Aizuchi

Aizuchi

Aizuchi (相槌 o あいづち?) es un término japonés para las interjecciones frecuentes durante una conversación que indica que el oyente está prestando atención y entiende el mensaje del emisor. El aizuchi constantemente asegura al emisor que el oyente es activo y se encuentra involucrado en la conversación.

El aizuchi es frecuentemente malinterpretado por personas que no hablan el idioma japonés como una manera de aceptar lo dicho de parte del que escucha, porque las palabras más comunes del aizuchi incluyen:

  • "hai", "ee", o "un" (si, con distintas variantes de formalidad)
  • "sō desu ne" (así pienso que es, entonces)
  • "sō desu ka" (es esto así?)
  • "hontō" or "hontō ni" (de veras?)
  • y el movimiento afirmativo con la cabeza.

Las relaciones laborales en particular pueden ser obstaculizadas por personas ajenas a este conocimiento, las cuales asumen que sus compañeros japoneses han asentido a sus sugerencias durante toda la conversación, cuando en realidad los japoneses solamente han confirmado que las sugerencias han sido entendidas.

Aizuchi pueden también tomar la forma de las llamadas preguntas con eco, las cuales consisten en un sustantivo más "desu ka". Luego de que el Emisor A formula una pregunta, el Receptor B puede repetir sustantivo seguido por "desu ka" para confirmar qué era a lo que el Emisor A se estaba refiriendo, o simplemente para mantener una comunicación activa mientras el Receptor B piensa una respuesta.


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Aizuchi — (jap. 相槌, wörtlich in etwa: „Abwechselnder Hammerschlag“) ist der japanische Begriff für häufige Einwürfe des Gesprächspartners während eines Gespräches oder eines Vortrags. Aizuchi sollen dem Sprecher zeigen, dass sein Gegenüber fortwährend… …   Deutsch Wikipedia

  • Aizuchi — (相槌 or あいづち) is the Japanese term for frequent interjections during a conversation that indicate the listener is paying attention and understanding the speaker. Aizuchi are considered, by Japanese, reassuring to the speaker, indicating that the… …   Wikipedia

  • Aizuchi — (相槌, Aizuchi?) est un terme japonais signifiant l utilisation fréquente, au cours d une conversation, d interjections indiquant au locuteur que son interlocuteur l écoute. Le japonais est une langue dans laquelle on marque souvent des pauses,… …   Wikipédia en Français

  • Honorific speech in Japanese — The Japanese language has many honorifics, parts of speech which show respect, and their use is mandatory in many social situations. Honorifics in Japanese may be used to emphasize social distance or disparity in rank, or to emphasize social… …   Wikipedia

  • Japanesische Sprache — Japanisch (日本語) Gesprochen in Japan, USA, Brasilien, Palau Sprecher 127 Millionen Linguistische Klassifikation Altaische Sprachfamilie (umstritten) Jap …   Deutsch Wikipedia

  • Nihongo — Japanisch (日本語) Gesprochen in Japan, USA, Brasilien, Palau Sprecher 127 Millionen Linguistische Klassifikation Altaische Sprachfamilie (umstritten) Jap …   Deutsch Wikipedia

  • Lenguaje honorífico japonés — El idioma japonés posee numerosas expresiones de respeto o también denominado lenguaje honorífico, que está formado por elementos del lenguaje que permiten mostrar respeto, y cuyo uso es obligatorio en numerosas circunstancias sociales. Las… …   Wikipedia Español

  • Japanese language — Japanese 日本語 Nihongo Nihongo (Japanese) in Japanese script Pronunciation …   Wikipedia

  • Etiquette — For other uses, see Etiquette (disambiguation). For Wikipedia s guidelines on etiquette, see Wikipedia:Etiquette. In High Change in Bond Street, ou la Politesse du Grande Monde (1796), James Gillray caricatured the lack of etiquette in a group of …   Wikipedia

  • Culture of Japan — The culture of Japan has evolved greatly over the millennia, from the country s prehistoric Jōmon period to its contemporary hybrid culture, which combines influences from Asia, Europe and North America. The inhabitants of Japan experienced a… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”