Historia del Tratado de Lisboa

Historia del Tratado de Lisboa

La Historia del Tratado de Lisboa, refiere al desarrollo de los intentos de reforma institucional llevados a cabo por la Unión Europea que dieron como resultado la formalización de dicho documento en 2007, seguido por un proceso de ratificación concluido en noviembre de 2009 y los tramites para su entrada en vigor.[1]

Ceremonia de firma del tratado en el Monasterio de los Jerónimos de Belém.

Contenido

Antecedentes

La necesidad de revisar el marco constitucional de la UE, en particular a la luz de la adhesión de diez nuevos Estados miembros en 2004, se destacó en una declaración anexa al Tratado de Niza en 2001. Los acuerdos de Niza allanaron el camino para una nueva ampliación de la Unión mediante la reforma de los procedimientos de votación. Con la declaración de Laeken de diciembre de 2001 la UE se comprometió a mejorar la democracia, la transparencia y eficiencia, y estableció el proceso para crear una constitución con el fin de alcanzar estos objetivos. La Convención Europea fue creada, siendo presidida por el ex Presidente francés Valéry Giscard d'Estaing, y se le dio la tarea de consultar ampliamente en toda Europa con el fin de elaborar un primer borrador de la Constitución. El texto final del proyecto de Constitución fue acordado en la reunión en la cumbre de 18-19 de junio de 2004 bajo la presidencia de Irlanda.

La Constitución, tras haber sido acordada por los jefes de gobierno de los 25 Estados miembros, fue firmada en una ceremonia en Roma el 29 de octubre de 2004. Sin embargo, antes de que pudiera entrar en vigor, tenía que ser ratificada por cada Estado miembro. Dicha ratificación tomó diferentes formas en cada país, dependiendo de las tradiciones, las disposiciones constitucionales, y los procesos políticos de cada país. En 2005, los referendos celebrados en Francia y los Países Bajos rechazaron la Constitución Europea.[2] Si bien la mayoría de los Estados miembros ya han ratificado la Constitución Europea (en su mayoría a través de la ratificación parlamentaria, si bien España y Luxemburgo celebraron referendos), debido a la exigencia de unanimidad para modificar la Constitución los tratados de la UE, se hizo evidente que no podía entrar en vigor.

Ratificación de la Constitución Europea     Ratificada     No ratificada     Rechazada en referendum     Países candidatos a la UE

El primer referendum de todos, el español, fue en el que el SÍ obtuvo la victoria más contundente, cumpliendo con los pronósticos, que anunciaban una victoria indiscutible de la opción defendida por el Gobierno de España, el Partido Socialista Obrero Español, el Partido Popular y otros partidos políticos; el no fue pedido por Izquierda Unida, Esquerra Republicana de Catalunya y por otros grupos. Sin embargo, el referéndum francés rechazó al proyecto de Constitución, defendido en ese estado por la Unión por un Movimiento Popular, la Unión para la Democracia Francesa y Los Verdes, así como de parte del Partido Socialista; los partidarios del NO eran principalmente nacionalistas, caso del Frente Nacional, y comunistas, tales como el Partido Comunista Francés y los sectores izquierdistas del Partido Socialista. También en el referéndum holandés, celebrado pocos días después del francés, resultó otro duro golpe para el proyecto, puesto que el NEE venció con un porcentaje aún más alto que en Francia.

Después de los dos noes a la Constitución Europea en referéndum (el NON francés y el NEE holandés), Luxemburgo fue el único estado que mantuvo la fecha del referéndum (los demás o bien la suspendieron o bien la anularon), que tuvo un resultado positivo.

La crisis se vio acentuada en junio de 2005 al quedar sin aprobar los presupuestos de la UE debido, especialmente, a la PAC y el Cheque británico. En diciembre siguiente , Tony Blair propuso otro presupuesto con algo más de dinero, que fue aprobado, aunque no sin críticas.

Tras el fracaso de los referendos, el proceso de ratificación quedó paralizado sine die, esperando el cambio de dirigentes en los estados más poderosos (con especial atención en Alemania y Francia). Durante este "período de reflexión", se dieron diferentes soluciones y propuestas.

Una de estas propuestas fue la del "Mini-Tratado", también conocido como "Tratado Simplificado". Ésta fue tomado fuerza después de la elección de Nicolas Sarkozy como presidente de Francia, y de la que eran partidarios, además de Sarkozy, diversos dirigentes europeos como Anders Fogh Rasmussen (primer ministro de Dinamarca) y Angela Merkel.[3] Esta propuesta provocó un rechazo de la idea por parte del Parlamento Europeo (que votó una resolución que anuncia el rechazo a un tratado que es visto de mínimos) y de Romano Prodi que anunció que se puede dar la situación de una Europa a dos velocidades con tal de continuar avanzando hacia la integración con los países que quieran.[4]

Desde 2004 (cuando se acordó el texto de la Constitución), todos los estados han cambiado de dirigentes excepto España, Finlandia, Luxemburgo y Países Bajos.

Nuevo impulso

En 2007, Alemania se hizo cargo de la Presidencia rotatoria de la UE y se declaró terminado el período de reflexión. En marzo, durante el 50 º aniversario de los Tratados de Roma, la Declaración de Berlín fue aprobada por todos los Estados miembros. En esta declaración se indica la intención de todos los Estados miembros llegar a un acuerdo sobre un nuevo tratado a tiempo para las elecciones al Parlamento Europeo de 2009, pretendiendo contar con un tratado ratificado antes de mediados de 2009.[5]

Ya antes de la Declaración de Berlín, el Grupo Amato (oficialmente el Comité de Acción Europeo para la Democracia, ACED) - un grupo de políticos europeos, con el respaldo de la Comisión Barroso con dos representantes en el grupo - reescribe extraoficialmente el Tratado que establece una Constitución para Europa (Constitución de la UE). El 4 de junio de 2007, el grupo presentó su texto en francés. En la Declaración de Berlín, los líderes de la UE de manera no oficial establecieron un nuevo calendario para el nuevo tratado;

Museo de Historia Alemana, engalanado con ocasión de la Declaración de Berlín.

Calendario

  • 21-23 de junio de 2007: reunión del Consejo Europeo de Bruselas, el mandato de la CIG
  • 23 de julio de 2007: Conferencia Intergubernamental (CIG) en Lisboa, el texto del Tratado de Reforma
  • 7-8 de septiembre de 2007: reunión de Ministros de Relaciones Exteriores
  • 18-19 de octubre de 2007: Consejo Europeo de Lisboa, un acuerdo definitivo sobre el Tratado de Reforma
  • 13 de diciembre de 2007: Firma en Lisboa
  • 1 de diciembre de 2009: Fecha prevista para la entrada en vigor

Consejo Europeo de junio de 2007

El 21 de junio de 2007, el Consejo Europeo de jefes de Estado se reunió en Bruselas para acordar las bases de un nuevo tratado para reemplazar la Constitución rechazada. La reunión tuvo lugar bajo la Presidencia alemana del Consejo de la UE, la Canciller Angela Merkel lideró las negociaciones como Presidente en ejercicio del Consejo Europeo. Después de que el Consejo trató rápidamente con sus otros asuntos, tales como decidir sobre la adhesión de Chipre y Malta a la zona del euro, se iniciaron las negociaciones sobre el Tratado, prolongándose hasta la mañana del 23 de junio de 2007. La parte más difícil de las negociaciones fue la insista de Polonia en que se adoptara un sistema de voto de "raíz cuadrada" en el Consejo de la UE.[6]

Días antes de esta cumbre, se celebraron numerosas reuniones entre los líderes de los diferentes ejecutivos estatales. En este período Tony Blair manifestó por sorpresa cuatro "líneas rojas":

Primero, no aceptaremos un tratado que permita que la Carta de Derechos Fundamentales cambie la ley británica en ningún sentido. Segundo, no daremos nuestro acuerdo a algo que reemplace el papel de la política exterior británica y de nuestro ministro de Exteriores. Tercero, no asumiremos ceder en nuestra capacidad de controlar nuestro derecho común y judicial y nuestro sistema policial. Y cuarto, no aceptaremos nada que ponga bajo voto de mayoría cualificada algo que afecte grandemente a nuestro sistema de impuestos y subsidios; debemos tener el derecho de determinar las cosas en esos aspectos por unanimidad[7]

Se llegó a un acuerdo sobre un mandato de 16 páginas para una Conferencia Intergubernamental, que propuso la eliminación de gran parte de la terminología constitucional y muchos de los símbolos del antiguo texto de Constitución Europea. Además, se acordó recomendar a la CIG que las disposiciones de la antigua Constitución europea debían modificarse en algunos aspectos fundamentales (como el sistema de voto o la política exterior). Debido a la presión ejercida por el Reino Unido y Polonia, también se decidió añadir un protocolo a la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (se aclara que no se puede ampliar los derechos de los tribunales para revocar la legislación nacional en Gran Bretaña o Polonia). Además se dispusó que la propuesta de nuevo sistema de votación que fue parte de la Constitución Europea no será utilizada antes de 2014.[8]

En la reunión de junio, surgió el nombre de "Tratado de Reforma», por último aclarar que el enfoque constitucional fue abandonada. Técnicamente, se convino en que el Tratado de Reforma modifique tanto el Tratado de la Unión Europea (TUE) y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea (TCE) para incluir la mayoría de las disposiciones de la Constitución Europea, sin embargo no se combinan en un solo documento. También se acordó cambiar el nombre del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, que es el principal acuerdo de cooperación funcional de la mayoría de las disposiciones sustantivas de Derecho primario europeo, al "Tratado de Funcionamiento de la Unión". Además se acordó, que a diferencia de la Constitución Europea en el que la Carta hacia parte del documento, sólo habría una referencia a la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea para hacer que el texto sea jurídicamente vinculante. Después de que el Consejo, Polonia indicó que deseaba volver a abrir algunas áreas. Durante el mes de junio, el Primer Ministro de Polonia desató una controversia al declarar que Polonia tendría una población sustancialmente mayor si no fuera por la Segunda Guerra Mundial.[9] Otra cuestión fue que primer ministro holandés Jan-Peter Balkenende logró un mayor papel para los parlamentos nacionales en el proceso de toma de decisiones de la UE.[10]

Otros puntos del acuerdo:

Conferencia Intergubernamental

Lech Kaczyński y José Sócrates en septiembre de 2007.

Portugal apoyó y presionó a Alemania para llegar a un acuerdo sobre un mandato para una Conferencia Intergubernamental (CIG) bajo su Presidencia. Después de junio y las negociaciones sobre un arreglo final de 16 páginas para el nuevo marco de Tratado de Reforma, la Conferencia Intergubernamental sobre la realidad, la redacción del nuevo tratado se inició el 23 de julio de 2007. El Comité Intergubernamental fue abierto tras una breve ceremonia. La Presidencia portuguesa presentó un documento de 145 páginas (con un extra de 132 páginas de 12 protocolos y 51 declaraciones), titulado el "Proyecto de Tratado por el que se modifica el Tratado de la Unión Europea y al Tratado constitutivo de la Comunidad Europea» y la publicó en el sitio web del Consejo de la Unión Europea como punto de partida para el proceso de redacción.[11]

Además de los representantes gubernamentales y académicos jurídicos de cada Estado miembro, el Parlamento Europeo envió tres representantes. Estos eran el conservador Elmar Brok, el socialdemócrata Enrique Barón y el liberal Andrew Duff.[12]

Antes de la apertura de la CIG, el Gobierno polaco expresó el deseo de renegociar el acuerdo de junio, sobre todo el sistema de votación, pero cedió bajo la presión política ejercida por la mayoría de los demás Estados miembros, debido a un deseo de no ser visto como el único creador de problemas en las negociaciones.[13]

Redacción y firma del documento

El Consejo Europeo de octubre, dirigido por el Primer Ministro de Portugal y Presidente en ejercicio del Consejo Europeo, José Sócrates, reunió a expertos jurídicos de todos los Estados miembros para desidir el proyecto final del Tratado. Durante el consejo, se puso de manifiesto que el Tratado de Reforma se llamará Tratado de Lisboa, ya que su firma se llevaría a cabo en Lisboa, ya que Portugal era el titular de la Presidencia del Consejo en el momento.

En la reunión del Consejo Europeo el 18 de octubre y 19 de octubre de 2007 en Lisboa, se hicieron algunas concesiones de última hora para garantizar la firma del tratado.[14] Esto incluyó una redacción un poco más detallada para revivir el compromiso de Ioánina, además del nombramiento de un nuevo abogado general del Tribunal de Justicia Europeo. La creación un Abogado General permanente "Polaco" fue permitida por un aumento del número de abogados generales del 8 al 11.[15]

El tratado fue firmado 13 de diciembre de 2007 por los jefes de gobierno de los Estados miembros en el Monasterio de los Jerónimos de Belém, Portugal. El Primer Ministro británico Gordon Brown no participó en la ceremonia principal, prefiriendo firmar el tratado por separado horas después de que lo hicieran los demás delegados. La obligación de comparecer ante un comité de parlamentarios británicos se citó como la razón de su ausencia.[16]

Proceso de ratificación
(Lista ordenada cronológicamente)
Signatario

Vía de ratificación
Porcentaje de votos
A favor  • En contra  • Abs
•Asamblea Nacional 94,47 1,45     4,06
•Asamblea Nacional 82,2 6,6     11,1
•Parlamento 100 0,0     0,0
•Parlamento y Senado 99,4 0,25     0,25
•Asamblea Nacional
•Senado
82,9
82,8
12,8    
13,1    
4,19
4,05
•Parlamento 78,4 17,2     4,3
•Asamblea Nacional 92,4 7,1     0,45
•Parlamento
•Senado
84,9
76,2
12,3    
18,5    
2,6
6,1
•Consejo 94,4 4,5     0,9
•Asamblea de la República 90,8 9,1     0,0
•Consejo Nacional
•Consejo Federal
84,8
92,9
15,1    
7,0    
0,0
0,0
•Parlamento 78,2 21,7     0,0
•Parlamento 74,7 4,5     20,7
•Parlamento 94,5 4,0     1,3
•Parlamento
•Senado
89,7
93,5
10,1    
0,0    
0,17
6,25
•Cámara de Diputados 92,1 1,96     5,88
•Consejo 97,8 1,08     0,0
•Parlamento 83,3 13,3     2,66
•Casa de Representantes 63,3 34,7     0,0
•Cámara de Representantes
•Senado
•Parlamento de Bruselas
•Parlamento Flamenco
•Parlamento de Valonia
•PCF
•PDG
86,5
84,1
85,5
76
90,1
95,5
88
10,4     
14,0     
13,2     
22     
4,1     
0,0     
8     
3,0
1,7
1,2
2
5,8
4,5
4
•Congreso de los Diputados
•Senado
97,5
96,6
1,8    
2,5    
0,6
0,8
•Cámara de Diputados
•Senado
100
100
0,0    
0,0    
0,0
0,0
•Cámara de Alta
•Cámara Baja
80
73,3
20,0    
26,6    
0,0
0,0
•Parlamento 82,37 13,22     4,41
•Cámara de los Comunes 53,6 31,9     14,5
•Cámara de los Lores 60,1 39,9     0,0
•Parlamento 84,8 15,2     0,0
•Asamblea Nacional 63,4 26,6     0,0
•Senado 68,4 43,6     0,0
Primer referéndum
Segundo referéndum
46,6
67,1
53,4    
32,8    
0,0
0,0

Proceso de ratificación

La tabla de la derecha muestra el progreso de la ratificación en los diferentes Estados miembros de la Unión Europea. Se debe tener en cuenta que el dictamen del Jefe de Estado representa la aprobación del procedimiento parlamentario, mientras que la deposición del Tratado se refiere a la última etapa de ratificación.

La mayoría de los estados han ratificado el tratado mediante procesos parlamentarios. El Parlamento Europeo y algunos territorios especiales de Estados miembros de la UE llevan a cabo las votaciones de los tratados. Con respecto a estos territorios un rechazo podría provocar que el tratado no se aplique en el territorio en cuestión, aunque esto depende de la legislación nacional aplicable en el territorio en cuestión. Los votos no afectarán el proceso de ratificación y el tratado podría entrar en vigor aunque estas entidades aprueben o no el tratado.

Hungría fue el primer estado en ratificar el Tratado de Lisboa el 17 de diciembre de 2007, y la República Checa finalizó el proceso en noviembre de 2009.[49] [50]

En Reino Unido, el 11 de marzo de 2008, la Cámara de los Comunes ratificó el Tratado. El 18 de junio siguiente la Cámara de los Lores aprobó el proyecto de ley que incorpora el Tratado en la legislación británica tras rechazar la propuesta del Partido Conservador de aplazar dicha votación a octubre, completando de esta forma el trámite parlamentario del proceso de ratificación es este país.[51] Por otra parte, en Alemania, el presidente Horst Köhler firmó el acta de ratificación del tratado en septiembre de 2009,[52] tras la aprobación parlamentaria del tratado en mayo de 2008, el dictamen del Tribunal Constitucional en junio de 2009 y la subsiguiente adopción de la legislación complementaria.[52]

Irlanda fue el único Estado miembro que celebró referendums sobre el Tratado de Lisboa, además de una votación parlamentaria. El gobierno irlandés decidió poner el asunto a un referéndum sobre la base del asesoramiento jurídico que de lo contrario violaría la Constitución irlandesa. Esto surgió a partir de una decisión de la Corte Suprema irlandesa en 1987 que dictaminó que los cambios significativos de los Tratados de la Unión Europea requiere la autorización del pueblo irlandés en la forma de un Referéndum.

Todos los miembros de los tres partidos gubernamentales apoyaron el "Sí" en las campañas, al igual que todos los partidos de la oposición con los miembros en el Parlamento, con la excepción del Sinn Féin.[53] Durante el primer referéndum, el Partido Verde no adoptó una posición oficial, tras haber fallado para llegar a una mayoría de dos tercios en ambos sentidos en un congreso del partido en enero de 2008, dejando a los miembros libertad para decidir. La mayoría de los sindicatos irlandés y las organizaciones empresariales apoyaron también la campaña del "Sí".

Por su parte, los votantes irlandeses, rechazaron el tratado en la primera votación realizada el 12 de junio de 2008, donde el 53,4% de los electores se pronunciaron en contra del Tratado y 46,6% a favor, sobre un total del 53,1% de votantes. Sin embargo, el Gobierno irlandés impulsó una votación definitiva sobre la cuestión el 2 de octubre de 2009, el la que con un 59% de participación, el 67,13% de los votos resultó favorable al Tratado y el 32,87% fue desfavorable a la ratificación del mismo.[48]

Hubo llamadas fallidas a los gobiernos para celebrar referendos en algunos otros Estados miembros.

Entrada en vigor

Con el fin de entrar en vigor jurídicamente, el Tratado de Lisboa debía ser ratificado en todos los Estados miembros. Como esto no sucedió como estaba previsto, a finales de 2008, el Tratado entró en vigor el primer día del mes siguiente al de la última ratificación,[54] es decir, el 1 de diciembre de 2009.[55]

Sin embargo en 2008, Suecia que ostenta la presidencia del Consejo en el segundo semestre de 2009, negoció que el Tratado entraría en vigor, a efectos de la Presidencia del Consejo, en el siguiente turno a su ratificación.[56]

Referencias

  1. Reuters. «El presidente checo, Václav Klaus, firma el Tratado de Lisboa» (en español). Consultado el 4 de noviembre de 2009.
  2. «Gran Bretaña aplaza referendo sobre Constitución Europea» (en español). Deutsche Welle 06.06.2005 (2005). Consultado el 9 de mayo de 2009.
  3. «El Mini-Tratado gana adeptos, aunque Prodi lo critica» (en español). EuroNews (22.05.2007). Consultado el 15 de junio de 2007.
  4. «El Parlamento Europeo advierte que no aceptará el «minitratado» francés Alemania anuncia «propuestas originales» para la Constitución europea» (en español). ABC (08.06.2007). Consultado el 15 de junio de 2007.
  5. «Constitutional Treaty: the "reflection period"» (en inglés). EurActiv (1 de junio de 2007). Consultado el 9 de mayo de 2009.
  6. «Square root voting in the Council of the European Union: Rounding effects and the Jagiellonian Compromise» (en inglés). Arxiv.org. Consultado el 9 de mayo de 2009.
  7. «Tony Blair traza cuatro líneas rojas en la negociación del nuevo tratado de la UE» (en español). El Diario Montañés (19.06.2007). Consultado el 19 de junio 2007.
  8. «Presidency Conclusions Brussels European Council 21/22 June 2007» (PDF). Council of the European Union (23 de junio de 2007). Consultado el 9 de mayo de 2009.; Honor Mahony (21 de junio de 2007). «Stakes high as EU tries to put 2005 referendums behind it» (en inglés). EU Observer. Consultado el 9 de mayo de 2009.
  9. George Pascoe-Watson (22 de junio de 2007) (en inglés). EU can't mention the war. The Sun. http://www.thesun.co.uk/article/0,,2-2007280890,00.html. Consultado el 9 de mayo de 2009. 
  10. Bruno Waterfield and Toby Helm (23 de julio de 2007) (en inglés). EU treaty must be re-written, warn MPs. The Daily Telegraph. http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2007/07/23/neu123.xml. 
  11. «Draft Reform Treaty – Projet de traité modificatif» (en inglés). Council of the European Union (24 de julio de 2007). Consultado el 9 de mayo de 2009.
  12. «Parliament to give green light for IGC» (en inglés). Euractiv.com (9 de julio de 2007). Consultado el 9 de mayo de 2009.
  13. Kubosova, Lucia (20 de julio de 2007). «Poland indicates it is ready to compromise on EU voting rights» (en inglés). EU Observer. Consultado el 9 de mayo de 2009.
  14. (en inglés) EU leaders agree new treaty deal. BBC News Online. 19 de octubre de 2007. http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/7051999.stm. 
  15. «Declaration on Article 222 of the Treaty on the Functioning of the European Union on the number of Advocates-General in the Court of Justice(en inglés) (pdf).
  16. «AFP: Government wins first round in battle over EU treaty» (en inglés).
  17. «Hungary first in EU to ratify Lisbon Treaty» (en inglés). Deutsche Welle - 18 de diciembre de 2007 (2007). Consultado el 20/12/2007.
  18. «Eslovenia, presidente en ejercicio de la UE, ratifica Tratado de Lisboa» (en español). AFP (2008). Consultado el 29/01/2008.
  19. «Malta ratifies EU treaty» (en inglés). FOCUS News Agency (2008). Consultado el 29/01/2008.
  20. «Rumanía ratifica el Tratado de Lisboa» (en español). AFP (2008). Consultado el 04/02/2008.
  21. «Asamblea Nacional francesa da luz verde Tratado UE» (en español). Prensa Latina (2008). Consultado el 07/02/2008.
  22. «La France adopte le traité constitutionnel de Lisbonne» (en francés). France 24 (2008). Consultado el 08/02/2008.
  23. «El Parlamento Europeo pide a los Estados que ratifiquen el Tratado de Lisboa antes de finalizar 2008» (en español). Parlamento Europeo - 20 de febrero de 2008 (2008). Consultado el 04/03/2008.
  24. «Bulgaria ratifica Tratado de Lisboa» (en español). Deutsche Welle 21.03.2008 (2008). Consultado el 25/03/2008.
  25. «Le Parlement polonais approuve le traité de Lisbonne» (en francés). EurActiv (2008). Consultado el 02/04/2008.
  26. «Parlamento polaco da luz verde a la ratificación del Tratado de Lisboa» (en español). AFP (2008). Consultado el 02/04/2008.
  27. «Lisabon schválili vďaka SMK, Fico demisiu nepodá» (en eslovaco). SME (2008). Consultado el 13/04/2008.
  28. «Lisbon Treaty gets Portugal's nod of approval» (en inglés). EurActiv (2008). Consultado el 05/04/2008.
  29. «Große Mehrheit für den Vertrag von Lissabon» (en alemán). Parlamentskorrespondenz (2008). Consultado el 05/04/2008.
  30. «Bundesrat gibt grünes Licht für EU-Reformvertrag» (en alemán). Parlamentskorrespondenz (2008). Consultado el 25/04/2008.
  31. «Ratifica el Parlamento de Dinamarca el Tratado de Lisboa» (en español). ONCE 24 de abril del 2008 (2008). Consultado el 25/04/2008.
  32. a b «La Lituanie et la Lettonie ont ratifié le traité européen de Lisbonne» (en francés). Le Monde (2008). Consultado el 09/05/2008.
  33. «Ratifica el Parlamento alemán el Tratado de Lisboa» (en español). Deutsche Welle 24.04.2008 (2008). Consultado el 23/05/2008.
  34. «El Bundesrat ratifica el Tratado de Lisboa» (en español). EFE 23.05.2008 (2008). Consultado el 23/05/2008.
  35. «Luxembourg is 15th EU state to ratify treaty in parliament» (en inglés). EUbusiness 29.05.2008 (2008). Consultado el 29/05/2008.
  36. a b «"Síes" a la UE: Finlandia y Estonia ratifican el Tratado de Lisboa» (en español). Deutsche Welle 11.06.2008 (2008). Consultado el 12/06/2008.
  37. «Η μεταρρυθμιστική συνθήκη στη Βουλή» (en griego). News.ert 12.06.2008 (2008). Consultado el 12/06/2008.
  38. «Bélgica también ratifica el Tratado de Lisboa» (en español). EcoDiario 10.07.2008 (2008). Consultado el 22/07/2008.
  39. «El Congreso de los Diputados aprueba la ratificación del Tratado de Lisboa» (en español). El Dia 27.06.2008 (2008). Consultado el 21/07/2008.
  40. «España ratificó el tratado de Lisboa» (en español). Infobae 15.07.2008 (2008). Consultado el 21/07/2008.
  41. «Italian MPs give thumbs-up to EU's Lisbon treaty» (en inglés). FOCUS Information Agency (2008). Consultado el 28/01/2009.
  42. «Italy's Senate approves EU treaty» (en inglés). eubusiness.com (23/6/2008). Consultado el 28/01/2009.
  43. «Nederland ratificeert Verdrag van Lissabon» (en holandés). eubusiness.com (8/7/2008). Consultado el 28/01/2009.
  44. «Ja till Lissabonfördraget» (en sueco). SVT - 18 de diciembre de 2007 (20 de noviembre de 2008). Consultado el 28 de diciembre de 2009.
  45. «El Senado checo aprueba el Tratado de Lisboa y Klaus vuelve a sembrar dudas» (en español). Publico 18.02.2009 (2009). Consultado el 09/05/2009.
  46. «Lissabon-Vertrag passiert tschechischen Senat» (en alemán). Süddeutsche Zeitung 06.05.2009 (2009). Consultado el 06/05/2009.
  47. «Irlanda rechaza reforma de la UE» (en español). BBC 13.06.08 (2008). Consultado el 13/06/2008.
  48. a b «Treaty of Lisbon 2009» (en inglés). referendumireland. Consultado el 3 de octubre de 2009.
  49. «Ratification» (en inglés).
  50. Article 6, paragraph 1 of the Treaty requires that instruments of ratification issued by all Member States be deposited with the Government of Italy in order for the Treaty to enter into force. The instrument of ratification is a solemn document of international character, usually signed by the country's Head of State, confirming to the other parties of the Treaty that the State in question accepts the Treaty, as signed by its representatives. Each country issues and deposits the instrument of ratification after its internal ratification process is finalized by all required state bodies, in accordance with each country's internal constitutional requirements. Deposition details
  51. «El Reino Unido ratifica el Tratado de Lisboa en vísperas de la Cumbre que analiza su futuro» (en español). EuropaSur 19.06.2008 (2008). Consultado el 9 de mayo de 2009.
  52. a b «Barroso aplaude la ratificación alemana del Tratado de Lisboa» (en español). Deutsche Welle. Consultado el 26 de septiembre de 2009.
  53. «FG calls on public to back Lisbon Treaty» (en inglés). RTÉ News. 22 de enero de 2008. http://www.rte.ie/news/2008/0122/eu.html. Consultado el 9 de mayo de 2009. 
  54. «Llevar a Europa al siglo XXI» (en español). europa.eu. Consultado el 9 de mayo de 2009.
  55. BBC. «¿Una nueva Europa? Entra en vigor Lisboa» (en español). Consultado el 1 de diciembre de 2009.
  56. «Zapatero perderá protagonismo si sale adelante el Tratado de Lisboa» (en español). Diario el Mundo. Consultado el 4 de octubre de 2009.

Véase también

  • Primer mandato presidencial permanente del Consejo Europeo

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Tratado de Lisboa — Para otros usos de este término, véase Tratado de Lisboa (desambiguación). Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea …   Wikipedia Español

  • Tratado de Lisboa (1668) — Para otros usos de este término, véase Tratado de Lisboa. El tratado de Lisboa de 1668 fue un acuerdo de paz concertado entre España y Portugal con la intermediación de Inglaterra, mediante el cual se ponía fin a la guerra de separación de… …   Wikipedia Español

  • Historia del pincel — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Orígenes 2 ¿Qué es un pincel? 3 Su nacimiento 4 Su evolución …   Wikipedia Español

  • Tratado de Lisboa (1864) — Para otros acuerdos firmados en la misma ciudad, véase Tratado de Lisboa. El Tratado de Lisboa (también conocido como Tratado de Lindes de Lisboa) fue firmado el 29 de septiembre de 1864. E …   Wikipedia Español

  • Historia del cristianismo en España — Cristo crucificado, de Velázquez. El cristianismo en España tiene una larga historia: casi dos mil años, según la leyenda que remonta sus orígene …   Wikipedia Español

  • Historia del municipio de Molinicos — El municipio español de Molinicos en la provincia de Albacete, perteneciente a la comunidad autónoma de Castilla La Mancha. Molinicos, por su situación geográfica en el centro de la Mancomunidad de Municipios de la Sierra del Segura, que conforma …   Wikipedia Español

  • Referéndum sobre el Tratado de Lisboa en Irlanda — Saltar a navegación, búsqueda Resultados y concurrencia para el referéndum. El Referéndum sobre el Tratado de Lisboa en Irlanda, fue un proyecto de ley constitucional introducido por el gobierno de este país en 2008 para enmendar la Con …   Wikipedia Español

  • Tratado por el que se establece una Constitución para Europa — Salón donde se firmó el tratado. El llamado Tratado por el que se establece una Constitución para Europa, más conocido como Constitución Europea o Tratado Constitucional, cuyo proyecto había sido aprobado el 18 de junio de 2003, lo firmaron en… …   Wikipedia Español

  • Historia de Lisboa — Arco de la Rua Augusta en la Praça do Comércio, la Plaza Mayor de Lisboa que se abre para el Tajo. Lisboa tiene una de las historias más antiguas de Europa, habiéndose fundado la ciudad hace tres mil años. Es junto con Setúbal, Alcácer do Sal y… …   Wikipedia Español

  • Historia de Portugal — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, pre …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”