe <и>.
  • (2) Tras una sibilante, se escribe <о> si es tónica; <е> si es átona.
  • (3) Tras una consonante blanda, se escribe <ё> si es tónica; <е> si es átona.
  • En el acusativo plural hay una diferencia entre sustantivos animados (=genitivo) e inanimados (=nominativo).


Tercera declinación

Singular Plural
Femenino Neutro Femenino Neutro
Nominativo -мя -мена
Genitivo -мени -ей -мён
Dativo -мени -ям -менам
Acusativo -мя N or G -мена
Instrumental -ью -менем -ями -менами
Preposicional -мени -ях -менах

Artículos

En la lengua rusa no existen artículos, ni definidos ni indefinidos. El sentido de un sustantivo se determina por el contexto en el que aparece.

Adjetivos

En ruso, los adjetivos concuerdan con los sustantivos que modifican en género, número y caso.

Declinación

Singular Plural
Masculino Femenino Neutro
Nominativo -ый -ая -ое -ые
Genitivo -ого -ой -ого -ых
Dativo -ому -ой -ому -ым
Acusativo N or G -ую -ое N or G
Instrumental -ым -ой -ым -ыми
Preposicional -ом -ой -ом -ых
  • En el caso acusativo (excepto en el femenino singular), se diferencia entre adjetivos animados (=genitivo) e inanimados (=nominativo).
  • Tras una consonante sibilante o velar se escribe <и>, en lugar de <ы>.
  • Cuando los adjetivos masculinos terminan en <-ой>, ésta se acentúa.

El ruso diferencia los adjetivos de raíz dura (como arriba) y blanda. Es importante:

  • Los adjetivos masculinos cuyo nominativo termina en <-ий> y los neutros en <-ее> se declinan como sigue: <-его, -ему, -ым, -им>.
  • Los adjetivos femeninos en <-яя> se declinan <-ей> y <-юю>.
  • Los adjetivos plurales en <-ие> se declinan <-их, -им, -ими, -их>.

Números

0 ноль/nol'

1 один/adín (m), одна/adná (f), одно/adnó (n), раз/raz (para contar, indiferente al género)

2 два/dvá (m), две/dvie (f)

3 три/tri

4 четыре/chitýrie

5 пять/piat'

6 шесть/shest'

7 семь/siem(')

8 восемь/vósiem(')

9 девять/dieviat'

10 десять/diesiat'

Verbos

La conjugación verbal se estructura con tres personas en dos números y tres tiempos simples (presente, futuro y pasado) con formas perifrásticas para el futuro y el subjuntivo, así como formas imperativas y participios presente y pasado distinguidos por el uso adjetivo o adverbial. Existen dos voces: la activa y la pasiva, que se construye mediante la adición de un sufijo reflexivo -ся/сь/-sya/-s'/ a la forma activa. Un rasgo interesante es que el tiempo pasado se construye para concordar en género con el sujeto, ya que es el participio de un tiempo perfecto originalmente perifrástico formado con el presente de быть /byt'/, "ser", que en la actualidad se omite excepto para un raro efecto arcaico, normalmente en frases hechas (откудá есть пошлá русская земля /otkúda yest' poshlá rússkaya zemlyá/, "de dónde es venida la tierra rusa").

Se considera que la inflexión verbal es notablemente más simple en la actualidad que en el ruso antiguo. Los antiguos tiempos aorístico, imperfecto y (perifrástico) pluscuamperfecto se han perdido, aunque el aorístico aparece esporádicamente en la literatura seglar incluso en la segunda mitad del siglo XVIII y sobrevive en una extraña forma de narración directa (а он пойди да скажи /a on poydí da skazhý/) recategorizada como un uso del imperativo. La pérdida de tres de los antiguos seis tiempos se ha atenuado con el desarrollo del aspecto verbal como en otras lenguas eslavas. La mayor parte de los verbos vienen en parejas, una de connotación imperfecta o continua y la otra de connotación perfectiva o completa, normalmente formada por un prefijo proposicional, aunque a veces por otra raíz.

El presente del verbo быть /byt'/, "ser", se utiliza hoy en día sólo en la tercera persona del singular, a menudo para todas las personas y números y muy formalmente en la tercera persona del plural. Hasta el siglo XIX, la conjugación completa que hoy sólo se usa para un efecto extremo era casi natural: se dan formas del mismo en la Biblia Sinodal, en Dostoyevski y en las bylinas (былины /bylíny/) o relatos épicos populares de tradición oral que fueron transcritos en aquella época. El paradigma es el mejor ejemplo de la afinidad indoeuropea del ruso:

Una característica peculiar del ruso es la existencia de un sistema de parejas de verbos que son traducidos en lenguas no eslavas como un único verbo. La mayoría de las parejas se compone de un verbo perfectivo y uno imperfectivo, así:

español escribir - ruso писáть/pisát'/ (imperfectivo) / написáть/napisát'/ (perfectivo) español comprar - ruso покупáть/pokupát'/ (imperfectivo) / купить/kupít'/ (perfectivo)

Los verbos imperfectivos expresan la acción indicada por el verbo en las ocasiones en las que se ha producido una repetición o un alargamiento de la acción (como una acción que estaba desarrollándose en el momento en el que otra se produce puntualmente). Por su parte, los verbos perfectivos se usan cuando una acción ha ocurrido una sola vez, o de manera puntual o cuando existe una determinación expresa en el enunciado. Algunos autores señalan la posibilidad de que los verbos perfectivos se usen cuando el objeto directo es determinado y el verbo imperfectivo en caso contrario:

Я покупáл(a) книги./Ya pokupál(a) knígui/, "Yo (mujer) compraba libros". (matiz de rutina o costumbre) Я купил книгу./Ya kupíl knígu/, "Yo compré / he comprado el libro." (se hace la acción solamente una vez o rara vez)

Los verbos imperfectos tienen un presente, un pasado, un futuro compuesto y un condicional, mientras que los verbos perfectivos se pueden conjugar en el pasado, el futuro simple y un condicional. Compando los futuros:

"Я бyдy покупáть книги/Ya búdu pokupát' knígui": Yo voy a comprar los libros "Kуплю книги"/Kupliú knígui": compraré los libros

Los pronombres se pueden omitir en el presente y en el futuro debido a que los mismos verbos determinen quien hace la accióm. Al igual que el español, se recomienda usar el pronombre en las conjugaciones de tercera persona para resolver alguna ambigüedad. Es obligatorio poner el pronombre en el pasado y en el condicional, debido a que éstos se conjugan mediante el género y número del pronombre y no por el pronombre en sí (-л para los pronombres singulares masculinos, - лa para los femeninos, -лo para el pronombre neutral y -ли para los plurales).

Pronombres

Pronombres Personales
Singular Plural
Masc. Fem. Neut.
Nominativo я ты он она оно мы вы они
Genitivo меня тебя его её его нас вас их
Dativo мне тебе ему ей ему нам вам им
Acusativo меня тебя его её его нас вас их
Instrumental мной/мною тобой/тобою им ей/ею им нами вами ими
Preposicional обо мне о тебе о нём о ней о нём о нас о вас о них
Pronombres Demostrativos
  • этот este y тот ese
masculino neutro feminino plural masculino neutro feminino plural
Nominativo этот это эта эти тот то та те
Genitivo этого этого этой этих того того той тех
Dativo этому этому этой этим тому тому той тем
Acusativo N o G это эту N o G N o G то ту N o G
Instrumental этим этим этой/этою этими тем тем той/тою теми
Preposicional об этом об этом об этой об этих о том о том о той о тех
Pronombres Posesivos
  • мой mío y твой tuyo
masculino neutro femenino plural masculino neutro femenino plural
Nominativo мой моё моя мои твой твоё твоя твои
Genitivo моего моего моей моих твоего твоего твоей твоих
Dativo моему моему моей моим твоему твоему твоей твоим
Acusativo N or G моё мою N or G N or G твоё твою N or G
Instrumental моим моим моей моими твоим твоим твоей твоими
Preposicional о моём о моём о моей о моих о твоём о твоём о твоей о твоих
  • наш nuestro y ваш vuestro
masculino neutro femenino plural masculino neutro femenino plural
Nominativo наш наше наша наши ваш ваше ваша ваши
Genitivo нашего нашего нашей наших вашего вашего вашей ваших
Dativo нашему нашему нашей нашим вашему вашему вашей вашим
Acusativo N or G наше нашу N or G N or G ваше вашу N or G
Instrumental нашим нашим нашей нашими вашим вашим вашей вашими
Preposicional о нашем о нашем о нашей о наших о вашем о вашем о вашей о ваших
  • его, её y их son indeclinables.
Pronombres Interrogativos
  • кто quién y что qué
кто что
Nominativo кто что
Genitivo кого чего
Dativo кому чему
Acusativo кого что
Instrumental кем чем
Preposicional о ком о чём
  • чей (de quién)
masculino neutro femenino plural
Nominativo чей чьё чья чьи
Genitivo чьего чьего чьей чьих
Dativo чьему чьему чьей чьим
Accusativo N or G чьё чью N or G
Instrumental чьим чьим чьей чьими
Preposicional о чьём о чьём о чьей о чьих

Sintaxis

El orden básico de las palabras tanto en la conversación como en el lenguaje escrito es sujeto-verbo-objeto. Sin embargo, debido a que las relaciones están marcadas por la inflexión, existe un gran margen de maniobra para alterar este orden y se permite el uso de todas las permutaciones. La partícula a la que se quiere dar más énfasis suele ir primero y existe un énfasis algo menor en la última.

Negación

El ruso permite la utilización de múltiples negativos como en español. Por ejemplo, en la frase никто никогда никому ничего не прощает /niktó nikagdá nikamú nichivó nie prashcháyet/ "Jamás nadie perdona nada a ningún otro" (literalmente, "ninguno nunca a ninguno nada no perdona").

Coordinación

Las conjunciones coordinativas son:

  • и /i/ "y", complementaria;
  • а /a/ "y", oposición, significa casi "pero";
  • но /no/ "pero";
  • ибо /ibo/ "por".

La distinción entre и y а es importante. И implica una enunciación complementaria que no se opone a la anterior. А implica una enunciación subsiguiente que se opone a la anterior, pero de modo más débil que но "pero". Por ejemplo, "Я студент, а она преподавательница" /Ya studiént, a aná priepadavátielnitsa/, "Soy estudiante, y/pero ella es maestra (haciendo hincapié en la diferencia entre los dos). "Я студент, и /i/ она преподавательница," "Soy estudiante y ella es maestra," simplemente informa la ocupación de los dos.

Subordinación

Conjunciones subordinadas, adverbios o frases adverbiales:

  • éсли /yésli/ "si";
  • потому что /patamú shto/, так же как /tak zhe kak/ "porque"
  • чтóбы /shtóby/ "para que"
  • пóсле тогó, как /pósle tavó kak/ "después de"
  • хотя /khotiá/ "aunque"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario …   Wikipedia Español

  • Gramática del esperanto — Esperanto Datos Generales Creador: L. L. Zamenhof …   Wikipedia Español

  • Gramática del finés — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonología 3.1 Abecedario …   Wikipedia Español

  • Gramática — Antonio de Nebrija impartiendo gramática en presencia del mecenas Juan de Zúñiga. Miniatura de las Introductiones latinae, 1481. La Gramática es el estudio de las reglas y principios que regulan el uso de las lenguas y la organización de las… …   Wikipedia Español

  • Idioma ruso — Ruso Русский язык / Russkiy yazýk Hablado en Rusia, países de la antigua Unión Soviética, Mongolia, Barentsburg, comunidades emigrantes particularmente en Alemania, Israel, Estados Unidos, Canadá, Australia, y países latinoamericanos Región… …   Wikipedia Español

  • Influencia del Volapük en el Esperanto — Se considera que el Volapük, la lengua construida de Johann Martin Schleyer creada en 1879, tuvo una posible influencia sobre la lengua construida Esperanto de L. L. Zamenhof creada en 1887. Se pueden distinguir diversas, posibles, influencias… …   Wikipedia Español

  • Valor propedéutico del esperanto — Esperanto Datos Generales Creador: L. L. Zamenhof …   Wikipedia Español

  • Caso (gramática) — Saltar a navegación, búsqueda En lingüística moderna, caso es la asignación de un marcaje morfosintáctico a un elemento de la oración según el papel temático que desempeña en la predicción verbal. En gramática tradicional el término caso sirve… …   Wikipedia Español

  • Historia del arte — Para la historiografía de la historia del arte, véase Estudio de la historia del arte. La creación …   Wikipedia Español

  • Declinación (gramática) — Saltar a navegación, búsqueda La declinación es un procedimiento morfológico de las palabras (en concreto de sustantivos, adjetivos y pronombres, que son los que actúan como núcleo de sintagma nominal) para expresar distintas relaciones… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”