Diéresis (signo)


Diéresis (signo)

Diéresis (signo)

Para otros usos de este término, véase diéresis.

En lingüística, la diéresis, tambien llamada crema,[1] es un signo diacrítico que consiste en dos puntos ( ¨ ) que se escriben horizontalmente sobre la vocal a la que afectan. En en el caso de la letra i se reemplaza el punto por el signo.


ä ë ï ö ü ÿ

Contenido

Uso

En español y portugués se coloca una diéresis sobre la u de las sílabas gue y gui cuando la vocal u debe pronunciarse, como en ambigüedad y pingüino, y en ocasiones se utiliza para leer con hiato vocales que ordinariamente forman diptongo, como süave. Sólo en el portugués brasileño se usa la diéresis como en el idioma español y adicionalmente cuando la u se pronuncia en las sílabas que y qui, en palabras como cinqüenta (cincuenta) y qüinqüênio (quinquenio). La diéresis no existe en el portugués de Portugal ni en ninguna de sus antiguas colonias.

En aymara, la diéresis indica un alargamiento vocálico, como en (2).

En francés, griego y neerlandés, la diéresis sirve para indicar que, en un par de vocales la segunda debe ser pronunciada de forma separada en lugar de formar parte de un diptongo o ser muda, como es el caso del francés aigu /e:'gü/ (agudo) que pasa al femenino como aiguë /e:'gü/, puesto que sin diéresis sería /e:g/; o el adjetivo naïf /na'if/, sin diéresis sería /ne:f/. El idioma galés también usa la diéresis para este propósito, al indicar generalmente la vocal más fuerte. En el francés también se usa para indicar la silabificación, por ejemplo, Gaëlle y païen. Se llama tréma en francés y trema o deelteken en neerlandés.

En inglés, a pesar de no utilizar diéresis ni otros acentos gráficos, los suelen respetar en los préstamos lingüísticos. A veces se utiliza en palabras nativas para indicar que cada vocal se pronuncia separadamente, como en coöperate, reënact o el apellido Brontë, pero esta no es una práctica común desde los años 1940. La revista The New Yorker se distingue por ser una de las pocas publicaciones que continúan escribiendo la palabra coöperate con diéresis. El nombre alemán Zoë y la palabra prestada über típicamente se escriben con la crema en inglés, pero esto es opcional.

En catalán la diéresis tiene dos funciones. Como en el español, se usan en las sílabas güe y güi y como en el portugués en las sílabas qüe y qüi para indicar que la u se pronuncia formando un diptongo con la siguiente vocal. Por ejemplo en la palabra aigües (aguas) y en qüestió (cuestión). También, como en el francés, la diéresis se usa sobre la i y la u para indicar que no forman un diptongo con la siguiente vocal. Por ejemplo, en veïna [bə'inə] (vecina, femenino), diürn [di'urn] (diurno).

La ÿ también se usa en el griego transcrito donde representa la sílaba no diptongada αυ (alfa úpsilon), como en el nombre persa Artaÿctes al final del Heródoto. La ÿ también es escasamente vista en algunos sustantivos propios franceses como en el nombre del suburbio parisino l'Haÿ-les-Roses.

En los alfabetos Altay, Mari y los tártaros keräşenos, las letras cirílicas А, О y У con diéresis se usan para los sonidos de ä, ö y ü desde el siglo XIX. El antiguo alfabeto cirílico, usado para escribir el antiguo eslavo eclesiástico, también usaba la diéresis. En el idioma udmurt, la diéresis se usa en las letras consonantes З y Ж.

Signos similares

Umlaut

En el idioma alemán existe una forma especial para las vocales, que se denomina Umlaut (um- = cambio, transformación, Laut = sonido) y se usa para indicar un cambio en la pronunciación de las vocales a, o y u. El umlaut evolucionó de las ligaduras æ y œ a una 'e' Sütterlin escrita sobre la letra, lo que parecía ser dos puntos o dos barras verticales. El umlaut puede ser sustituida por ae, oe y ue cuando se necesite; pero no pueden ser sustituidas por las vocales a, o y u.

Umlaut del Heavy Metal

Desde que lo hiciera Motörhead a mediados de los 70, algunas bandas de metal como Queensrÿche y Mötley Crüe usan el umlaut en sus nombres. Este símbolo no cambia la pronunciación del nombre, sólo se usa por cuestión estética.

Otras ligaduras evolucionadas

En los idiomas finés, húngaro, estonio y turco e idiomas escandinavos hay caracteres que aparentan como umlauts alemanas (ä, ö y ü) y representan sonidos similares a los sonidos correspondientes en alemán. A pesar de esto, son considerados como letras, como la å. Esta es la razón por la que, a diferencia del idioma alemán, no es correcto reemplazarlas por æ u œ. El umlaut, particularmente en la letra u se usa en la transcripción de lenguajes que no usan el alfabeto romano, como el chino. Por ejemplo, 女 (relativo a la hembra, femenino) se transcribe como . En mapudugún la ü representa una vocal cerrada posterior no redondeada /ɯ/ o una vocal cerrada central no redondeada /ɨ/.

En el idioma nativo de Luxemburgo, Lëtzebuergesch, los puntos sobre la primera 'e' representan una "schwa" enfatizada. Como el idioma usa el signo para enfatizar, no puede ser usado para modificar la u, por lo que tiene que ser reemplazada por ue. En albanés la ë tiene el valor de schwa /ə/.

Como estos usos del signo no provocan una variación gramatical ni modificación silábica, no son casos de umlaut propiamente dichos. Por eso es incorrecto llamarlos umlaut.

En neerlandés, la letra IJ se escribe en ocasiones como Ÿ/ÿ (además de las formas Y/y), aunque esto no es común, y se consideran las grafías IJ/ij como más correctas; existe también un carácter único en Unicode, IJ/ij para representar el mismo sonido, pero su uso es desaconsejado y muy poco común. Nótese que en afrikaans (idioma derivado del holandés) la y corresponde y es pronunciada como la ij neerlandesa.

Otras ligaduras evolucionadas incluyen la letra W (doble v ó doble u), æ, y la ß alemana.

Véase también

Notas

Obtenido de "Di%C3%A9resis (signo)"

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • diéresis — Signo ortográfico auxiliar, también llamado crema, representado por dos puntos (¨) que se disponen horizontalmente sobre la vocal a la que afectan. En español tiene los usos siguientes: a) Debe colocarse obligatoriamente sobre la u para indicar… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • diéresis — (Del lat. diaerĕsis, y este del gr. διαίρεσις, división). 1. f. Gram. Pronunciación en sílabas distintas de dos vocales que normalmente forman diptongo, como ru í na por rui na, vi o le ta por vio le ta. En el verso, la diéresis es considerada… …   Diccionario de la lengua española

  • diéresis — (plural diéresis) sustantivo femenino 1. Área: fonética Pronunciación en dos sílabas distintas de vocales que normalmente forman diptongo: El poeta fuerza una diéresis por problemas de rima. 2. Signo ortográfico que se coloca encima de la u de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Diéresis — No debe confundirse con Diéresis (métrica). En lingüística, la diéresis, también llamada crema[1] o cremilla, es un signo diacrítico que consiste en dos puntos ( ¨ ) que se escriben horizontalmente sobre la vocal a la que afectan. En el …   Wikipedia Español

  • Diéresis — (Del lat. diaeresis < gr. diairesis, división < diaireo, dividir.) ► sustantivo femenino 1 GRAMÁTICA Signo diacrítico, formado por dos puntos horizontales, que en español se coloca sobre la vocal u de los grupos gue, gui cuando se deben… …   Enciclopedia Universal

  • Signo diacrítico — Para otros usos de este término, véase Signo. Un signo diacrítico es un signo gráfico que confiere a los signos escritos no necesariamente letras un valor especial. Son diacríticos, por ejemplo, los acentos ortográficos ( ´ ; ), la diéresis… …   Wikipedia Español

  • Signo — (Del lat. signum.) ► sustantivo masculino 1 Cualquier cosa, fenómeno o acción que, de modo natural o convencional, representa a otra. SINÓNIMO señal 2 Aquello por lo que se adivina o deduce algo: ■ no cierres todas las persianas, que puede ser un …   Enciclopedia Universal

  • diéresis — {{#}}{{LM D13400}}{{〓}} {{[}}diéresis{{]}} ‹dié·re·sis› {{◆}}(pl. diéresis){{◇}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En ortografía,{{♀}} signo gráfico que se coloca sobre la ‘u’ de las sílabas ‘gue’, ‘gui’ para indicar que esta letra debe… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Signo diacrítico — Un signo diacrítico es un signo gráfico que confiere a los signos escritos (no necesariamente letras) un valor especial. Son diacríticos, por ejemplo: los acentos ortográficos, la diéresis, los signos empleados en el alfabeto fonético, como la… …   Enciclopedia Universal

  • diéresis — s f sing y pl 1 Signo gráfico (¨)con el que se indica que se debe pronunciar la vocal u de las sílabas güe y güi en palabras como pingüino, lingüística, güera, cigüeña, etc (Véase las tablas de ortografía) 2 Signo gráfico que, escrito sobre una… …   Español en México


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.