Façon

Façon

Façon

Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]

Variantes

Algunos son de servicios como por ejemplo la contratación que realiza un matadero de una tercer empresa que se encarga de la faena dentro de la propia planta de la primera,[2] otros son de marcas como por ejemplo cuando una cadena de supermercado mandata elaborar un producto con un tipo de calidad y al cual le pondrá la marca del supermercado y no la del verdadero fabricante.[3] También se usa mucho el sistema de façon en las integraciones comerciales-productivas como por ejemplo el caso de las textiles que proveen de hilos y/o lanas para que pequeñas tejedoras elaboren tejidos y prendas que serán comercializadas con la marca de la textil.[4] Similar a este ultimo caso es el de los pequeños productores que se integran a las avícolas, estas proveen los pollitos bebes, la ración y otros insumos necesarios para la cría y así este façonero entregara a la avícola los pollos ya prontos para la faena.[5]

Existe variado grado de dependencia del façonero del façoneador y mayormente se da esto por que el que comercializa el producto es el façoneador.

Referencias

Obtenido de "Fa%C3%A7on"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA …   Encyclopédie Universelle

  • facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… …   Thresor de la langue françoyse

  • façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) …   Wikipedia Español

  • Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Façon — (franz., spr. ßóng, Fasson), Form, äußeres Ansehen von etwas, besonders in der Industrie angewendet (vgl. die folgenden Artikel); Art und Weise, Lebensart; in der Mehrzahl (Façons) soviel wie Umstände, Förmlichkeiten; F. de parler, Art, sich… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Façon — (frz.), s. Fasson …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Façon — Façon, die Art und Weise sich zu benehmen, und zwar wie es Gebrauch und Sitte, Anstand und feinere Bildung, Mode und speciellere Umstände erheischen. Auf leblose Gegenstände angewendet, namentlich auf Mode und Luxusartikel, versteht man darunter… …   Damen Conversations Lexikon

  • facón — sustantivo masculino 1. Origen: Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay. Cuchillo grande y agudo, característico del gaucho …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”