Cartas marruecas

Cartas marruecas

Cartas marruecas

Las Cartas marruecas de José Cadalso pertenecen al llamado género epistolar, que agrupa a obras que se presentan en forma de correspondencia entre dos o más personajes literarios.

Sólo en febrero de 1789, siete años después de la muerte de Cadalso, empezaron a publicarse las Cartas marruecas en el Correo de Madrid. Cuatro años después, en la imprenta de Sancha, se hizo una nueva edición, ahora en libro. El hecho de que hoy se conozcan cuatro copias manuscritas de las «Cartas» completas, una en Nueva York y las otras tres en Madrid, es indicio de que pudo alcanzar cierta difusión en algunos círculos literarios durante los años que median entre su composición y su publicación.

La obra se nos presenta como un conjunto de noventa cartas. De las noventa cartas, más de los dos tercios son las que Gazel envía a Ben-Beley, ocho son respuestas a Gazel y tres a Nuño; mientras que Nuño envía cuatro cartas a Ben-Beley, seis a Gazel, y tres son respuesta de Gazel a Nuño. El género adoptado no es original ni ha sido tampoco elegido arbitrariamente; permite la posibilidad de ofrecer distintos y cruzados puntos de vista. Los corresponsales que intervienen son tres y actúan como remitentes y destinatarios. Dos son árabes, concretamente marroquíes; el tercero, español y cristiano. La elección de dos extranjeros no es tampoco casual: se trata precisamente de ofrecer las impresiones que, ante nuestro país, recibe quien viene con la mirada limpia y ajena a prejuicios nacionalistas.

La ficción novelesca, con su indiscutible antecedente cervantino, consiste en afirmar que «la suerte» quiso que en sus manos cayera un manuscrito por muerte de un amigo. De los dos marroquíes, el joven viajero Gazel había venido a España en la comitiva de un embajador de Marruecos. Cadalso ha procurado que el lector de la época pudiera poner en conexión su inventado viajero con un personaje histórico y reciente. Muy pocos años antes, en 1766, un embajador de Marruecos, Sidi Hamet al Ghazzali, conocido precisamente por El Gazel, había estado en España durante varios meses, despertando la natural curiosidad, todavía viva en algunos sectores.

El modelo más recordado por la crítica, ya desde el primer momento, fueron las Lettres persanes (1721), sátira de la vida en la Corte y en París, del filósofo y escritor francés barón de Montesquieu.

Las cartas se proponen tratar del «carácter nacional», esto es, el problema de España. La observación e interpretación de la vida contemporánea ocupan una gran parte de las Cartas marruecas. La época en que Cadalso vive, con sus peculiares costumbres ciudadanas, es objeto de análisis.

Las Cartas presentan distintos niveles estilísticos. Predomina ciertamente el tono expositivo propio del género epistolar. Pero hay además otras cartas, o fragmentos de cartas, en que se alcanza una dimensión narrativa.

Sebold destacaba cómo en la obra de Cadalso la crítica se integra perfectamente en la novela. Frente a quienes reconocen elementos novelísticos pero niegan el carácter de novela, Pérez Magallón expone la necesidad de tener en cuenta el concepto de la novela de la época y las especiales características de la novela epistolar.

El tema de la decadencia de España en las Cartas

A Cadalso, le preocupaba especialmente la cuestión de la decadencia de España, a la que comparaba con una casa grande -otrora, magnífica y sólida- que se había ido desmoronando con el paso de los años. Según opinaba este autor, entre las causas de dicha decadencia se hallaban las siguientes:

  • Las largas y costosas guerras que tuvo que librar España.
  • La división de España a principios del siglo XVIII con la Guerra de Sucesión (mientras Castilla apoyaba a Felipe de Anjou, la Corona de Aragón era partidaria del archiduque Carlos).
  • La emigración de parte de la población española al continente americano para colonizarlo.
  • El atraso de la Ciencia en nuestra nación, donde no se tomaban en consideración los avances de las matemáticas, la medicina o las restantes disciplinas científicas.

El patriotismo de Cadalso se podría calificar de "reflexivo", porque buscaba conservar aquello que España tuviera de útil y válido, desterrando todo lo que no poseyera estas dos cualidades.

Obtenido de "Cartas marruecas"

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Mira otros diccionarios:

  • Cartas Marruecas — ist ein Briefroman von José Cadalso. Es handelt sich dabei um insgesamt 90 fiktive Briefe, die 1772 verfasst worden sind und postum zunächst 1789 als Serie im Correo de Madrid und 1793 schließlich als Buch erschienen sind. Bei den Briefpartnern… …   Deutsch Wikipedia

  • José Cadalso — según Castas Romero (1855). José Cadalso y Vázquez de Andrade (Cádiz, 8 de octubre de 1741 – San Roque (Cádiz), 26 de febrero de 1782) fue un literato y militar español. Conte …   Wikipedia Español

  • José Cadalso — José de Cadalso y Vázquez (1741 1782), Spanish, Colonel of the Royal Spanish Army, author, poet, playwright and essayist, one of the canonical producers of Spanish Enlightenment literature. Born in Cádiz on the 8th of October 1741, was killed ,… …   Wikipedia

  • Literatura española de la Ilustración — A lo largo del siglo XVIII eclosiona una nueva mentalidad que enlaza con la antropología renacentista y que en consecuencia viene a romper la cosmovisión del mundo Barroco. Este período ha recibido el nombre de «Ilustración». Dicho movimiento se… …   Wikipedia Español

  • El Censor — Saltar a navegación, búsqueda Portada del volumen que recogía los discursos publicados en El Censor durante el año 1781. El Censor fue un periódico semanal español editado en Madrid entre los años 1781 y 1787. Es considerado uno de …   Wikipedia Español

  • Epistolografía — Saltar a navegación, búsqueda …   Wikipedia Español

  • Polo (flamenco palo) — Polo is the name of a flamenco palo or musical form. There is only one known song in this palo , which is extremely similar to another palo called caña, and its guitar accompaniment, like the caña , shares its rhythm and motifs with soleá. Both… …   Wikipedia

  • Jose Cadalso — José Cadalso y Vázquez de Andrade (* 8. Oktober 1741 in Cádiz; † 26. Februar 1782 in Gibraltar) war ein spanischer Schriftsteller. José Cadalso Inhaltsverzeichnis 1 …   Deutsch Wikipedia

  • Polo (Flamenco) — Polo ist der Name einer musikalischen Form des Flamenco (eines Palo), die einer anderen, Caña genannten, sehr ähnlich ist. Die Gitarrenbegleitung beider Palos ist in Rhythmus und Motiven der Soleá vergleichbar. Beide haben die gleiche Tonart, und …   Deutsch Wikipedia

  • Ser de España — El Ser de España o el Problema de España es el nombre que suele designar[1] un debate intelectual acerca de la identidad nacional española que surge con el regeneracionismo a finales del siglo XIX, y coincidiendo con el surgimiento de los… …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”