Guðbergur Bergsson


Guðbergur Bergsson

Guðbergur Bergsson (* Grindavík [Islandia], 16 de octubre de 1932) es un escritor y traductor islandés. Es uno de los principales traductores al islandés de obras en castellano.

Bergsson nació en Grindavík, en el sudoeste de Islandia. Estudió en la Universidad de Islandia para hacerse profesor. En 1956 se trasladó a Barcelona, donde cursó estudios de lengua española, literatura e historia del arte. Allí conoció a poetas y escritores como Carlos Barral, Gabriel Ferrater, Jaime Gil de Biedma y Jaime Salinas Bonmatí.

Sus primeros libros aparecieron en 1961. Desde entonces ha publicado numerosas obras, tanto novelas, como libros de literatura infantil y poesía. Ha sido galardonado en dos ocasiones con el Premio de las Letras Islandesas, la primera vez por El cisne, y la segunda por su última novela hasta la fecha, La magia de la niñez. En 2004 recibió el Premio Nórdico de la Academia Sueca. Su obra ha sido traducida a numerosas lenguas.

Entre sus traducciones al islandés está el Quijote de Cervantes y varias obras de conocidos narradores en lengua española, como García Márquez, Borges, Eduardo Mendoza y poetas, como García Lorca. En 1992 publicó en Islandia una importante antología de poesía española: "Hið eilífa þroskar djúpin sín", que contiene traducciones personales de diversos poetas de todo el s. XX.

Contenido

Obra

Narrativa

  • 1961 - Músin sem læðist
  • 1966 - Tómas Jónsson, metsölubók. Traducción española: Tomas Jonsson. Bestseller. Madrid, Alfaguara, 1990.
  • 1967 - Ástir samlyndra hjóna
  • 1968 - Anna
  • 1973 - Það sefur í djúpinu
  • 1974 - Hermann og Dídí
  • 1976 - Það rís úr djúpinu
  • 1979 - Saga af manni sem fékk flugu í höfuðið
  • 1980 - Sagan af Ara Fróðasyni og Hugborgu konu hans
  • 1982 - Hjartað býr enn í helli sínum
  • 1982 - Tóta og táin á pabba. Traducción al español: Tota y el dedo de papá. Traducción de Enrique Bernárdez. Madrid, Alfaguara, 1988.
  • 1985 - Leitin að landinu fagra
  • 1985 - Froskmaðurinn
  • 1991 - Svanurinn. Traducido al español: El cisne. Traducción de Aitor Yraola. Barcelona, Tusquets Editores, 1997.
  • 1993 - Sú kvalda ást sem hugarfylgsnin geyma. Traducción al español: Amor duro. Traducido por Enrique Bernárdez. Barcelona, Tusquets Editores, 1999.
  • 1994 - Ævinlega
  • 1997 - Faðir og móðir og dulmagn bernskunnar. Traducción al español: La magia de la niñez. Barcelona, Tusquets Editores, 2004.
  • 2004 - Lömuðu kennslukonurnar

Poesía

  • 1961 - "Endurtekin orð"
  • 1978 - "Flateyjar - Frey"
  • 2001 - "Stígar"

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Guðbergur Bergsson — (* 16. Oktober 1932 in Grindavík) ist ein isländischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Werke 4 Siehe auch …   Deutsch Wikipedia

  • Guðbergur Bergsson — (Grindavík, 16 de octubre de 1932) es un escritor y traductor islandés. Es uno de los principales traductores al islandés de obras en castellano. Bergsson nació en Grindavík, en el sudoeste de Islandia. Estudió en la Universidad de Islandia para… …   Enciclopedia Universal

  • Guðbergur Bergsson — is an Icelandic writer born in Grindavík on October 16, 1932. He went to the University of Iceland for his Teaching degree and then went for further study in literature at the University of Barcelona. He is one of the leading translators of… …   Wikipedia

  • Guðbergur Bergsson — est un écrivain islandais né à Grindavík le 16 octobre 1932. Il est allé à l université d Islande puis à l université de Barcelone pour apprendre la littérature. Ce séjour en Espagne lui a permis de devenir l un des meilleurs interprètes… …   Wikipédia en Français

  • Bergsson — ist der Name folgender Personen: Guðbergur Bergsson (*1932), isländischer Schriftsteller Þórir Bergsson (1885 1970), isländischer Schriftsteller Siehe auch Bergson (Begriffsklärung) Diese …   Deutsch Wikipedia

  • Bergsson — Bẹrgsson,   Guđbergur, isländischer Schriftsteller, * Grindavík 16. 10. 1932; bekannt wurde Bergsson v.a. durch den Roman »Tómas Jónsson, metsölubók« (1966), in dem er, wie auch in seinen weiteren Romanen, ironisch Gesellschaftskritik übt und… …   Universal-Lexikon

  • Gudbergur Bergsson — Guðbergur Bergsson (* 16. Oktober 1932 in Grindavík) ist ein isländischer Schriftsteller. Bergsson wurde in Grindavík im Südwesten Islands geboren. 1955 machte er seinen Abschluss an der Pädagogischen Hochschule des Landes. Anschließend ging er… …   Deutsch Wikipedia

  • Gudhbergur Bergsson — Guðbergur Bergsson (* 16. Oktober 1932 in Grindavík) ist ein isländischer Schriftsteller. Bergsson wurde in Grindavík im Südwesten Islands geboren. 1955 machte er seinen Abschluss an der Pädagogischen Hochschule des Landes. Anschließend ging er… …   Deutsch Wikipedia

  • Gudbergur Bergsson — Guðbergur Bergsson Guðbergur Bergsson est un écrivain islandais né à Grindavík le 16 octobre 1932. Il est allé à l université d Islande puis à l université de Barcelone pour apprendre la littérature. Ce séjour en Espagne lui a permis de devenir l …   Wikipédia en Français

  • The Swan (novel) — The Swan (orig. Icelandic Svanurinn ) is a novel written by the Icelandic writer, Guðbergur Bergsson in 1991. Plot introductionThe story is about a nine year old girl sent to a country farm in Iceland to serve her probation for shoplifting (which …   Wikipedia


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.