Algiz

Algiz
Para la runa anglosajona Yr, véase Ur (runa).
Nombre Protonórdico Anglosajón Nórdico antiguo
*Algiz(?) Eolh Yr
"alce" "tejo"
Forma Futhark antiguo Futhorc Futhark joven
Runic letter algiz.svg Yr rune.png Runic letter yr.png
Unicode
U+16C9
U+16E6
U+16E7
Transliteración z x ʀ
Transcripción z x ʀ
Sonido AFI [z] [ks] [ɻ], [r]
Puesto alfabético 15 16
Ætt Ætt de Odín Ætt de Tyr

*Algiz, o bien *Elhaz, es la reconstrucción lingüística del nombre protonórdico de la runa que representa a la zeta terminal, «-z», en el alfabeto futhark antiguo. La reconstrucción de la palabra *algiz (que significa alce") se basó en el nombre anglosajón eolh ("alce") que es el nombre de la runa del futhorc que tiene la misma forma pero que representa un sonido diferente (/ks/). El nombre de la runa como la mayoría de las palabras del protonórdico no ha quedado registradas en ningún texto conocido.

La letra del alfabeto gótico equivalente Gothic z.png se llama ezec, de significado incierto, pero con paralelismos en la z final de algiz como otras letras de este alfabeto que basaron su nombre en el de las runas del futhark.[1]

Contenido

Evolución

*Algiz e *ingwaz son las dos únicas runas que cuya inicial no es el sonido que representan, ya que en protonórdico no existen palabras que empezasen por esos sonidos ya que siempre aparecen como sufijos. La zeta terminal del protonórdico (que es una continuación de la s terminal del proto-indoeuropeo) sufrió un cambio en su evolución hacia el nórdico antiguo transformándose en un sonido similar a la «r» que se transcribe como «ʀ». El fonema finalmente terminó siendo una autentica erre terminal, «-r», en el nórdico antiguo, pero que existiera en el futhark joven una variante de esta runa, yr, demuestra que en las variedades orientales del nórdico antiguo (dialectos sueco y danés) del siglo XI todavía existía diferencia entre los fonemas «-r» y «-ʀ».

Historia

Variantes de la runa que se usaron en el futhark antiguo a lo largo del tiempo.

En el siglo VIII el futhark joven empieza a sustiguir al futhark antiguo, la variante Yr de la runa sustituye progresivamente a la antigua *algiz en Escandinavia.

En Frisia y Gran Bretaña la runa mantiene su forma en la runa del futhorceolh, aunque representando a la x en lugar de la la z terminal.[1]

Las distintas variedades de la runa aparecen en los tres poemas rúnicos conocidos:

Poema rúnico:[2] Traducción:


Noruego antiguo
Yr rune.png Ýr er vetrgrønstr viða;
vænt er, er brennr, at sviða.


El tejo es el árbol más verde en invierno
acostumbra a crepitar cuando arde

Islandés antiguo
Yr rune.png Ýr er bendr bogi
ok brotgjarnt járn
ok fífu fárbauti.


El tejo es un arco al encordarse
y el quebradizo hierro
y fárbauti (un gigante) el de la flecha

Anglosajón
Runic letter algiz.svg Eolh-secg eard hæfþ oftust on fenne
wexeð on wature, wundaþ grimme
blode breneð beorna gehwylcne
ðe him ænigne onfeng gedeþ.


la juncia de alce generalmente vive en el humedal,
creciendo en el agua. Hiere gravemente,
tiñendo de sangre a cualquier hombre
que intenta agarrarla.[3]

Similitudes

No hay que confundir a la runa Yr del futhark joven con la runa del futhorc con el mismo nombre, Yr, pero que tiene distinta forma (Futhorc Yr.png) y valor (/y/). Y tampoco hay que que confundirla con otra runa del futhorc, calc, que tiene exactamente la misma forma que la Yr del futhark pero representa al sonido /k/.

Usos modernos

Guido von List y su influencia

Las runas madr e Yr fueron tomadas por Guido von List para sus las runas Armanen que se basan libremente en las runas del futhark joven. Las runas de List fueron adoptadas y modificadas posteriormente por Karl Maria Wiligut, que fue el responsable de su adopción por el Partido Nazi y su consiguiente uso en insignias y documentos del tercer Reich.

Debido a esta relación la runa sigue siendo utilizada en la simbología de varios grupos neonazi como la National Alliance.[4]

Neopaganismo germánico

Varias formas de la runa *algiz se usan como símbolo de su religión por varios grupos de culto neopagano nórdico.

Véase también

Referencias

  1. a b Dobbie (1942).
  2. Poemas originales y traducción al inglés en Rune Poem Page.
  3. Page (1999:71).
  4. El símbolo es usado en toda la web.

Bibliografía


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • Algiz — *Algiz, sometimes *Elhaz, is the reconstructed Proto Germanic name for the runic|ᛉ rune, representing the Proto Germanic terminal z (from PIE word final * s ). The reconstructed word *algiz (meaning elk ) is based on the name of the Anglo Saxon… …   Wikipedia

  • Algiz — Nom Proto germanique Anglo saxon Vieux norrois *Algiz (?) Eolh Yr « élan » « if » Tracé …   Wikipédia en Français

  • Algiz — Elhaz Elhaz (ᛉ) ist die fünfzehnte der 24 gemeingermanischen Runen und die elfte der 16 nordischen Runen. Der Name dieser Rune leitet sich von dem Wort „Elch“ ab und bedeutet u.a. „Abwehr“. Diese Rune wird in dem jüngeren Futhark auch als „Mann… …   Deutsch Wikipedia

  • algiz — s. algi ; …   Germanisches Wörterbuch

  • Eolh — Algiz Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • — Algiz Wikipédia …   Wikipédia en Français

  • Futhark antiguo — El Futhark antiguo es la forma más antigua del alfabeto rúnico, usado para escribir en protonórdico por las tribus germánicas tanto en los dialectos escandinavos como en los dialectos germanicos del periodo de migraciones germánicas del siglo II… …   Wikipedia Español

  • Альгиз — Название прагерманский др.английский др.скандинавский *Algiz(Альгиз) Eolh Yr(Юр) «лось» «тис» Вид Старший Футарк Руны …   Википедия

  • Poemas rúnicos — Los poemas rúnicos son poemas medievales en los que se enumeran las letras del alfabeto rúnico, teniendo una estrofa alusiva al nombre de cada una de las runas. Se han conservado tres poemas diferentes: el poema rúnico anglosajón, el poema rúnico …   Wikipedia Español

  • Alfabeto rúnico — «runa» redirige aquí. Para otras acepciones, véase runa (desambiguación). Futhark antiguo. Los alfabetos rúnicos son un grupo de alfabetos que comparten el uso de unas letras llamadas runas, que se emplearon para escribir en las lenguas… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”