Marcado diferencial de objeto

Marcado diferencial de objeto

El Marcado Diferencial de Objeto (en inglés, Differential Object Marking[1]) es un fenómeno lingüístico que afecta a más de 300 lenguas en el mundo, incluido el español, donde recibe el nombre de Complemento Directo Preposicional.[1] El término fue propuesto por primera vez por Georg Bossong, aunque el fenómeno era conocido desde hace mucho.[2] [3] Normalmente se espera que exista una relación de uno a uno entre la marca de caso y la función sintáctica. Por ejemplo, en latín todos los complementos directos reciben un sufijo de acusativo; en inglés, los complementos directos nunca están marcados. En las lenguas que presentan Marcado Diferencial de Objeto, no todos los complementos directos reciben una misma marca, sino que son divididos en dos grupos diferentes de acuerdo con su significado. Generalmente, solo un grupo recibe una marca, mientras el otro grupo queda sin marcar (aunque hay lenguas, como el finlandés, donde hay dos marcadores diferentes, uno para cada grupo de objetos).

Por ejemplo, en español, los objetos directos humanos y específicos reciben la preposición "a" (como en 1a):[4] [5] [6] [7]

(1a) Pedro besó a Lucía
(1b) Pedro besó el retrato / *Pedro besó al retrato
(1c) Pedro vio (a) la gata

En cambio, los objetos directos que no son animados generalmente no pueden recibir "a", incluso si son específicos como en (1b), y opcionlamente los objetos animados (no humanos) que son específicos pueden presentar "a" como en (1c).

Contenido

Investigaciones sobre Marcado Diferencial de Objeto

El Complemento Directo Preposicional ha sido uno de los temas más discutidos de la gramática del español en los últimos doscientos años.[8] Una de las primeras descripciones sistemáticas la hizo Andrés Bello en su Gramática de 1847.[9] Sin embargo, por mucho tiempo se consideró un fenómeno relativamente aislado, curioso pero sin mucha relevancia teórica. Eso cambió con las investigaciones de Georg Bossong, que mostraron que el fenómeno ocurría de manera consistente en más de 300 lenguas.[10] [11] Desde entonces, se ha creado una importante tradición de trabajos teóricos que investigan el fenómeno. La presente lista no debería considerarse exhaustiva.

Trabajos de alcance general

  • Aissen, Judith. 2003. Differential object marking: Iconicity vs. Economy. Natural Language & Linguistic Theory 21:435-448.[2]
  • Bittner, Maria. 1994. Case, scope, and binding. Studies in Natural Language and Linguistic Theory v. 30. Dordrecht ; Boston: Kluwer Academic Publishers.[3]
  • Bossong, Georg. 1983-1984. Animacy and Markedness in Universal Grammar. Glossologia 2-3:7-20.[4]
  • Bossong, Georg. 1985. Empirische Universalienforschung. Differentielle Objektmarkierung in der neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr.
  • Bossong, Georg. 1991. Differential object marking in Romance and beyond. In New Analyses in Romance Linguistics, Selected Papers from the XVIII Linguistic Symposium on Romance Languages 1988, eds. D. Wanner and D. Kibbee, 143-170. Amsterdam: Benjamins.[5]
  • Bossong, Georg. 1997. Le Marquage Différentiel de L'Objet dans les Langues d'Europe. In Actance et Valence dans les Langues d'Europe, ed. J. Feuillet, 193-258. Berlin: Mouton de Gruyte.
  • De Swart, Peter. 2007. Cross-linguistic Variation in Object Marking, University of Nijmegen: PhD Dissertation.[6]
  • Öztürk, Balkiz. 2005. Case, Referentiality and Phrase Structure. Amsterdam: John Benjamins.[7]
  • Pensado, Carmen. 1995. El complemento directo preposicional: estado de la cuestión y bibliografía comentada. En: El complemento directo preposicional, ed. Carmen Pensado, 11-59. Madrid: Visor.[8]
  • Rodríguez-Mondoñedo, Miguel. 2007. The Syntax of Objects. Agree and Differential Object Marking, University of Connecticut: PhD Dissertation.[9]
  • Torrego, Esther. 1998. The dependencies of objects. Linguistic Inquiry Monographs, 34. Cambridge, Mass.: MIT Press.[10]

Trabajos sobre el Complemento Directo Preposicional en español

  • Ariza Viguera, Manuel. 1989. La preposición A de objeto: Teorías y panorama. Lexis 13:203-222.
  • Bello, Andrés. 1847. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Anotada por Rufino José Cuervo, ed. crítica de Ramón Trujillo. Madrid: Arcolibros, 1988.
  • Brugé, Laura, and Brugger, Gerhard. 1996. On the Accusative a in Spanish. Probus 8:1-51.
  • Demonte, Violeta. 1987. C-command, prepositions, and predications. Linguistic Inquiry 18:147-157.
  • Fernández Ramírez, Salvador. 1986. Gramática española 4. El verbo y la oración. Madrid: Arco/Libros.
  • Heusinger, Klaus von, and Kaiser, Georg A. 2003. Animacy, Specificity, and Definiteness in Spanish. In Proceedings of the Workshop Semantic and Syntactic Aspects of Specificity in Romance Languages. Arbeitspapier 113, eds. Klaus von Heusinger and Georg A. Kaiser, 41-65. Konstanz: Universität Konstanz.[11]
  • Heusinger, Klaus von, and Kaiser, Georg A. 2005. The evolution of differential object marking in Spanish. In Proceedings of the Workshop “Specificity And The Evolution / Emergence of Nominal Determination Systems in Romance”, eds. Klaus von Heusinger, Georg A. Kaiser and Elisabeth Stark, 33-70. Konstanz: Universität Konstanz.[12]
  • Isenberg, Horst. 1968. Das direkte Objekt im Spanischen. Studia Grammatica 9. Berlin: Akademie-Verlag.
  • Laca, Brenda. 2006. El objeto directo. La marcación preposicional. En Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: La frase verbal, ed. Concepción Company, 423-478. México: Fondo de Cultura Económica / UNAM.
  • Leonetti, Manuel. 2004. Specificity and Differential Object Marking in Spanish. Catalan Journal of Linguistics 3:75-114.[13]
  • Luján, Marta. 1978. Direct object nouns and the preposition "a" in Spanish. Texas Linguistic Forum 10:30-52.
  • Martín, Juan. 2005. Aspectual Quantization and [±] Accusative Case Checking in Romance. In Romance Languages and Linguistic Theory 2003, eds. Twan Geerts, Ivo van Ginneken and Haike Jacobs, 177–196. Amsterdam: John Benjamins.
  • Pensado, Carmen ed. 1995. El complemento directo preposicional. Madrid: Visor.[14]
  • Rodríguez-Mondoñedo, Miguel. 2007. The Syntax of Objects. Agree and Differential Object Marking, University of Connecticut: PhD Dissertation.[15]
  • Torrego, Esther. 1998. The dependencies of objects. Linguistic Inquiry Monographs, 34. Cambridge, Mass.: MIT Press.[16]

Referencias

  1. Pensado, Carmen ed. 1995. El complemento directo preposicional. Madrid: Visor.
  2. Bossong, Georg. 1985. Empirische Universalienforschung. Differentielle Objektmarkierung in der neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr.
  3. Bossong, Georg. 1991. Differential object marking in Romance and beyond. In New Analyses in Romance Linguistics, Selected Papers from the XVIII Linguistic Symposium on Romance Languages 1988, eds. D. Wanner and D. Kibbee, 143-170. Amsterdam: Benjamins.
  4. Fernández Ramírez, Salvador. 1986. Gramática española 4. El verbo y la oración. Madrid: Arco/Libros.
  5. Pensado, Carmen ed. 1995. El complemento directo preposicional. Madrid: Visor.
  6. Rodríguez-Mondoñedo, Miguel. 2007. The Syntax of Objects. Agree and Differential Object Marking, University of Connecticut: PhD Dissertation.
  7. Torrego, Esther. 1998. The dependencies of objects. Linguistic Inquiry Monographs 34. Cambridge, Mass.: MIT Press.
  8. Pensado, Carmen. 1995. El complemento directo preposicional: estado de la cuestión y bibliografía comentada. In El complemento directo preposicional, ed. Carmen Pensado, 11-59. Madrid: Visor.
  9. Bello, Andrés. 1847. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. Anotada por Rufino José Cuervo, ed. crítica de Ramón Trujillo. Madrid: Arcolibros, 1988.
  10. Bossong, Georg. 1985. Empirische Universalienforschung. Differentielle Objektmarkierung in der neuiranischen Sprachen. Tübingen: Narr
  11. Bossong, Georg. 1991. Differential object marking in Romance and beyond. In New Analyses in Romance Linguistics, Selected Papers from the XVIII Linguistic Symposium on Romance Languages 1988, eds. D. Wanner and D. Kibbee, 143-170. Amsterdam: Benjamins

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Caso (gramática) — Saltar a navegación, búsqueda En lingüística moderna, caso es la asignación de un marcaje morfosintáctico a un elemento de la oración según el papel temático que desempeña en la predicción verbal. En gramática tradicional el término caso sirve… …   Wikipedia Español

  • Medición — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor …   Wikipedia Español

  • Derivada — La derivada de la función en el punto marcado equivale a la pendiente de la recta tangente (la gráfica de la función está dibujada en negro; la tangente a la curva está dibujada en rojo). En matemáticas, la derivada de una función es una medida… …   Wikipedia Español

  • Steampunk — Fotografía de estética steampunk. El steampunk, inicialmente, ha sido un subgénero nacido dentro de la ciencia ficción especulativa que surgió durante la década de 1980 y principios de los años 90,[1] h …   Wikipedia Español

  • Trastorno límite de la personalidad — «Borderline» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Borderline (desambiguación). Trastorno límite de la personalidad Clasificación y recursos externos …   Wikipedia Español

  • Flor — Para otros usos de este término, véase Flor (desambiguación). Partes de la flor …   Wikipedia Español

  • Histología — La histología (del griego ιστός: histós tejido y « λογία» logía, tratado, estudio, ciencia) es la ciencia que estudia todo lo referente a los tejidos orgánicos: su estructura microscópica, su desarrollo y sus funciones. La histología se… …   Wikipedia Español

  • Historia del chocolate en España —  Mujer (Aline Masson) tomando una taza de chocolate, en un lienzo de Raimundo Madrazo …   Wikipedia Español

  • Gripe — Este artículo trata sobre la enfermedad. Para la propagación mundial de 2009 2010 por H1N1, véase Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 2010. Gripe …   Wikipedia Español

  • Software — Se conoce como software[1] al equipamiento lógico o soporte lógico de un sistema informático; comprende el conjunto de los componentes lógicos necesarios que hacen posible la realización de tareas específicas, en contraposición a los componentes… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”