Dialectos del japonés

Dialectos del japonés

Dialectos del japonés

Mapa de los dialectos del japonés.

El idioma japonés posee un grupo de dialectos regionales (方言 hōgen?); la lengua franca de Japón es llamado como kyōtsūgo (共通語? ”lenguaje común”) o hyōjungo (標準語? ”lenguaje estándar”), y está basado principalmente en el dialecto de Tokio, capital de Japón, en detrimento de los otros dialectos. Los dialectos son conocidos como -ben (弁, 辯? por ejemplo, “Osaka-ben” [dialecto de Osaka]) y a veces llamados como -kotoba (言葉 ? por ejemplo, “Kyō-kotoba” [dialecto de Kioto]).

De igual con el idioma español, que posee variantes en diversas regiones de los países hispanohablantes, el idioma japonés ha creado variantes de una misma palabra o expresión. Por ejemplo:

  • -ai o -oi-ee, como en dekinaidekinee o sugoisugee
  • Cambio de la R: wakaranaiwakan'naiwakan'nee

Contenido

Dialectos

Japonés oriental

  • Hokkaido-ben: De origen reciente, tiene bastante influencia con el Tōhoku-ben. No posee muchas diferencias con el japonés estándar, pero tiene pocas diferencias con las palabras de género, varios regionalismos y alternativas al verbo desu (ser).
  • Tōhoku-ben: De la región noreste de Honshu, esta familia de dialectos tienen grandes diferencias con el japonés estándar. Poseen una homofonía con las vocales /i/ y /u/ (sushi y shishi [león] son homófonos); también poseen una nasalización con la “g”.
  • Kantō-ben: Es el hablado en la región de Tokio y sus alrededores, los dialectos del este de la región están influenciados con el Tōhoku-ben con la nasalización de los términos añadiendo con un dakuten; pero los dialectos del oeste están cayendo en desuso por el japonés estándar por su similitud.
  • Tōkai-Tōsan-ben: Dialecto dividido en tres grupos: Nagano-Yamanashi-Shizuoka, Echigo y Gifu-Aichi. En este último grupo sobresale el Nagoya-ben, hablado en Nagoya y parecido al Kansai-ben en la entonación, pero con el acento del dialecto de Tokio.
  • Hachijō-ben: Pequeño grupo de dialectos hablados en las islas al sur de Tokio. Es considerado una rama independiente por sus características, lleno de arcaísmos.

Japonés occidental

Esta rama de dialectos tiene una mayor diferenciación con el japonés estándar, más distintivo al de los dialectos orientales. Por ejemplo, estos dialectos usan el verbo “estar” como おる (oru) en vez de いる (iru) o el uso de ん (n) como negativo, “no ir” se dice 行かん (ikan) en vez de 行かない (ikanai) en el japonés estándar.

  • Hokuriku-ben: En este grupo se destacan el Toyama-ben, y el Fukui-ben, considerado un dialecto rural (por ejemplo, “sí” en este dialecto se dice hoya hoya (en vez de hai en el estándar).
  • Kansai-ben: Grupo numeroso de dialectos hablados en la región de Kansai. Entre los más importantes están:
    • Osaka-ben: Este dialecto se confunde con el Kansai-ben y viceversa. Destaca el uso de la partícula で (de) al final de la oración, y de la palabra あかん (akan) en vez de だめ (dame) o いけない (ikenai) en el estándar.
    • Kyoto-ben: Variante melódica del Kansai-ben. Usa las terminaciones -taharu, -teharu, -yasu y -dosu en los verbos. Por ejemplo, “bienvenido” en Kyoto-ben es oideyasu (おいでやす) en vez de irasshaimase (いらっしゃいませ) en el japonés estándar.
    • Kobe-ben: Se distingue de la conjugación del presente progresivo con -ton o -; por ejemplo, “¿Qué estás haciendo?” en japonés estándar es Nani shite iru?, en Kobe-ben es Nani shiton? o Nani shitōn?.
  • Chūgoku-ben: Los más conocidos son Hiroshima-ben y Yamaguchi-ben, plagado con diptongos y yōon, y el uso frecuente de la “ch”.
  • Unpaku-ben: Abarca las antiguas provincias de Izumo y Hoki. Consiste en dos dialectos rurales, siendo el más conocido en Izumo-ben.
  • Shikoku-ben: Grupo de dialectos hablados en esta isla. El más conocido es el Iyo-ben, en donde se usa la partícula が (ga) como partícula interrogativa.

Kyushu

  • Hōnichi-ben: Hablado en las antiguas provincias de Buzen, Bungo y Hyuga. El más conocido es el Miyazaki-ben, cuya entonación es muy diferente del estándar.
  • Hichiku-ben: Hablado en las antiguas provincias de Hizen, Higo, Chikuzen y Chikugo. Los más conocidos son el Hakata-ben (hablado en Fukuoka, Saga-ben y Tsushima-ben, ininteligible con el estándar ha tenido préstamos del idioma coreano.
  • Satsugū-ben: Hablados en las antiguas provincias de Satsuma y Osumi. El Satsuma-ben es considerado el más ininteligible de los dialectos japoneses, debido a un vocabulario y modo de conjugación diferente al estándar.

Ryukyu

A pesar que las lenguas ryukyuenses (habladas en la prefectura de Okinawa y las islas del sur de la prefectura de Kagoshima) son consideradas un idioma independiente y no un dialecto del japonés, constituyen una rama de las lenguas japónicas. Ambas lenguas son consideradas totalmente ininteligibles, aunque se ha desarrollado un dialecto llamado japonés okinawense, que es más cercano al japonés estándar, pero influenciada con las lenguas ryukyuenses. Por ejemplo, para saludar en japonés se dice konnichiwa, pero en okinawense se dice haisai.

Enlaces externos

Commons

Obtenido de "Dialectos del japon%C3%A9s"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Japonés antiguo — 上代日本語, 上古日本語 Hablado en Japón de la Edad Antigua Japonesa Región Originalmente en el archipiélago japonés, posiblemente también en la península coreana Hablantes • Nativos: • Otros: Lengua muerta • ninguno • Usada, en Japón,… …   Wikipedia Español

  • Idioma japonés — Japonés 日本語 / Nihongo Hablado en  Japón Palaos Existen comunidades de hablantes bilingües en ciertos …   Wikipedia Español

  • Transcripción fonética del español con el AFI — El Alfabeto Fonético Internacional (AFI o IPA por sus siglas en inglés) es el sistema de transcripción fonética más ampliamente usado y de más antigua utilización en el mundo, por ser especialmente adecuado para transcribir cualquier lengua. En… …   Wikipedia Español

  • Sistemas de transcripción del chino — A lo largo de la historia han existido numerosos sistemas de transcripción de la lengua china, utilizados para representar la pronunciación de los caracteres chinos. La necesidad de tales sistemas de transcripción es doble: por un lado, la… …   Wikipedia Español

  • Diferencias de género en el idioma japonés — Saltar a navegación, búsqueda El Idioma japonés es inusual entre los idiomas más hablados en el alto grado de distinción que existe entre el lenguaje de las mujeres y el de los hombres. Las diferencias de la forma en que las chicas y chicos usan… …   Wikipedia Español

  • Composición étnica del Perú — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Etnografía del Perú (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí …   Wikipedia Español

  • Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

  • Lenguas del Perú — El panorama lingüístico del Perú es bastante complejo. Se estima que, a inicios del actual siglo XXI, en este país multilingüe se habla un conjunto grande y heterogéneo de una cincuentena de lenguas vernáculas: Las cuentas van desde 43 lenguas a… …   Wikipedia Español

  • Lenguas ryukyuenses — Distribución geográfica: Ryukyu Países:  Japón Hablantes …   Wikipedia Español

  • Idioma español en Cataluña — Dialectos y acentos del español en España (color morado), y las otras lenguas …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”