Anexo:Episodios de Ranma ½

Anexo:Episodios de Ranma ½

Ranma ½ es un manga creado por Rumiko Takahashi, que ha sido adaptado al anime en una serie de TV dividida en dos partes, Ranma Nibun no Ichi (del episodio 1 al 18) y Ranma Nettohen (del 19 al 161), además algunos tomos fueron adaptados en una serie de OVAs y se produjeron tres películas. A continuación se listan los episodios de las distintas adaptaciones, en primer lugar aparece la traducción original del título japonés, después en kanji y romanji y luego el título oficial del episodio según se emitiese en España y Latinoamérica.

Contenido

Guía de capítulos

Temporada 1

# Título Estreno
001 «¡Ese es el chico que viene de China! ¡Qué raro es!»
«Chuugoku kara kita aitsu! Chotto hen!!» (中国から来たあいつ! ちょっとヘン!!)
España: «Un extraño chico de China»
Hispanoamérica: «De China llega un extraño»
15-04-1989
Ranma y Genma se presentan en la serie viajando por toda China para convertirse en maestros de las artes marciales, tras llegar a una de las zonas más peligrosas de China; Las fuentes de Jusenkyo, no escuchan las indicaciones del guía que les conducía por la zona cayendo primero Genma en el lago del panda ahogado, en el cual un panda se había ahogado y todo el que cae en él se convierte en panda al entrar en contacto con el agua fría, tras su caída, Ranma cae en el de la joven doncella, en el cual una se ahogó una joven pelirroja y cada vez que una persona cae en ese lago se convierte en chica con el agua fría, los efectos cesan cuando se mojan con agua caliente, por lo que Ranma y Genma se convierten en personas con doble personalidad, mientras tanto la familia Tendo espera la llegada de Genma, que es el mejor amigo del patriarca de la familia pero al aparecer un oso panda gigante y una chica les sorprenden ya que no les conocen y esperaban a Genma y su hijo para prometerle con alguna de sus tres hijas, Akane, Nabiki o Kasumi, tras descubrir la terrible historia que atormenta a Ranma y Genma, Soun decide que Ranma y Akane se comprometan. (Manga: Tomo 1 Capitulo 1 al 3 hasta la pág. 4) 
002 «La escuela no es un juego»
«Asobi ja nai no yo gakkô wa» (遊びじゃないのよ学校は)
España: «La escuela no es un parque de atracciones»
Hispanoamérica: «La escuela no es un parque de diversiones»
22-04-1989
Ranma tiene que asistir al colegio de Akane, no olvida que la culpa de su estado es de su padre Genma, antes de llegar al colegio cae a un charco y se convierte en chica, Akane decide ayudarle llevándole a la consulta del Dr Tofu del cual Akane está enamorada, Después de llegar al colegio Ranma observa asombrado que todos los chicos del colegio pelean contra Akane para disputarse su amor, en el momento en el que ella acaba con todos, Tatewaki Kuno aparece en escena, presentándose como el verdadero y único prometido de Akane, en ese momento al enterarse de que Ranma está prometido con ella, Kuno decide acabar con él pero la lucha se decanta a favor de Ranma que, gracias a la lluvia consigue burlar la defensa de Kuno y hacerle una marca en la cara, sin embargo Genma convertido en oso panda rescata a Ranma para evitar que conozcan su secreto, más tarde vuelven a luchar Ranma y Kuno cayendo los dos a una piscina, Akane teme que el secreto de Ranma sea desvelado en el colegio. (Manga: Tomo 1 Capitulo 3 desde la pág.5 al Capitulo 4) 
003 «De repente la tormenta del amor, ¡Espera un momento!»
«Ikinari ai no arashi Chotto matte yo» (いきなり愛の嵐 ちょっと待ってョ)
España: «De repente la tormenta del amor»
Hispanoamérica: «Y de pronto surgió el amor»
29-04-1989
Durante la caída en la piscina, Kuno le toca a Ranma chica el pecho y ésta cree que Kuno ha descubierto su secreto, pero para sorpresa de Ranma, Kuno cree que la chica de la trenza pelirroja no es más que una persona distinta y que Ranma le está engañando, tras mandar una carta a Ranma chica, Kuno le desvela su enamoramiento ofreciéndole un ramo de rosas rojas. (Manga: Tomo 1 Capitulo 5) 
004 «¿Ranma y Ranma? Los líos no se detienen»
«Ranma to Ranma? Gokai ga tomaranai» (乱馬とらんま? 誤解がとまらない)
España: «Ranma y Ranma. Sigue el amor»
Hispanoamérica: «¿Ranma y Ranma? Vaya confusión»
06-05-1989
Tras la cita que Kuno preparó con Ranma chica, éste no puede dejar de tener pesadillas sobre Kuno acosándole, aprovechando que Kuno posee mucho dinero, Nabiki decide echar fotos de Akane y Ranma chica para vendérselas y poder sacarse un buen pellizco de la situación, tras vendérselas, Ranma aparece en escena y le intentan mostrar a Kuno que la chica de la trenza pelirroja y él, sólo son la misma persona, sin embargo Kuno está empeñado en su idea de que Ranma es su enemigo y únicamente quiere hacerle sufrir ocultándole a la chica de la trenza, el capítulo acaba con un ataque increíble en el que Ranma tumba a Kuno y recupera las fotos en las que según Ranma: Akane sale muy poco femenina y debería tomar ejemplo de él, Akane se enfada y ataca a Ranma. (Manga: Tomo 1 Capitulo 6 al 7 hasta la pág. 10) 
005 «¿Enamorados hasta los huesos? El amor de Akane provoca fracturas»
«Hone made aishite? Akane koi no fukuzatsu kossetsu» (骨まで愛して? あかね恋の複雑骨折)
España: «¡Todos me quieren! El amor de Akane conlleva fracturas»
Hispanoamérica: «Akane y su amor salvaje»
13-05-1989
Las relaciones entre Ranma y Akane cada vez van a peor y esto preocupa a sus padres ya que Ranma se porta de una manera poco cortés con ella y le dice que de femenina no tiene nada, esto hiere a Akane personalmente ya que se siente una marimacho y es entonces cuando su hermana mayor Kasumi le pide que le prometa no volver a pelearse con los chicos, Akane acepta y más tarde discute con Ranma, éste se burla al ver que ella no es capaz de pegarle, pero entonces Akane rompe su pacto y le da una patada que le manda directamente a la consulta del doctor Tofu el cual cura a Ranma y a su vez le provoca una lexión en la espalda para que Akane tenga que llevarle a cuestas, al parecer el plan del doctor les acerca más, sin embargo Akane se siente más atraída por el doctor que por Ranma y la duele saber que Tofu esté enamorado de su hermana mayor y no de ella, además, Akane recibe una grata sorpresa al llegar al colegio ya que los chicos no quieren seguir luchando por su amor ya que creen que Ranma ha vencido a Kuno y como él es el más fuerte, ellos no quieren sufrir su mala suerte, para completar el mal día, Akane le pega a Ranma con una pelota de béisbol en la cara y tienen que volver a la consulta de tofu, allí Ranma descubrirá que el doctor está enamorado de Kasumi y presiente los sentimientos de Akane hacia el doctor. 
006 «El amor imposible de Akane, ya no hay nada que hacer»
«Akane no shitsuren datte shoganai ja nai» (あかねの失恋 だってしょうがないじゃない)
España: «El amor imposible de Akane»
Hispanoamérica: «Akane y su amor imposible»
20-05-1989
Kasumi, se dirige a la consulta del doctor, simultáneamente allí mismo, Akane le confiesa finalmente a Ranma quién es la mujer de la que está enamorado Tofú, él incrédulo le pregunta que cómo puede estar segura de una cosa así, si no lo había oído decir de labios del doctor; a lo que ella le responde que pronto se daría cuenta de que es cierto lo que ella le acaba de decir. De pronto ambos comienzan a discutir y Akane desea marcharse, pero no lo hace a pedido del doctor; en seguida llega Kasumi y el doctor comienza actuar loca y torpemente, causando así el asombro de Ranma y la tristeza de Akane quien se marcha de inmediato al presenciar esa dolorosa escena para ella, Ranma le sigue.

Akane se va al río que colinda en la ciudad, frustrada comienza a lanzar grandes rocas hacia el agua; Ranma la alcanza y molesta; ella muy triste le dice que él la había ido a molestar y a reírse en su cara, a lo que él le contesta que no es así; de todos modos Akane toma su maletín y se marcha, pero Ranma le continúa siguiendo; ella se devuelve y le dice que a él le gusta ella y comienza a correr, de modo que hace que Ranma caiga al río. Camino a casa, Akane le pide dinero prestado a Ranma y lo invita a comer algo. Van juntos a la plaza, allí sentados en una banca le comienza a contar sus penas de amor y el incoherente y alocado comportamiento del doctor Tofú, cuando está cerca su hermana Kasumi; Ranma le dice que es mejor que se dé por vencida, lo que hiere aún más a Akane y desata una nueva discusión, dejándolos enojados. Akane retorna sola a casa. Una vez en casa, Akane se encuentra entrenando en el patio y llega Ranma a interrumpirla; ella enfadada le dice que si él no venía a pelear en serio, que mejor la dejara entrenar sola; a lo que Ranma le responde; si a caso no se cansaba de estar todo el tiempo enojada, diciéndole además, te ves linda si sonríes, dejando a Akane sorprendida.

Ya en su dormitorio, Akane se contempla en su espejo, ruborizada por lo que le había dicho Ranma, mientras se sonríe, de inmediato aparece él por su ventana y le comienza a molestar diciéndole que era mentira lo que le había dicho en la tarde; consiguiendo así que Akane lo golpeara y nuevamente resultara con el cuello luxado. 
007 «¡A escena! Ryoga, el que siempre se pierde»
«Tôjô! Eien no mayoigo.Ryôga» (登場! 永遠の迷い子・良牙)
España: «Ryoga, el que siempre se pierde»
Hispanoamérica: «Ryoga siempre está perdido»
27-05-1989
Aparece Ryoga quien busca desesperadamente a Ranma pero, con su mal sentido de laorientación, esto le es difícil. Pero al encontrarlo empieza una batalla contra Ranma por algo que Ranma ya había olvidado. Al principio todos creen que era por unos simples problemas que tuvieron en la escuela en la que estudiaban a causa de que Ranma siempre le quitaba la comida a Ryoga. Pero tanto Ranma como Akane ignoran totalmente que el problema de Ryoga es mucho mayor al que ellos creen. 
008 «¡El instituto es el campo de batalla! Ranma contra Ryoga»
«Gakkô wa senjô da! Taiketsu Ranma tai Ryôga» (学校は戦場だ! 対決乱馬VS良牙)
España: «La escuela es el campo de batalla. Ranma contra Ryoga»
Hispanoamérica: «La escuela es el campo de batalla. Ranma contra Ryoga»
03-06-1989
Tras perderse de nuevo, Ryoga vuelve a retar a Ranma. Akane se entromete en el combate, ya que por accidente Ranma se convierte en chica quedando en desventaja frente a Ryoga. Pero en medio de la discusión recibe el ataque de Ryoga, que le corta accidentalmente su cabello largo. 
009 «La confesión de una dama: el cabello es la vida de una mujer»
«Otome hakusho.Kami wa onna no inochi na no» (乙女白書・髪は女のいのちなの)
España: «El cabello es muy importante para la mujer»
Hispanoamérica: «Akane y Ryoga cambian de apariencia»
17-06-1989
Ranma y Akane se reconcilian después de lo sucedido en el combate con Ryoga. Pero Ryoga quien no estuvo satisfecho con la pelea que tuvieron regresa a retar de nuevo a Ranma, pero al haber llegado en la madrugada y en medio de una lluvia al Dojo Tendo, la familia lo confunde con un ladrón, Akane lo ataca desde dentro de la casa, causando que Ryoga al ser tocado por el agua fría de la lluvia se transformase y de esta manera revela el motivo por el que persigue a Ranma, cúando Ryoga entra en contacto con el agua fría se convierte en un cerdito negro. 
010 «P, P, P-Chan. No te metas con él»
«Pii Pii P-Chan Roku na mon ja ne» (ピーピーPちゃん ろくなもんじゃねェ)
España: «Bueno para nada»
Hispanoamérica: «P-Chan eres un pícaro»
01-07-1989
Ranma intenta que Akane se deshaga del pequeño cerdo negro (que sabe que es Ryoga transformado) aunque no revela su secreto, pero finalmente se verá obligado a sacarle de los problemas en que éste se mete. 
011 «¡Loca por Ranma! Aparece la capitana de gimnasia rítmica»
«Ranma wo gekiai! Shintaishô no sukeban tôjô» (乱馬を激愛! 新体操のスケバン登場)
España: «La capitana del equipo de gimnasia rítmica se enamora de Ranma»
Hispanoamérica: «La capitana del equipo de gimnasia se enamora de Ranma»
15-07-1989
Ranma chica compra en una heladería donde el vendedor le regala un helado por ser una chica muy linda, Ranma oye unos gritos y va a ver que pasa, una chica de nombre Kodachi, está peleándose con unas chicas del equipo de gimnasia rítmica del colegio de Akane, y entra en acción al ver a las chicas en una situación difícil, Kodachi se despide de Ranma chica riéndose con una risa malvada entre rosas negras, las chicas del equipo de gimnasia van a casa de Akane y le piden que compita en un concurso de gimnasia rítmica de combate en lugar de ellas, Akane acepta aunque no tiene ni idea de gimnasia rítmica, esa misma noche, Kodachi entra sigilosamente a la habitación de Akane con la intención de eliminarla, pero no lo logra y escapa, en su huida por el tejado de la casa tiene un accidente con Ranma y Kodachi se queda inconsciente, sin embargo al despertar se enamora instantáneamente de Ranma Chico a pesar de odiar a muerte a Ranma chica sin saber que ambos son la misma persona. 
012 «¡El amor de las mujeres es la guerra! Luchemos en la competencia de gimnasia rítmica»
«Onna no koi wa sensô yo! Kakutô shintaisô de iza shobu» (女の恋は戦争よ! 格闘新体操でいざ勝負)
España: «El amor de las mujeres es la guerra. Luchemos en el combate de gimnasia rítmica»
Hispanoamérica: «Un duelo de amor»
22-07-1989
Akane y Kodachi se preparan para el combate, Ryoga se encarga de entrenar a Akane ya que es pésima para la gimnasia, y gracias a ese entrenamiento mejora mucho en ese aspecto, pero tras sufrir un pequeño accidente ella queda incapacitada para la competencia por lo que Ranma en su forma de chica toma el lugar de Akane en ese combate siendo entrenada por Ryoga. Y ya que él no quería que Ranma ganara asiste al combate, pero tras unos problemas queda encadenado a Ranma como P-chan en medio de la competencia. 
013 «¿Lágrimas en los ojos de la capitana? El fin de una competencia sin reglas»
«Sukeban no me ni namida? Rule muyô no kakutô shintaisô ketchaku» (スケバンの目に涙? ルール無用の格闘新体操決着)
España: «Lágrimas en los ojos de la capitana de gimnasia rítmica»
Hispanoamérica: «Competencia deportiva sin reglas»
29-07-1989
Ranma y Kodachi se enfrentan finalmente. Aunque el primero se presenta con el nombre de Ranma Saotome (en su forma de chica) ni Kodachi ni Kuno comprenden la situación, interpretándolo a su manera. De nuevo Kodachi hace uso de técnicas de dudosa ética. 
014 «¡Predicción de caderas! Ranma es la mejor novia de Japón»
«Kotsuban uranai! Ranma wa Nippon ichi no oyome-san» (骨盤占い! らんまは日本一のお嫁さん)
España: «La mejor novia de Japón»
Hispanoamérica: «La mejor esposa para el Doctor Tofu»
19-08-1989
La madre del doctor Tofu llega para decirle a su hijo que ha encontrado a una esposa perfecta para él. El doctor no dice claramente que el ama a Kasumi, lo cual da pie a que Akane, Ranma (chica), Kasumi e incluso Nabiki se entrometan dejando al Doctor en una situación bastante incómoda. 
015 «¡Aparece Shampoo, una chica violenta! Mi vida está en sus manos»
«Gekiretsu shôjo Shampoo tôjô! Watashi inochi azukemasu» (激烈少女シャンプー登場! ワタシ命あずけます)
España: «Aparece Bambú, la luchadora»
Hispanoamérica: «Aparece la poderosa Shampoo ¡Sálvese quien pueda!.»
26-08-1989
Aparece en escena una atractiva chica de China que pretende matar a Ranma en su forma de mujer, pero los acontecimientos que se desatan hacen que ésta tenga una actitud radicalmente opuesta hacia la forma de hombre de Ranma. 
016 «La venganza de Shampoo, el devastador puño shiatsu que roba la mente y el corazón»
«Shampoo no hangeki Hissatsu shiatsu-ken wa mi mo kokoro mo ubau» (シャンプーの反撃 必殺指圧拳は身も心も奪う)
España: «La venganza de Bambú»
Hispanoamérica: «La venganza de Shampoo»
02-09-1989
Shampoo ve a Akane como un obstáculo para casarse con Ranma, de forma que la reta haciendo uso de una terrible técnica sobre ella, una técnica usada con el shampoo N°110, el cúal sirve para borrar la parte que desees de la memoria de tu víctima. La única forma de recuperar a Akane es con el Shampoo N° 119 ¿Podrá Ranma convencer a Shampoo de que le dé el shampoo que recuperará a Akane? 
017 «¡Ranma te quiero mucho!¡No digas adiós!»
«Ranma daisuki! Sayonara wa iwanaide!!» (乱馬大好き! さよならはいわないで!!)
España: «Amo a Ranma»
Hispanoamérica: «Amo a Ranma y no lo dejaré»
09-09-1989
Ranma hará todo lo posible para que Akane recupere la memoria. También llega al límite de su paciencia con Shampoo y hará lo que sea para que ésta se olvide de él. 
018 «¡Soy un hombre!¿Ranma vuelve a China?»
«Ore wa otoko da! Ranma Chugoku e kaeru?» (オレは男だ! らんま中国へ帰る?)
España: «Soy un hombre»
Hispanoamérica: «Soy un hombre! Ranma quiere volver a China»
16-09-1989
Ranma decide volver a China, los diferentes personajes que han aparecido le darán su opinión al respecto. Nota: Este es el episodio de despedida de la primera temporada que iba a ser también el final de la serie por su baja audiencia en Japón. 

Temporada 2

# Título Estreno
019 «¡P-Chan es secuestrado!»
«Sarawareta P-Chan!» (さらわれたPちゃん!)
España: «El rapto de C-chan»
Hispanoamérica: «Se roban a P-chan»
Mientras Akane está en la pista de patinaje una extraña chica (Azusa) coge a P-chan haciéndolo suyo. Akane pide ayuda a Ranma para recuperarlo, pero la única forma es vencer a Azusa y Mikado (su pareja de patinaje) en una competición de patinaje. Tanto Ryoga como Ranma pretenden ser la pareja de Akane en la competición, aunque ninguno de ellos tiene la más mínima idea de patinar. Mikado al ayudar a Ranma chica en la pista de patinaje le pide que se lo pague y le da un beso. 
020 «¡Crisis! El baile del espíritu de la muerte»
«Kiki Ippatsu! Shiryou no bonodori» (危機一髪! 死霊の盆踊り)
España: «El baile del espíritu de la muerte»
Hispanoamérica: «El baile del espíritu de la muerte»
Comienza el combate en el que Mikado intentara por todos los medios besar a Akane mientras Ranma la defiende a toda costa, lo cual obligara a Mikado y Azusa a utilizar su técnica más poderosa. 
021 «¡La explosión de P-Chan! Las columnas de agua del amor»
«P-chan bakuhatsu! Ai no mizubashira» (Pちゃん爆発! 愛の水柱)
España: «Los patinadores del espacio»
Hispanoamérica: «P-chan al rescate»
Finalmente Ryoga tiene la oportunidad de formar pareja con Akane, pero su torpeza lo lleva a substituir a Akane en lugar de Ranma. De forma que en el combate estarán enfrentados entre ellos además de con Mikado y Asuza. 
022 «¡Colisión! Carrera competitiva de repartidoras»
«Gekitotsu! Demae kakutou reesu» (激突! 出前格闘レース)
España: «Una ruptura violenta»
Hispanoamérica: «Una competencia muy accidentada»
Uno de los tratos de Genma cuando Ranma todavía era pequeño hacen que ahora vuelva un hombre reclamando a Ranma como el legitimo esposo de su hija. La única forma de evitar la boda sera ganar una carrera de reparto de boles de ternera. 
023 «¿De verdad odias los gatos?»
«Yappari neko ga kirai?» (やっぱり猫が嫌い?)
España: «¿De verdad no te gustan los gatos?»
Hispanoamérica: «¿En verdad no te gustan los gatos?»
Kuno se propuesto encontrar el punto débil de Ranma, con la inestimable ayuda de su siervo Sasuke. Finalmente descubrén cual es el mayor temor de Ranma: los gatos, pero eso no les ayuda para librarse de ranma, por el contrario, solo consiguen que él bese a akane en una de las escenas mas memorables de toda la serie. 
024 «¡Soy la abuela de las Amazonas!»
«Watashi ga Joketsuzoku no obaba!» (私が女傑族のおばば!)
España: «Soy Granny, miembro de la familia de las Amazonas»
Hispanoamérica: «La abuela de Shampoo»
Ranma se cruza con una anciana de la que sabe más adelante que es bisabuela de Shampoo. Las dos deciden establecerse en el barrio, y la abuela de Shampoo no dejara de atormentar a Ranma hasta que este acepte casarse con Shampoo. 
025 «¡Ahí está! ¡La técnica de las castañas asadas!»
«Deta! Hissatsu Tenshin amaguriken!!» (出た! 必殺天津甘栗拳!!)
España: «El legendario número de las castañas»
Hispanoamérica: «¡Ahí está! El legendario truco de las castañas»
Ranma se decide a trabajar en el café de Shampoo con la intención de recuperar las píldoras Fenix. Pero descubrirá que la única forma de recuperarlas es dominar la técnica de las castañas. 
026 «¡Aparece Mousse, el hombre del golpe del cisne!»
«Hakuchou-ken no otoko Muusu toujou!» (白鳥拳の男ムース登場!)
España: «Mousse, el joven del golpe del cisne»
Hispanoamérica: «Mousse, el hombre con el truco del cisne»
Llega a escena Mousse, un joven de China con graves problemas de vista. Enamorado de Shampoo retara a Ranma para ganarse el derecho de casarse con ella. Ranma por su parte deberá enfrentarse con la desventaja de no poder transformarse en hombre. 
027 «¡Explosión! La carrera llevando muñecos de nieve»
«Bakusou! Yukidaruma hakobi reesu» (爆走! 雪だるま運びレース)
España: «El hombre de las nieves»
Hispanoamérica: «La bola Fénix»
La familia Tendo pasa sus vacaciones en la montaña, allí se encuentran con Shampoo y su abuela. Una vez más la abuela propondra a Ranma un reto para que este pueda recuperar las píldoras Fenix, esta vez necesitara de todo su ingenio para poder vencer. 
028 «¡Cuidado! El Gimnasio Tendo»
«Ayaushi! Tendou doujou» (危うし! 天道道場)
España: «La poción mágica»
Hispanoamérica: «Un reto para dos»
Un luchador reta al dojo Tendo, con lo que Akane y Ranma serán los encargados de defender el honor. Pero Shampoo aparece con un remedio milagroso para la transformación de Ranma, claro que solo se lo dará a este si acude a una cita con ella en lugar de luchar junto a Akane. 
029 «Ranma, El bosque de la montaña del Terror»
«Ranma kyoufu no Yamagomori» (乱馬恐怖の山ごもり)
España: «Entrenamiento en la montaña»
Hispanoamérica: «El terrible entrenamiento en la montaña»
Gemma se queja de la dejadez de su hijo de forma que le obliga a pasar unos días entrenándose en un bosque junto al propio Genma y a Akane. Por otro lado Ryoga, humillado una vez más por Ranma, se cruza con la abuela de Shampoo, quien después de conocer su historia y pensando que puede utilizarlo para alejar a Ranma de Akane decide entrenarlo para que pueda vencer a Ranma. 
030 «¿Se llama Punto Explosivo? El gran contraataque de Ryoga»
«Bakusai tenketsu to wa? Ryouga daigyakushuu» (爆砕点穴とは? 良牙大逆襲)
España: «El gran combate»
Hispanoamérica: «La venganza de Ryoga»
Llega el combate y es el momento de que Ryoga demuestre que ha dominado la técnica del punto más frágil, pero el entrenamiento de Ryoga va mucho más allá de lo que lo que parece en un principio. 
031 «¡Akane es secuestrada!»
«Sarawareta Akane!» (さらわれたあかね!)
España: «La maldición de la fuente del pato»
Hispanoamérica: «Secuestran a Akane»
Mousse ha regresado de entrenarse en China, y esta vez tiene un elaborado plan para deshacerse de Ranma utilizando a Akane como gancho. Aunque como siempre sus problemas de vista y su ineptitud serán sus peores enemigos. 
032 «¡El desafío de Mousse! Perder es ganar»
«Taiketsu Muusu! Makeru ga kachi» (対決ムース! 負けるが勝ち)
España: «Una boda muy especial»
Hispanoamérica: «Ranma contra Mousse: Perder para ganar»
Ranma y Akane comprenden que si el primero es vencido por Mousse, Shampoo se vera obligada a dejar a Ranma, de forma qu incitan a Mousse a retar una vez más a Ranma para que este se deje vencer, aunque esto resultara mucho más difícil en la práctica. 
033 «Happosai, el demonio erótico»
«Kyuukyoku no ero youkai Happousai» (究極のエロ妖怪八宝斉)
España: «Un maestro con ciertas debilidades»
Hispanoamérica: «Happosai, el monstruo lujurioso»
El terrible secreto que guardan Soun y Genma se prepara para regresar y vengarse de ellos. Pero finalmente Consiguen convencer al maestro Happosai que el heredero del dojo es Ranma y por lo tanto el es quien debe ser sometido al original entrenamiento. 
034 «¿Ataquemos al vestuario de las chicas?»
«Joushi kouishitsu wo osoe?» (女子更衣室を襲え?)
España: «El manantial de los ahogados»
Hispanoamérica: «Ataque al vestidor de mujeres»
Ryoga tiene un mapa que indica que hay un manantial similar al de Jusenkyo en Japón, sin embargo está debajo del vestuario de chicas de la escuela Furinkan. 
035 «La mansión desde la que también huyen los demonios»
«Oni mo nigedasu karakuri yashiki» (鬼も逃げだすカラクリ屋敷)
España: «En busca de los tres jarrones»
Hispanoamérica: «La mansión del terror»
Las inscripciones en el primer jarrón los llevan a un segundo que se encuentra en la residencia de Kuno. En esta ocasión se unen a la búsqueda Shampoo, Mousse y Akane. 
036 «¿Adiós a la mujer?»
«Kore de onna to osaraba?» (これで女とおさらば?)
España: «Decepción en la cumbre de las tres rocas»
Hispanoamérica: «Adiós a la chica»
Tras recuperar el segundo jarrón y encontrar el último de ellos, consiguen la dirección exacta de la fuente, pero el camino no será fácil ya que Happosai no va a permitir que le roben su jarrón tan fácilmente. 
037 «Un regalo de amor y odio»
«Ai to nikushimi no okurimono» (愛と憎しみの贈物)
España: «¡Malditas galletas!»
Hispanoamérica: «La Rosa Negra y sus galletas del amor»
Kodachi consigue una foto "comprometida" de Ranma y lo chantajea para que este pruebe los platos que prepara Kodachi, lo cual pone celosa a Akane complicando todavía más la situación. 
038 «SOS El demonio Happosai»
«SOS ero youkai Happousai» (SOSエロ妖怪八宝斉)
España: «Un ladrón muy extraño»
Hispanoamérica: «¡Cuidado con el ladrón!»
El barrio encarga a la familia Tendo la tarea de capturar al ladrón de lencería (Happosai). Ranma se pelea nuevamente con el maestro, quien esta vez llega a un nivel de furia extraordinario y se vengara a su original estilo de toda la familia. 
039 «Róbale un beso a Akane»
«Akane no kuchibiru wo ubae» (あかねの口びるを奪え)
España: «Romeo y Julieta»
Hispanoamérica: «¿Quién besará a Akane?»
En este capítulo Akane se convertirá en Julieta y Ranma en Romeo en una representación teatral del colegio por lo que tendrá que besarla, aunque al final Ranma es engañado por Akane quien le pone una cinta en la boca. 
040 «¿Agua caliente? Combate entre combate»
«Ii yu da na? Sentou de sentou» (いい湯だな? 銭湯で戦闘)
España: «Los baños públicos»
Hispanoamérica: «Combate en los baños públicos»
En la casa de los Tendo se quedan sin agua y se ven obligados a ir a los baños. A Ranma le ha tocado vigilar al maestro Happosai para que no se dedique a incordiar a las mujeres. 

Temporada 3

# Título Estreno
041 «Otra persona enamorada de Ranma»
«Mata hitori Ranma wo aishita yatsu» (また一人 乱馬を愛したヤツ)
España: «La otra novia»
Hispanoamérica: «Alguien más en busca de Ranma»
Aparece un nuevo alumno en el instituto Furinkan, lo primero que hace al llegar es retar a Ranma a un duelo. Ranma no recuerda de quien se trata ni porque quiere vengarse del pero todo apunta a que se trata de alguno de los absurdos tratos en que se metió Genma durante su juventud. 
042 «¿Amor ardiente? Ryoga y Akane»
«Netsuai? Ryouga to Akane» (熱愛? 良牙とあかね)
España: «Plato fuerte para el amor»
Hispanoamérica: «¿Ryoga y Akane son novios?»
Ukyo descubre que Ryoga está enamorado de Akane y pretende juntarlos para quedarse ella con Ranma. Ranma intenta por todos los medios apartar a Ryoga de Akane pero aunque en ningún momento admite estar celoso de su cita. 
043 «Noche de amor a base de estornudos»
«Kushami ippatsu aishite naito» (くしゃみ一発愛してナイト)
España: «Estornuda y te amaré esta noche»
Hispanoamérica: «Un estornudo de amor»
Shampoo encuentra un hongo con el cual hacer una pocima que le permite controlar a la gente, la utiliza con Ranma pero algo sale mal y este "reacciona" a los estornudos, lo que le lleva a ponerse en situaciones más bien incomodas. 
044 «Buscad el Happo Círculo Vicioso fantasmal»
«Maboroshi no Happou Daikarin wo sagase» (幻の八宝大華輪を探せ)
España: «La búsqueda del Happodaikarin»
Hispanoamérica: «En busca del Happo-Daikarin»
Ranma, Akane, Genma y Soun van en busca de un escrito que contiene las instrucciones para realizar una de las más temibles técnicas de Happosai, el Happo-Dai-karin. El texto escrito por Happosai resulta ser ilegible, pero al final el maestro recuerda como volver a usar la técnica del Happo-Círculo-Vicioso 
045 «¡Te amo! Mi U-chan»
«Daisuki! Watashi no U-chan» (大好き! 私のうっちゃん)
España: «Te quiero, hermanita»
Hispanoamérica: «Vaya confusión»
Mientras Ranma y Akane estaban en la escuela ranma se mojo , llega una chica nueva y reta a ramna mujer en una venta de tartas para competir por el amor de Ukio. Esta chica era "la compañera de clases en la escuela aterior de Ukio" al final ramna gano, ukyo les contó una pequeña parte de la historia, ramna decidió ayudarla se convirtió en hombre se vistió formal intento ayudar a la hermana de Ukyo pero había una pequeña sorpresa sobre "ella" 
046 «La bruja enamorada, el ladrón de lencería»
«Majo ga aishita shitagi doroboo» (魔女が愛した下着ドロボー)
España: «Un ladrón en la familia»
Hispanoamérica: «La bruja de la ropa íntima»
El papa de Akane es escogido como el representante del vencindario, el acepta encantado, cuando descubres que su misión , es detener al ladrón de prendas intimas, queda envuelto en más problemas ya que el maestro Happosai al saberlo se aprovecha de esto, más tarde el antiguo representante le pide al Tendo que cuide en su ausencia de un sosten que pertenecía a la diosa Irokishi, mientras el maestro Hapossai los escucha, mientras el antiguo representate susurra algo en la oreja del señor Tendo 
047 «¡Transformación! Akane Músculo-Man»
«Henshin! Mukimukiman Akane» (変身! ムキムキマンあかね)
España: «Los poderes de Akane»
Hispanoamérica: «Akane se transforma»
Por accidente Akane se toma una poción de fuerza preparada por Happosai. Por primera vez se siente capaz de vencer a Shampoo en un combate aunque resultara estar mas igualado de lo que parece en un principio. Ranma por su parte quiere que Akane se tome un remedio para el hechizo, en parte por los efectos secundarios que tiene, en parte porque le molesta ser más débil que Akane. 
048 «Los asesinos que vienen de Jusenkyo»
«Jusenkyo kara kita koroshiya» (呪泉郷から来た殺し屋)
España: «El comité de los lagos encantados»
Hispanoamérica: «El vengador de Jusenkyo»
El comité de las fuentes de Jusenkyo ha decidido que los Ranma y compañía, utilizan de forma poco ética su capacidad de transformarse así que deciden castigarles, en especial a Ranma y a su padre. 
049 «¿Estoy guapa? La declaración de Ranma mujer»
«Watashitte kirei? Ranma onna sengen» (私ってきれい?乱馬女宣言)
España: «Ranma: una mujer hecha y derecha»
Hispanoamérica: «¿Ranma se volvió mujer?»
Tras darse un golpe en la cabeza Ranma se cree que es un chica y se comporta como tal (incluso cuando es un hombre). Toda la familia está preocupada por su comportamiento pero son incapaces de hacerlo volver a la normalidad. 
050 «¡Desafío! Happosai contra el hombre invisible»
«Taiketsu! Happosai vs toumei ningen» (対決! 八宝斉VS透明人間)
España: «El maestro Barbudín»
Hispanoamérica: «Happosai contra el hombre invisible»
Genma y Soun regresan de entrenarse con un misterioso anciano, dicen tener una técnica infalible con la que pueden deshacerse del maestro Happosai de una vez por todas. 
051 «La familia Kuno, "Les miserables"»
«Kunou ke no re・mizeraburu» (九能家のレ・ミゼラブル)
España: «Sasuke cambia de amos»
Hispanoamérica: «La miserable familia de Kuno»
Sasuke es expulsado de la casa de los Kuno y lo acoge la familia Tendo. Sasuke comprende que en casa de Kuno estaba siendo tratado como un esclavo y no pretende volver pero Kuno intentara que regrese. 
052 «¡Cuento de miedo! Ranma y la espada endemoniada»
«Kaidan! Ranma to mashou no ken» (怪談! 乱馬と魔性の剣)
España: «El fantasma»
Hispanoamérica: «El fantasma y la espada encantada»
Aparentemente un fantasma ha visitado la escuela Furinkan por la noche, algunos estudiantes (incluyendo Ranma, Akane y Ukyo) van a resolver el misterio. Sin embargo el fantasma resulta ser Kuno, quien está poseído por un espíritu. 
053 «Las pastillas Korori, una poción de amor sin igual»
«Hitotsubu korori, zetsurin horegusuri» (一粒コロリ・絶倫ホレ薬)
España: «La pulsera mágica»
Hispanoamérica: «La pastilla del amor»
En una visita en la playa Ranma, Akane, Shampoo y Cologne (en España Obaba) descubren que Happosai posee una pulsera con 3 pastillas medicinales incrustadas, cada una de las perlas tiene el poder de hacer amar a la primera persona que veas, para toda la vida, durante un año o durante un día. 
054 «¿El más fuerte del mundo? La alianza entre Mousse y Ryoga»
«Shijou saikyou? Ryouga to Mūsu doumei» (史上最強? 良牙とムース同盟)
España: «La alianza de Mousse y Ryoga»
Hispanoamérica: «La decisión de Ryoga»
Mosse descubre que Ryoga también odia a Ranma y le propone luchar juntos para deshacerse de él, aunque Ryoga no considera demasiado nobles los métodos utilizados por Mousse decide aceptar pensando que así Ranma quedara en desventaja. 
055 «Regreso al Happosai»
«Bakku tu za Happousai» (バック・トゥ・ザ・八宝斉)
España: «El espejo mágico»
Hispanoamérica: «Recordando a Happosai»
Ranma, Akane, Shampoo, Soun, Genma, Cologne y Happosai regresan a la China antigua, allí descubren que Cologne y Happosai habían tenido un romance cuando eran muy jóvenes. 
056 «¡Kodachi, la Rosa Negra! La genealogía del amor puro»
«Kurobara no Kodachi! Junai icchokusen» (黒バラの小太刀! 純愛一直線)
España: «El gimnasio»
Hispanoamérica: «Kodachi y su gran amor»
Los Tendo están pasando por una crisis económica por lo que Ranma y Akane intentan traer nuevos estudiantes al dojo. Kodachi se ofrece a construir un nuevo dojo para Ranma 
057 «¿El último día de Happosai?»
«Happousai saigo no hi?» (八宝斉 最期の日?)
España: «La poción mágica»
Hispanoamérica: «¿Los últimos días de Happosai?»
Una Adivina predice por una parte que el final de Happosai está cerca y por otra que Akane se casara en breve, poco a poco se da cuenta que ambos hechos están relacionados y debe buscar una solución en el menor tiempo posible. 
058 «Las hermanas salvajes: RinRin y RanRan»
«Abarenbou musume Rinrin Ranran» (暴れん坊娘 リンリンランラン)
España: «La danza del dragón»
Hispanoamérica: «Rin-Rin, Ran-Ran, ¡Vaya chicas!»
Las 2 hermanas de Shampoo, Rin-Rin y Ran-Ran van de la aldea de la supremacía femenina para ayudar a Shampoo a matar a Ranma mujer. 
059 «El espectro del terror ataca a Ranma»
«Ranma wo osou kyoufu no tatari» (乱馬を襲う恐怖のタタリ)
España: «La doble personalidad de Ranma»
Hispanoamérica: «El espíritu diabólico viene por Ranma»
Happosai aplica el truco de la separación de cuerpos en Ranma, para separar su lado femenino. Desafortunadamente, este se encarna en un espíritu diabólico. 
060 «¡Aparece! Imitar es luchar sin armas»
«Toujou! Monomane kakutougi» (登場! ものまね格闘技)
España: «Ken, el copión»
Hispanoamérica: «El truco del camaleón»
Aparece un nuevo adversario, Ken Camaleón, su principal técnica radica en copiar las técnicas y habilidades del adversario. 
061 «¡El virtuoso jabón reconstituyente de Ryoga!»
«Ryouga no taishitsu kaizen sekken!» (良牙の体質改善セッケン!)
España: «El jabón mágico»
Hispanoamérica: «Un cambio en el cuerpo de Ryoga»
Shampoo tiene un jabón que puede bloquear la forma humana, todo aquel que se bañe con él no se volverá a transformar por el influjo del hechizo de Jusenkyo. Accidentalmente, cae en manos de Ryoga. 
062 «¡Competencia! La carrera de obstáculos»
«Kakutou! Shougaibutsu reesu» (格闘! 障害物レース)
España: «El viaje a China»
Hispanoamérica: «La gran carrera de obstáculos»
Hay una gran carrera de obstáculos y el premio para el que la gane es un viaje a China. Ranma, Akane, Ryoga, Soun, Genma, Happosai, Shampoo, Mousse, Kuno y Kodachi participan en ésta, pero todos son descalificados uno por uno. Al final, los 2 finalistas son Ryoga y Ranma. Ryoga gana la carrera gracias a su truco de la explosión, pero desafortunadamente se pierde camino al aeropuerto y el avión se va sin él 
063 «¡El gran plan! Las faldas de Ukyo»
«Ukyou no sukaato Daisakusen!» (右京のスカート大作戦!)
España: «El concurso de cocina»
Hispanoamérica: «¿Por qué se arreglará así Ukyo?»
Ukyo cree que Ranma la ve mas como a un amigo que como una chica así que decide vestirse y comportarse de forma mas femenina. Lo que no prevee es la reacción que tendrá esto en el instituto y en particular en personajes del temperamento de Kuno. 
064 «Ranma, Por fin vas a Jusenkyo»
«Ranma, tsui ni Jusenkyou e iku» (乱馬、ついに呪泉郷へ行く)
España: «La fuente de Bayan-kara-husani»
Hispanoamérica: «Ranma vuelve al fin a las fosas encantadas»
Utilizando el espejo griego de Happosai, Ranma y Genma regresan al momento en el que cayeron a los manatiales encantados e impiden que esto suceda.Pero se llevara una gran sorpresa que parecera "un sueño" 

Temporada 4

# Título Estreno
065 «El director pervertido ha regresado»
«Kaette kita hentai kouchou» (帰ってきた変態校長)
España: «El director»
Hispanoamérica: «El regreso del director»
Regresa de Hawái el director del instituto, personaje que por otro lado ningún alumno había visto en persona. Pronto descubren que su gran afición es atormentar a sus alumnos con normas absurdas además convierte a Ranma en víctima principal de sus desquiciados planes. 
066 «¡Aparece! Kuno, el más fuerte del mundo»
«Toujou! Shijou saikyou no Kunou» (登場! 史上最強の九能)
España: «El nuevo director»
Hispanoamérica: «La Gran fortaleza de Kuno»
Happosai toma como alumno a Kuno para que se enfrente a Ranma. 
067 «¡Ranma se convierte en un debilucho!»
«Ranma ga yowaku nacchatta!» (乱馬が弱くなっちゃった!)
España: «La marca de la debilidad»
Hispanoamérica: «Ranma pierde su fuerza»
Happosai le aplica la moxibustión debilitante a Ranma, técnica con la cual se pierde toda la fuerza. La solución, un pergamino antiguo que está en poder de Happosai y que indica los puntos de presión para solucionar el mal. 
068 «¡Finalizada! La técnica devastadora e inesperada»
«Kansei! Tondemonai Hissatsu waza» (完成! とんでもない必殺技)
España: «La técnica del dragón volador»
Hispanoamérica: «Ranma adivina el último movimiento»
Continuación del capítulo anterior. Cologne le enseña a Ranma una técnica para quitarle el pergamino a Happosai. Ukyo, Akane, Ryoga y Genma también lo ayudan 
069 «¡Combate decisivo! ¿Ranma resucita?»
«Kessen! Ranma fukkatsu naru ka?» (決戦! 乱馬復活なるか?)
España: «La técnica del dragón volador (2)»
Hispanoamérica: «Ranma se recupera»
Continuación y último capítulo, en el cual Ranma derrota a Happosai y consigue el pergamino 
070 «¡La madre de Ranma ya está aquí!»
«Ranma no mama ga yatte kita!» (乱馬のママがやってきた!)
España: «El regreso de la madre de Ranma»
Hispanoamérica: «La madre de Ranma está aquí»
La madre de Ranma llega buscando a su hijo, Genma no quiere que le vea bajo su nueva apariencia de hombre/mujer, ya que hace muchos años él le había jurado que transformaría a su hijo en un verdadero hombre 
071 «Ryoga, Supera el amor y el sufrimiento»
«Ryôga,Ai to kunô wo koete» (良牙、愛と苦悩を越えて)
España: «La transformación de Ryoga»
Hispanoamérica: «Ryoga recuerda su amor y su dolor»
Mientras Ryoga está en una cabaña en un bosque, perdido, recuerda todos los momentos importantes que han pasado en la serie 
072 «La prometida de Bakeneko»
«Fianse wa Bakeneko» (フィアンセは化け猫)
España: «El gato misterioso»
Hispanoamérica: «La prometida del gato»
Shampoo trae de China un cascabel gigante que contiene el extraño espíritu de gato monstruoso, lo único que este gato anhela es tener una prometida 
073 «¡Sopla, viento! La juventud es de sangre caliente»
«Fuke yo kaze! Seishun wa nekketsu» (吹けよ風!青春は熱血だ)
España: «El nuevo profesor»
Hispanoamérica: «Sólo se es joven una vez»
Higuma Torahiro, un revolucionario profesor llega a la escuela Furinkan. Su lema: Sólo se es joven una vez 
074 «Aparece un nuevo discípulo temible»
«Osorubeki shindeshi arawaru» (恐るべき新弟子現わる)
España: «El nuevo alumno del maestro Chen»
Hispanoamérica: «El discípulo»
Al ver pelear a Happosai y Ranma llega un nuevo discípulo al dojo para aprender el arte de pelear antiguo 
075 «¡Sal al aire libre!»
«Omote ni deyagare!» (おもてに出やがれ!)
España: «El panda de Navidad»
Hispanoamérica: «¿Quiéres salir?»
Mientras Ranma Y Genma se entrenan en la montaña conocen a un niño enfermo que se encariña de Genma (en su forma de panda). El único sueño de la madre es poder ver a su hijo correr y jugar al aire libre de forma que Ranma intentara que lo haga para contentar a la madre y poder llevarse a su padre de vuelta. 
076 «El diario de Ryoga, el huésped del Dojo Tendo»
«Ryôga no Tendo Dôjô isoro nikki» (良牙の天道道場居候日記)
España: «El examen de Ryoga»
Hispanoamérica: «Ryoga es huésped de la familia Tendo»
Ryoga se propone quedarse a estudiar en el instituto Furinkan para poder pasar más tiempo cerca de Akane, ella se apiada de él y decide ayudarle a superar el examen de ingreso. Aunque parece que esto choca bastante con el estilo de vida de Ryoga. 
077 «¡El amor de Happosai!»
«Happôsai no koi!» (八宝斉の恋!)
España: «El amor del maestro Chen»
Hispanoamérica: «Happosai se enamora»
El Maestro Happosai se enamora honestamente de una maestra de preescolar, la visita en su casa y es amable con ella, incluso va al jardín de niños y le apoya con los pequeños, a la par de que su líbido se ve abiertamente reducido, siendo Kasumi testigo presencial de ello. La famila Tendo no cree el radical cambio del maestro y lo buscan en el jardín de niños para desenmascararlo 
078 «¡Kuno en las nubes! Gran profecía de amor»
«Kunô bôzen! Koi no daiyogen» (九能ボー然!恋の大予言)
España: «El tercer amor de Kuno»
Hispanoamérica: «Profecía de amor»
Un adivino, amigo de Sasuke, le dice a Kuno que su esposa será aquella que vea en un puente y se llevara una sorpresa 
079 «Ryoga se convierte en el más poderoso»
«Tsuyouku narisugita Ryouga» (強くなりすぎた良牙)
España: «El tatuaje de Ryoga»
Hispanoamérica: «El hombre más fuerte del mundo»
Ryoga alimenta a un anciano, quien en recompensa le aplica la técnica de la inscripción, que, según él dice lo hará el hombre más fuerte del mundo. Aun así Ryoga busca ayuda para deshacerse del tatuaje porque parece que no todo son virtudes. 
080 «¡Peligro! El secreto de P-chan»
«Ayaushi! P-chan no himitsu» (あやうし!Pちゃんの秘密)
España: «El tatuaje»
Hispanoamérica: «El secreto de Ryoga»
Ryoga y Ranma buscan la forma de borrar el tatuaje a la vez que evitan a toda costa que Akane relacione los tatuajes de Ryoga y P-chan. 
081 «El malabarista de huevos»
«Tamago wo tsukamu otoko» (たまごをつかむ男)
España: «Sebastián»
Hispanoamérica: «Un lindo recuerdo»
Kasumi tiene un encuentro con un hombre extraño que en realidad es un viejo "amigo" de su infancia, él es un gran malabarista de huevos de gallina, los Tendo piensan que está enamorada del "desconocido" el cual, entre otras cosas, quiso apoyar al doctor Tofu para que fuera sincero con Kasumi; al final, como es de esperarse con Kasumi, todo lo que fue y pudo ser, se quedó al nivel de "un lindo Recuerdo". 
082 «¡¿El primer beso de Ranma y Kuno?!»
«Ranma to Kunou no hatsu kiss?!» (らんまと九能の初キッス?!)
España: «Los tres deseos de Kuno»
Hispanoamérica: «¿Ranma acepta salir con Kuno?»
Ranma chica quiere quitarle una espada mágica a Kuno, para ello acepta salir con él, la cumple 3 deseos y uno de ellos es que él y su padre Genma se libren de su maldición 
083 «El hilo rojo de Shampoo»
«Shampoo no akai ito» (シャンプーの赤い糸)
España: «El hilo rojo»
Hispanoamérica: «El hilo mágico de Shampoo»
Shampoo cautiva a Ranma a través de un misterioso hilo mágico que une en el amor a aquellos que están atados por el. Akane tiene que intervenir cortando el hilo o este desaparecerá y su poder prevalecerá hasta el fin de los tiempos. 
084 «Mousse vuelve a casa»
«Mousse kokyô no kaeru» (ムース故郷に帰る)
España: «El amor de Mousse»
Hispanoamérica: «Mousse regresa a casa»
Mousse parece que se da por vencido y quiere abandonar a Shampoo. Pero antes de hacerlo se a propone arruinar la vida de Ranma. 
085 «La peor apuesta del mundo»
«Shijou saitee no kake» (史上サイテーの賭け)
España: «El rey de las cartas»
Hispanoamérica: «La peor apuesta del mundo»
Un maestro en apuestas y con la apariencia del Rey de la baraja francesa llega a Japón para cobrar una deuda a Ranma. Ukyo se incorpora por medio de su restaurante para pagar la apuesta 
086 «Kuno se convierte en Marianne»
«Mariannu ni natta Kunou» (マリアンヌになった九能)
España: «Miyagi, la bella desconocida»
Hispanoamérica: «¿Kuno se convierte en Marianne?»
Vuelve a aparecer Asuza, en esta ocasión se encariña de Kuno al confundirlo con una figura y lo hace una mascota suya. Kuno a su vez interpreta que Asuza (como el resto de mujeres según su punto de vista) está enamorada de él. 
087 «¡Te odio mucho, Ranma!»
«Ranma nanka daikirai» (乱馬なんか大キライ!)
España: «El pastel»
Hispanoamérica: «Detesto a Ranma»
Al intentar cocinar un pastel para celebrar el día que los Saotome llegaran al Dojo Tendo 2 años atrás, Akane ve frustrados sus esfuerzos debido a las conocidas peleas por comida entre los Ranma y el maestro Happosai, además de la gran habilidad de Ranma para hacer enfadar a Akane cuando comete un error, Akane desaparece misteriosamente y toda la familia la busca. Es el único capítulo donde al parecer Nabiki honestamente se preocupa por alguien más que por si misma o su dinero 
088 «El contraataque de RinRin y RanRan»
«RinRin.RanRan no gyakushu» (リンリン・ランランの逆襲)
España: «El pájaro de Fuego»
Hispanoamérica: «RinRin y RanRan contraatacan»
En este episodio reaparecen la hermanas de Shampoo para acabar con todas la demás prometidas de Ranma con una nueva técnica. Akane lucha contra ellas y al final son derrotadas ya que su técnica es una versión para niños. 

Temporada 5

# Título Estreno
089 «¡Dame esa trenza!»
«Sono osage moratta!» (そのおさげもらったぁ!)
España: «El secreto del dragón (1)»
Hispanoamérica: «Los Bigotes de Dragón»
Ranma posee un hilo llamado los bigotes del dragón, este hilo le sirve para que no se desate una desgracia en Ranma, las cosas se complican cuando unos panecillos cuentan para que sirven esos bigotes logrando que varias personas mas se interesen por ellos. 
090 «Cuando la ambición de un hombre llega a su fin...»
«Otoko no yabô ga tsukiru toki...» (男の野望が尽きる時…)
España: «El secreto del dragón (2)»
Hispanoamérica: «Cuando termina la ambición del hombre»
Continuación del anterior. En esta parte desvela cual es el verdadero poder del dragón, razón por la que los hombres con aspecto de pastelillo lo persiguen. A raíz de esto también se unen a la caza Genma y Happosai. 
091 «La declaración de Ryoga»
«Ryouga no puropoozu» (良牙のプロポーズ)
España: «Ryoga y el gato»
Hispanoamérica: «Ryoga declara su amor»
Bakeneko hace un trato con Ryoga después de que éste lo salva; ayudará a Ryoga a declarar sus sentimientos por Akane. Pero esto tiene un precio ya que será Bakeneko quien se case con Akane. 
092 «Genma se va de casa»
«Genma.Ie de suru» (玄馬.家出する)
España: «Genma y Ranma se van de casa»
Hispanoamérica: «Genma se va de casa»
Después de una pelea con Soun, Genma decide irse de la casa, llevando consigo a Ranma 
093 «Esto es la competencia de la ceremonia del té»
«kore ga kakuto sado de omasu» (これが格闘茶道でおます)
España: «El rapto»
Hispanoamérica: «La famosa ceremonia del té.»
Ranma (en forma de mujer) rescata a un joven que posteriormente la secuestra para hacerla su esposa. Para poder casarse Ranma deberá vencer a la abuela de Sentaro en un combate en el arte de la ceremonia del te, y , aunque no desea casarse Ranma decide quedarse y aprender este estilo de lucha. 
094 «¿La destroza Dojos es una niña?»
«Dôjô yaburi wa onna no ko» (道場破りは女の子?)
España: «El maestro Itashai»
Hispanoamérica: «¿Una niña es la retadora?»
Una hermosa niña reta a Akane porque planea quedarse con el dojo. Akane acepta enfrentarla, pero su oponente tiene habilidades excepcionales 
095 «¡Aguas calientes! Batalla en los baños termales»
«Zekkyo! Onsen battle» (絶叫!温泉バトル)
España: «Las fuentes calientes»
Hispanoamérica: «La competencia en el manantial»
Ryoga, Akane y Mousse consiguen unos boletos para participar en la carrera de obstáculos de los manantiales de Zekkyo, el premio es un viaje a qualquier manantial del mundo (incluyendo Jusenkyo), con lo que Ranma también estará interesado en participar. La carrera de obstáculos resulta estar amañada para que nadie gane, claro que los organizadores no cuentan con Ranma y compañía. 
096 «Yo soy el papi de Kuno»
«Mii ga Kunou no dadii desu» (ミーが九能のダディです)
España: «El hijo del director»
Hispanoamérica: «¿Ése es el padre de Kuno?»
El director del instituto organiza una batalla campal entre los alumnos para poder librarse de sus estúpidas normas. Sasuke por su parte se ha propuesto encontrar al padre de Kuno desaparecido tres años atrás. 
097 «¡Levanta Iemoto! La competencia de la ceremonia del té»
«Kakutô sado Iemonto tatsu!» (格闘茶道・家元立つ!)
España: «La gran ceremonia»
Hispanoamérica: «La superior de la casa se pone de pie»
La abuela de Sentaro se pone de pie después de varios años de caminar sentada y Ranma chica se involucra en la situación 
098 «Los leotardos poseen la maldición de una virgen»
«Leotard wa otome no noroi» (レオタードは乙女の呪い)
España: «La bola mágica de Kodachi»
Hispanoamérica: «La maldición del leotardo»
Ranma se enfrenta en otro concurso de gimnasia rítmica de combate con la división masculina de la gimnasia para recuperar todos los tesoros de la gimnasia rítmica que ellos robaron para que su división tenga prestigio. 
099 «Los baños mixtos del terror»
«Kyôfu no kon yuku onsen» (恐怖の混浴温泉)
España: «El hotel»
Hispanoamérica: «Peligro en el baño público»
Los Saotome y los Tendo van a un lujoso hotel en el que se cuenta que alguien acosa a quienes se bañan en los manantiales. Cuando Akane es secuestrada, depende de Ranma descubrir qué es lo que realmente sucede en ese hotel. 
100 «El rencor de la rana»
«Kaeru no urami harashimasu» (カエルのうらみはらします)
España: «El brujo de las ranas»
Hispanoamérica: «La venganza de la rana»
Un hombre misterioso que entrena ranas se encuentra en la ciudad buscando a Ranma ya que tiene la maldición de convertirse en rana y quiere vengarse de Ranma ya que este sin querer lo hizo caer en un estanque encantado en Jusenkyo. 
101 «¡Contraataque! El okonomiyaki de la ira»
«Gyakushu! ikari no okonomiyaki» (逆襲!怒りのお好み焼き)
España: «El concurso de cocina»
Hispanoamérica: «¡Contraataque! El pan de la ira»
Ukyo busca aprender una ataque especial para derrotar a un vendedor de crepés que amenaza su negocio, mientras que Ranma toma su lugar en el restaurante y en la batalla. 
102 «Ranma es un don juan (mexico)»
«Nanpa ni natta Ranma» (ナンパになった乱馬)
España: «Los 3 amores de Ranma»
Hispanoamérica: «¿Ranma es un Don Juan?»
Un parche que pertenece a Hapossai, y que Ranma se puso accidentalmente, para cubrir un arañazo de gato, lo hará comportarse como un verdadero casanova que promete dar amor a todas las chicas, sin excepción alguna. 
103 «La competencia de Shôgi es arriesgada»
«kakuto shôgi wa inochigake» (格闘将棋は命懸け)
España: «La gran revancha»
Hispanoamérica: «El combate shogi»
Un sujeto que perdió ante Genma en una partida de Shogi (que Genma ganó haciendo trampa) busca resarcir su honor aunque ello conlleve marcar toda la casa Tendo como un tablero de Shogi. 
104 «La gran operación espía de Sasuke»
«Sasuke no spy daisakusen» (佐助のスパイ大作戦)
España: «Sasuke, el espía»
Hispanoamérica: «Sasuke el espía»
Kuno le pide a Sasuke una misión imposible: que le arregle una cita con Ranma chica 
105 «Bonjour»
«Bonjour degozaimasu» (ボンジュールでございます)
España: «¡Bonjour!»
Hispanoamérica: «¡Bonjour! Concurso al estilo francés»
Picolette Chardin III, un tipo experto en comer rápidamente reta a un duelo de comida rápida a Ranma y al vencerle anuncia que está ahí para cobrar una deuda con SounTEndo, que es la mano de una de sus hijas. Para poder vencerle Ranma se hace pasar por su hija para recibir un entrenamiento especial la cual requiere de una técnica difícil de aprender. 
106 «Cena sobre el ring»
«Dinner wa ring no uede» (ディナーはリングの上で)
España: «Cena en el ring»
Hispanoamérica: «El combate decisivo»
Ranma descubre una manera de vencer a Picolette, de modo que se enfrenta en un duelo de comida rápida para poder liberar a las hermanas Tendo del compromiso con este tipo. 
107 «Akane: Grandes clases de natación entre lágrimas»
«Akane, namida no suiei daitokkun» (あかね、涙の水泳大特訓)
España: «Akane aprende a nadar»
Hispanoamérica: «Las temibles lecciones de natación de Akane»
Al ser elegida para representar a la escuela en una competencia de natación, Akane se deprime ya que no sabe nadar, por lo que acepta que el director le de clases de natación, pero lo que no sabe es que las lecciones no son normales sino muy peligrosas. 
108 «¡Ryoga! Corre hacia la puesta de Sol»
«Ryôga! Yuhi ni mukate hashire» (良牙!夕日に向かって走れ)
España: «Ryoga corre hacia la puesta de sol»
Hispanoamérica: «Ryoga va en busca del amor»
Ryoga como siempre se pierde y termina en un lugar parecido al lejano oeste en donde debe defender a una chica llamada Ana y a su abuelo, a quienes los matones del pueblo pretenden quitar sus tierras. Como consecuencia esta chica se enamora de él. 
109 «Dentro de mis sueños»
«Yume no naka e» (夢の中へ)
España: «Bienvenido a mi sueño»
Hispanoamérica: «Bienvenidos a mis sueños»
Extraño capítulo en el cual Happosai se duerme en el comedor y el resto de la familia, al dormirse junto a él, entran en sus sueños 
110 «¿Ranma es el novio de Nabiki?»
«Ranma wa Nabiki no iizanuke?» (乱馬はなびきの許婚?)
España: «¿Es Ranma el novio de Nabiki?»
Hispanoamérica: «¿Ranma es prometido de Nabiki?»
Nabiki finge querer a Ranma para provocar celos y preocupación en Akane. Ranma, cuando se da cuenta, planea vengarse. 
111 «Los Tendo y el misterio de las albóndigas de pulpo desaparecidas»
«Tendô-ke kieta takoyaki no nazo» (天道家消えたたこ焼きの謎)
España: «El misterio de la desaparición de las albóndigas de pulpo»
Hispanoamérica: «El misterio de las albóndigas de pulpo»
Después de la desaparición de las albóndigas de pulpo en la cocina se llama a una reunión familiar para encontrar al supuesto ladrón. Pero, de hecho, todos se las comieron, como lo demuestran las fotografías que tomó Sasuke 
112 «¡Desafío! Ranma contra la sombra de Ranma»
«Taiketsu! Ranma tai kage Ranma» (対決!乱馬VS影乱馬)
España: «Ranma contra la sombra de Ranma»
Hispanoamérica: «Ranma contra su sombra»
Ranma le compra un incienso a un vendedor chino el cual le permite luchar contra su propia sombra. Al estar en chino las instrucciones no lee las contraindicaciones del incienso, lo cual tiene efectos colaterales. 

Temporada 6

# Título Estreno
113 «Mi querido papá de Kodachi»
«Kodachi no my lovely papa» (小太刀のマイラブリーパパ)
España: «El encantador padre de Kodachi»
Hispanoamérica: «Kodachi busca papá»
27-09-1991
El director de la escuela se presenta ante Kodachi como su padre, esto desata la ira de Tatewaki por lo que tendrán que resolver sus diferencias con un duelo. 
114 «¿Un enemigo formidable? Aparece Gosunkugi»
«Kyoteki? Gosonkugi-kun tôjô» (強敵?五寸釘くん登場)
España: «Un nuevo oponente: aparece Long-nail»
Hispanoamérica: «Un nuevo oponente: Beto Fetiches»
04-10-1991
Aparece Hikaru Gosunkugi, personaje que utiliza hechizos, maldiciones y muñecos Vudú para enfrentarse a Ranma 
115 «¿Ranma es torpísimo? Competencia caligráfica»
«Ranma wa hetakuso? Kakuto shodo» (乱馬はヘタクソ?格闘書道)
España: «La mala caligrafía de Ranma»
Hispanoamérica: «Ranma y su mala caligrafía»
Un especialista en combate caligráfico reta a todo el mundo para probar el poder de su escuela. Pronto Ranma lo reta pero por su mala letra es rechazado una y otra vez, mientras este tipo vence uno por uno a los retadores que se enfrentan con él. 
116 «¡El instituto Furinkan: Aparece el conserje en las sombras»
«Furinkan koko, kage no don tôjô!» (風林館高校、影のドン登場)
España: «La escuela Furinkan»
Hispanoamérica: «Aparece el otro director»
Aparece Toramasa Kobayakawa, el segundo vendedor de la escuela Furinkan, que dice ser el primer director de ésta. Pero el director se quiere deshacer de el, porque el tiene algo escondido que el director no quiere que nadie sepa. 
117 «¡El deseo más ferviente! Volver a ser un hombre normal»
«Higan! Futsû no otoko ni modorita!» (悲願!普通の男に戻りたい)
España: «Todos quieren volver a ser chicos normal»
Hispanoamérica: «Todos quieren volver a ser normales»
Un vendedor chino les ofrece a Ranma, Mousse y Ryoga tres sobres con polvos de los estanques de Jusenkyo, uno de estos corresponde al estanque del hombre ahogado pero gracias a las acostumbradas peleas de Genma y Ranma, este confundió los sobres y los tres chicos ignoran quien tiene el sobre correcto. 
118 «¿El sucesor de la escuela Saotome será Ryoga?»
«Saotome-ryû no atotsugi wa Ryôga?» (早乙女流の跡継ぎは良牙?)
España: «Ryoga sustituye a Ranma»
Hispanoamérica: «Ryoga ocupa el lugar de Ranma»
Genma tiene una seria discusión con Ranma por que este se comió un dulce que Genma tenia guardando por mucho tiempo y por ello lo reemplaza por Ryoga enseñándole técnicas diversas, para que él se ocupe el dojo y, consecuentemente, que él se case con Akane. 
119 «La familia Tendo va al parque de atracciones»
«Tendo-ke, yuuenchi e iku» (天道家、遊園地へ行く)
España: «La Familia Tendo va al parque de atracciones»
Hispanoamérica: «La familia Tendo se va al parque de diversiones»
El Doctor Tofu invita a Kasumi al parque de diversiones pero toda la familia se cuela. Happosai se come todo el almuerzo y para reponerlo todos (Ranma, Akane, Ryoga, Shampoo, Mousse, Genma, Soul, Happosai, Nabiki y Kasumi) deciden participar en una carrera de coches que tiene como premio una comida para dos personas. Kasumi es la que gana dicha carrera y cambia el premio por comida para todos. 
120 «El caso del fantasma del instituto Furinkan»
«Furinkan koko toorima jiken» (風林館高校・通り魔事件)
España: «Las bromas pesadas y mezquinas de Ranma»
Hispanoamérica: «Ranma el bromista»
Gosunkugi se hace pasar por Ranma haciendo fechorías con las chicas para difamarlo, pero no tardará en ser perseguido por su versión auténtica. 
121 «Acompañados en la isla Sandía»
«Suika-tô no kôsaki» (スイカ島の交際鬼)
España: «Un curioso noviazgo en la Isla de la Sandía»
Hispanoamérica: «El día de la sandía»
Kuno va a entrenar a la isla de la sandía pero sufre un accidente y pierde la memoria. 
122 «El diablo que viene de Jusenkyo PARTE 1»
«Jusenkyo kara kita akuma ZENBEN» (呪泉郷から来た悪魔 前編)
España: «El diablo del manantial encantado (1)»
Hispanoamérica: «El demonio del estanque encantado (Parte 1).»
Un chico viene en busca de Happosai para tomar venganza sobre algo que el anciano le hizo en el pasado, pero cuando Happosai no accede a ir con él; el chico toma a Akane de rehén y depende de Ranma y sus amigos rescatarla. 
123 «El diablo que viene de Jusenkyo PARTE 2»
«Jusenkyo kara kita akuma KOUHEN» (呪泉郷から来た悪魔 後編)
España: «El diablo del manantial encantado (2)»
Hispanoamérica: «El demonio del estanque encantado (Parte 2).»
Inicia la batalla por recuperar a Akane, pero el misterio todavía esta pendiente ¿Qué es lo que hizo Hapossai en el pasado? 
124 «¡Competencia de la ceremonia del té! Iemoto es secuestrado»
«kakutô sadô! Sarawareta Iemoto» (格闘茶道!さらわれた家元)
España: «El secreto de la ceremonia del té»
Hispanoamérica: «Doble ceremonia»
Secuestran a la abuela de Sentaro, y de él depende rescatarla con vida, aunque para ello solicita la ayuda de Ranma y Akane para rescatarla. 
125 «Una navidad sin Ranma»
«Ranma ga inai xmas» (馬がいないXmas)
España: «Una Navidad sin Ranma»
Hispanoamérica: «Una Navidad sin Ranma»
Es época de Navidad y las cosas no serán fáciles para Ranma y Akane ya que más de una persona está buscando celebrar la Navidad a su estilo y con la persona que quieren. 
126 «La historia invernal de Yukiko»
«Yukiko fuyu monogatari» (雪ん子冬物語)
España: «La mujer de las nieves»
Hispanoamérica: «Cuento invernal»
Ranma, Ryoga y Akane deben luchar contra un demonio que amenaza con congelar la ciudad 
127 «¡Problemas! Akane está ingresada»
«Taihen! Akane ga nyuin shita» (大変!あかねが入院した)
España: «Akane está en el hospital»
Hispanoamérica: «Akane está en el hospital»
Akane sufre un accidente y va a parar al hospital; todos van a verla menos alguien especial ¿Por qué? 
128 «La maldición del panda pintado»
«Rakugaki panda no noroi» (らくがきパンダの呪い)
España: «La maldición del panda pintado»
Hispanoamérica: «La maldición del panda pintado»
Tres monstruos están guardados en tres pinturas protegidos por sellos, Genma y Ranma los quitan accidentalmente y los monstruos son liberados, uno de ellos se enamora de Ranma. 
129 «La leyenda del panda de la felicidad»
«Shiawase no panda densetsu» (幸せのパンダ伝説)
España: «La leyenda del panda»
Hispanoamérica: «La leyenda del panda»
Genma viaja cientos de años al pasado y allí convive con unas personas que le resultarán muy familiares. 
130 «¡¿Aparece un misterioso jarrón de pulpo alocado?!»
«Nazo no abare takotsubo arawareru?!» (謎の暴れタコツボ現る?!)
España: «La misteriosa olla de pulpo alocado»
Hispanoamérica: «El misterio del pulpo»
Los representantes de un balneario turístico contratan a Ranma, Genma y Soun para que los libere de un misterioso demonio que en un jarrón comete diversas fechorías y que resulta ser alguien muy conocido pero con intenciones totalmente distintas. 
131 «¿Ranma y Ukyo preparan la salsa del amor mutuo?»
«Ranma to ukyô ga sauce sôai?» (乱馬と右京がソース相愛?)
España: «La pócima de amor de Ranma y Kaori»
Hispanoamérica: «Salsa de amor»
Hace diez años, Ukyo preparó una salsa cuyo sabor es extraordinario a los diez años de añeja. Pero Ranma, accidentalmente, la echó a perder y, en el presente, fingirá que la salsa sabe bien para no desilusionar a su querida amiga. 
132 «¡Un matrimonio ficticio para siempre...!»
«Itsuwari fûfu yo eien ni...» (偽り夫婦よ永遠に…)
España: «Dejad vivir para siempre a los falsos esposos»
Hispanoamérica: «Vivan los falsos esposos»
Continuación del capítulo anterior. Nabiki le hace creer a Ukyo que Ranma y Akane son esposos y tienen que actuar como si lo fuesen. 
133 «¡Búsqueda! El misterio de la Temariuta»
«Tsuiseki! Temariuta no nazo» (追跡!手まり唄の謎)
España: «El caso del misterio del mapache»
Hispanoamérica: «El misterio de la montaña Kokuri»
Aparece una fantasma llamada Kogane, quien al aprecer no puede ir al otro mundo ya que algo la mantiene atada al mundo real, por lo que Ranma y Akane deberán descubrir de qué se trata. 
134 «¡Gosunkugi! Oh, muñecas de papel de amor»
«Gosunkugi! Aa koi no kami-ningyo» (五寸釘!あぁ恋の紙人形)
España: «Las muñecas de amor de papel de Gosunkugi»
Hispanoamérica: «Gosunkugi y sus muñecas»
Gosunkugi compra muñecas de papel mágicas, en las que al escribir un deseo y colocarlo en la espalda de una persona, éste se concede. Su deseo es que Akane tenga una cita con él pero Ranma sospecha que hay gato encerrado. 
135 «No entiendo el corazón de Akane»
«Akane no kokoro ga wakaranai» (あかねの心がわからない)
España: «No comprendo el corazón de Akane»
Hispanoamérica: «No puedo olvidar a Akane»
Ryoga al haberse extraviado nuevamente se encuentra con un niño. Luego este niño llamado Satori llega al dojo Tendo y es capaz de adivinar los pensamientos de los demás, excepto los de Akane. Ranma hará lo imposible para hacerlo a un lado. 
136 «Ya no podré separarme de ti»
«Mô anata kara hanarenai» (もうあなたから離れない)
España: «Jamás quisiera separarme de ti»
Hispanoamérica: «No puedo apartarme de ti.»
Con el propósito de hacer a Ranma un díscipulo mejor, Happosai usa unas pastillas que prometen controlar al chico, pero los resultados no son exactamente los que esperaba. 

Temporada 7

# Título Estreno
137 «Tatewaki Kuno toma el cargo del director»
«Kuno Tatewaki, dairi kôchô wo meizu» (九能帯刀、代理校長を命ず)
España: «A Kuno el espadachín se le confía temporalmente el cargo de director»
Hispanoamérica: «.-¿Kuno es el director suplente?»
El director se va de viaje y deja de suplente a Kuno, que pone en un orden autoritario a toda la escuela. 
138 «Ranma,aulla en una noche con Luna»
«Ranma, tsuki yo ni hoeru» (乱馬、月夜に吠える)
España: «Ranma en la oscuridad»
Hispanoamérica: «Ranma en la oscuridad»
Happosai inscribe a Ranma en una competición, contra un selecto grupo conocido como "los ogros". 
139 «¡Nii hao! Señor Guía de Jusenkyo»
«Nii hao! Jusenkyô no guide san» (你好(ニーハオ)!呪泉郷のガイドさん)
España: «El guía del estanque encantado»
Hispanoamérica: «El guía de Jusenkyo está aquí»
Ranma y sus amigos se encuentran al guía de Jusenkyo en la ciudad buscando un estanque que tiene algo que ver con los estanques de Jusenkyo 
140 «¡Qué pesados! Los Seis Happosai»
«Meiwaku! Rokunin no Happôsai» (迷惑!六人の八宝斉)
España: «Los 6 maestros Chen»
Hispanoamérica: «Happosai y sus demonios»
Kasumi consigue unas tarjetas que al acercarse a alguna mente perversa como la de Happosai se liberam 6 demonios con el cuerpo de aquella persona 
141 «La devastadora técnica emocional PARTE 1»
«Kibunshadai no hissatsu waza ZENBEN» (気分しだいの必殺技(前))
España: «El truco emocional»
Hispanoamérica: «Un nuevo truco»
Ryoga aprende el "rugido del león" 
142 «La devastadora técnica emocional PARTE 2»
«Kibunshidai no hissatsu waza KOUHEN» (気分しだいの必殺技(後))
España: «La técnica depende del humor»
Hispanoamérica: «La técnica depende del humor»
Ranma, en su intento de vencer a Ryoga en una revancha, descubre la contraparte del "rugido del león" el "huracán de tigre". 
143 «Shampoo y el beso de la prisión»
«Shampoo toraware no kiss» (シャンプー囚われのキッス)
España: «El beso de Bambú»
Hispanoamérica: «Shampoo besa cuando la atacan»
Ranma debe besar a Shammpoo para poder liberarla de la magia del gato 
144 «Por favor, fúgate conmigo»
«Boku to kakeochi shite kudasai» (ボクと駆け落ちして下さい)
España: «Escápate conmigo»
Hispanoamérica: «Por favor, fúgate conmigo»
Un hombre se separó de su prometida hace muchos años. Ya anciano, mira por casualidad a Ranma chica y tiene recuerdos de su amor perdido, de manera que su fantasma pide a Ranma (siendo chica) que lo complazca durante una cita ideal 
145 «Vayamos al templo de las setas»
«Kinoko tera e ikô» (キノコ寺へ行こう)
España: «El Templo de las Setas»
Hispanoamérica: «Vamos al templo de los hongos»
Ranma y Akane comen hongos del amor que hacen que se enamoren perdidamente uno del otro ¿Podrán Ryoga y Kuno hacerlos comer el antídoto o Mousse logrará que se queden juntos para siempre? 
146 «¡La técnica! Cuna del infierno»
«Hissatsu! Jigoku no yurikago» (必殺!地獄のゆりかご)
España: «La cuna del Infierno»
Hispanoamérica: «La cuna del Infierno»
Genma practica una nueva técnica. 
147 «Bonjour, vampiro azul»
«Aoi kowani bonjour» (青い恐怖にボンジュール)
España: «Buenos días, señor vampiro»
Hispanoamérica: «¿Picolette es un vampiro?»
Esta vez Ranma (mujer) y Akane son invitadas a la mansión Shaldon a ayudar en la investigación del cambio de comportamiento de Picolette. A final se descubre que el comportamiento se debe a un vino azul que este tomó y para resolverlo Picolette debe tener una fuerte impresión por lo que el cambio de Ranma de mujer a hombre lo cura. 
148 «La princesa Ori sobre una estrella fugaz»
«Ori hime wa nagareboshi ni notte» (織姫は流れ星に乗って)
España: «La princesa Ori sobre una estrella fugaz»
Hispanoamérica: «La princesa Ori»
Akane está mirando las estrellas, cuando de repente cae del balcón y se desmaya debido al fuerte golpe. Empieza a "soñar" que conoce a una princesa llamada Ori y así comienza su extraño sueño. 
149 «Cómete un pastel de cerezas del amor»
«Hitotsu meshimase koi no sakura mochi» (一つ召しませ恋の桜餅)
España: «Cómete un pastel de arroz de amor»
Hispanoamérica: «Una tarta de amor»
En este episodio un señor le da una receta a Akane (para hacer un dulce con cereza) para saber quién será su prometido: si le sale una cruz en la cara no lo es, pero si le salen botones de cerezo en flor en la frente ¡sí lo es!. Adivinaz qué pasa cuando le aparecen los botones de cerezo a Ranma y Ryoga ¿Akane amará a dos hombres a la vez?. 
150 «¡Ahí está! El Happo Círculo Vicioso»
«Dekita! Happo-daikarin» (できた!八宝大カビン)
España: «El molde de ataque del maestro»
Hispanoamérica: «La nueva arma de Happosai»
Debido a las lluvias las bombas de Happosai no tiene efecto, por lo que empleará una nueva arma "Bombas de Salitre". Ranma tendrá un nuevo entrenamiento con Cologne para vencerle y regresar la paz otra vez al dojo. 
151 «La escandalosa tormenta de los hermanos Kuno»
«Kunô kyôdai scandal no arashi» (九能兄妹スキャンダルの嵐)
España: «La guerra del escándalo de Kuno»
Hispanoamérica: «La guerra de los Kuno»
Kuno destruye una foto a escala real de Ranma que pertenecia a Kodachi, está se venga robándole un álbum de fotos sensuales que esté tenia de Ranma (mujer), y se inicia un gran escandalo en la escuela entre hermanos por esas fotos. Ranma va a tratar de detener esto consiguiendo el álbum. 
152 «Taza de té dorada, Combate decisivo en la 5ª planta de la torre»
«Ôgon no chaki,gôjunôto no kessen» (黄金の茶器、五重塔の決戦)
España: «Lucha en la torre»
Hispanoamérica: «Encuentro en la torre»
Sentaro pide ayuda a Ranma y a Akane en proteger una tetera de oro de una ladrona llamada Toko Otome. 
153 «El amor de verano de Hikaru Gosunkugi»
«Gosunkugi Hikaru hito natsu no koi» (五寸釘光、ひと夏の恋)
España: «La aventura de verano de Hikaru Gosunkugi»
Hispanoamérica: «Gosunkugi y su aventura de verano»
Aparece de nuevo la fantasma Kogane (del episodio 133) a pasar sus vacaciones en casa de los Tendo mientras dure el festival de verano, de la cual Gosunkugi se enamorará. 
154 «¡Decidido! Miss Costa de Playa»
«Kettei! Miss beachside» (決定!ミス・ビーチサイド)
España: «Miss playa»
Hispanoamérica: «Señorita Playa»
Las familias Tendo y Saotome se van de paseo a la Playa, para variar, se topan con Shamppo y Ukyo, quienes molestan a Akane al acosar a Ranma, Nabiki aprovecha y planea un concurso de Chicas, inscribiéndose, Shampoo, Ukyo, Akane, Kodachi (quien llega repentinamente), Kurenai Tsubasa, además del mismo Ranma (chica) quien concursa para que lo dejen en paz, con un resultado de votos inesperado, además de P-chan y Mousse (Pato) como premio, el gran gato blanco se encargará de poner la cereza en el pastel de ese complicado concurso 
155 «La competencia de amor de las animadoras PARTE 1»
«Ai no kakutô cheer girl ZENBEN» (愛の格闘チアガール(前))
España: «La lucha de las animadoras por amor (1)»
Hispanoamérica: «La guerra de animadoras parte 1»
Ranma (mujer) acepta con gusto una competencia de animadoras con Mariko Konjo el fin de vengarse de ella por lo que le hizo a Akane durante el encuentro de voleibol femenino . 
156 «La competencia de amor de las animadoras PARTE 2»
«Ai no kakutô cheer girl KOUHEN» (愛の格闘チアガール(後))
España: «La lucha de las animadoras por amor (2)»
Hispanoamérica: «La guerra de animadoras parte 2»
Continuación del episodio anterior donde Ranma y Mariko se enfrentan, además se les sumará Akane en la contiendad. En este episodio se revela el secreto de Ranma a todos los estudiantes de la escuela. 
157 «¡Explosión! El súper tambor»
«Bakuretsu! Hyper tsudumi» (爆裂!ハイパーツヅミ)
España: «El súper tambor»
Hispanoamérica: «Explosión»
Kuno y el director de la escuela batallan con unos instrumentos milenarios que hacen explotar el entorno. Ranma es involucrado en la pelea 
158 «El perro sigiloso es blanco y negro»
«Shinobi no inu wa shiro to kuro» (忍の犬は白と黒)
España: «El perro blanco y negro»
Hispanoamérica: «Blanquinegro»
Un perro ninja aparece en la casa de los Tendo. Éste entrega una carta que Ryoga escribió a Akane. El original nombre del perro se debe a Kasumi 
159 «Los Tendo y La leyenda del hombre dragón»
«Tendô-ke, ryûjin densetsu» (天道家・龍神伝説)
España: «La leyenda del Dios Dragón»
Hispanoamérica: «La leyenda del dragón»
En un ambiente de tifón, Ranma y compañía cuidan un dragón en el estanque de su casa. En este episodio vuelve a aparecer el hombre de las ranas (del episodio 100). 
160 «Ranma se encuentra con su madre»
«Ranma, Meets Mother» (乱馬、ミーツ・マザー)
España: «Ranma se encuentra con su madre»
Hispanoamérica: «Ranma conoce a su mamá»
Ranma cae al río y una señora lo ayuda. Después, en casa, se entera de que esa señora es su madre. Y tambien sobre la promesa que su padre le habia hecho antes de marcharse. 
161 «Quizá, algún día...»
«Itsu no hika, Kitto...» (いつの日か、きっと…)
España: «Tal vez, algún día...»
Hispanoamérica: «Quizá, algún día...»
25-09-1992
Genma tiene miedo de que Ranma no sea lo que su madre espera por eso trata de evitar de que ella en verdad lo conozca como es. 

OVAs

Aparte de la serie de televisión, existe una serie de 13 ovas (aunque la tercera película puede considerarse también como tal), que continúa la serie de Ranma adaptando algunas historias del manga:


OVA Título Estreno
01 «¡Enfrentamiento con Shampoo! El problema de la joya reversible»
«Shampoo hyouhen! Hanten houshu no wazawai» (シャンプー豹変!反転宝珠の禍)
España: «La maldición de la doble joya»
1993
Shampoo encuentra un broche con una particularidad: si lo usa hacia arriba, hace que su poseedor odie a la persona a la que ama y si lo usa hacia abajo, su poseedor hace que toda la vergüenza se convierta en amor. (Manga: Tomo 22 Capitulo 7-10) 
02 «La loca navidad de los tendo»
«Tendou ke sukuranburu kurisumasu» (天道家 すくらんぶるクリスマス)
España: «Las navidades movidas de la familia Tendo»
Hispanoamérica: «La Revoltosa Navidad de los Tendo»
1993
En esta OVA, los Tendo realizan una navidad multple en donde asisten todos los personajes de la serie incluidas las eternas enamoradas de ranma las cuales pagan a nabiky por pasar un tiempo a solas con ranma lo que no esperaban es que entre la batalla ranma se queda a solas con akane 
03 «Akane contra Ranma ¡Yo voy a proteger la receta de mamá!»
«Akane VS Ranma Okaasan no aji wa watashi ga mamoru!» (あかねVSらんま お母さんの味は私が守る!)
España: «Seré yo quien herede las recetas de mamá»
Hispanoamérica: «Yo protegeré el sabor de mamá»
1994
Kasumi está enferma por lo que no puede encargarse de las tareas de la casa. Sin embargo Akane encuentra el diario de recetas de su madre fallecida, por lo que intenta hacerse cargo de la cocina, pero lamentablemente, no es ninguna novedad: todo lo relacionado con la cocina le sale mal, aunque llega la madre de Ranma, que la ayudará y juntas hacen una rica cena. (Manga: Tomo 23 Capitulo 7) 
04 «¡Tormenta en el instituto! El cambio adulto de la profesora Hinako»
«Gakuen ni fukuarashi! Adarutochenji Hinako sensei» (学園に吹く嵐!アダルトチェンジひな子先生)
España: «Creciendo con Miss Hinako»
Hispanoamérica: «Tempestad en el Campus»
1994
Llega una nueva maestra a la escuela Furinkan, la señorita Hinako, que aparenta ser una niña pero se transforma en adulta con una técnica que le enseñó Happosai cuando ella era una muy pequeña. (Manga: Tomo 25 Capitulo 3-9) 
05 «Condúceme al camino (1ª Parte)»
«Michi o tsugu mono (zenpen)» (道を継ぐ者(前編))
España: «Akane y sus hermanas»
Hispanoamérica: «Akane y sus hermanas»
1994
Estos dos OVAs tratan de dos chicas que aparentan ser dos hijas de Soun Tendo. Éste lo niega. Como ellas practican artes marciales, surge un problema: ¿quién se quedaría con el Dojo? 
06 «Condúceme al camino (2ª Parte)»
«Michi o tsugu mono (Kohen)» (道を継ぐ者(後編))
España: «Akane y sus hermanas (2ª Parte)»
Hispanoamérica: «Akane y sus hermanas»
1994
Estos dos OVAs tratan de dos chicas que aparentan ser dos hijas de Soun Tendo. Éste lo niega. Como ellas practican artes marciales, surge un problema: ¿quién se quedaría con el Dojo?. 
07 «Los recuerdos Vuelven (1ª Parte)»
«Yomigaeru kioku (Joukan)» (よみがえる記憶(上巻))
España: «Recuerdos despertados (1ª Parte)»
Hispanoamérica: «El dragón de las siete cabezas (1ª Parte)»
1994
08 «Los recuerdos Vuelven (2ª Parte)»
«Yomigaeru kioku (Gekan)» (よみがえる記憶(下巻))
España: «Recuerdos despertados (2ª Parte)»
Hispanoamérica: «El dragón de las siete cabezas (2ª Parte)»
1994
Akane viaja a Ryugenzawa para devolverle un collar anti-monstruos a un chico que le salvó la vida cuando ella era pequeña: Shinnosukke. Ella descubre que él tiene una enfermedad y pronto puede morir, pero Shinnosukke no lo sabe. Ranma parte en busca de Akane, ella trata de explicarle que se tiene que quedar allí pero Ranma entendió mal y la relación de Ranma y Akane peligra. (Manga: Tomo 25 Capítulo 10-11/Tomo 26 Capítulo 1-11 (Tomo Completo)) 
09 «El Equipo De Ranma Vs. El Fenix Legendario»
10 «Oh, ¡El túnel del amor maldito destruido! Mi amor es eterno»
«Ah noroi no yabu koi hora! waga ai wa eien ni» (ああ呪いの破恋洞! 我が愛は永遠に)
Hispanoamérica: «El túnel encantado del amor perdido»
1995
Ranma, Shampoo, Ukyo, Mousse, Ryouga, Kodachi, Kuno y los Tendo van de viaje a un túnel que se debe entrar en parejas y que siempre terminan peleadas cuando salen del túnel. 
11 «El demonio del mal»
«Jaaku no oni» (邪悪の鬼)
Hispanoamérica: «El Ogro Demoníaco»
1995
Un demonio tiene poseídos a todos los personajes y saca lo peor de ellos. El problema está en que la dulce Kasumi también está poseída por el demonio (siendo la única forma de expulsarlo el golpearla) ¿Lo permitirá Soun Tendo?. 
12 «Dos Akanes,「Ranma, mírame a mi」!»
«Futari no Akane,「Ranma, watashi o mite」!» (二人のあかね「乱馬、私を見て」!)
Hispanoamérica: «Las dos akanes. Ranma, mírame»
1996
Los Tendo, Ranma, Shampoo y Ukyo se van de vacaciones. En el hotel en el que se hospedan hay una muñeca muy extraña que no se debe romper, pero que Ranma, sin saber esto, la tira al suelo accidentalmente, rompiéndola. De esta forma Ranma libera la maldición de la muñeca, la cual poseé el cuerpo de Akane para vengarse de Ranma por lo que le hizo. Utiliza todo tipo de cosas para ello: hasta trata de desnudarse para que Ranma se fije y así poder eliminarlo. Al final, Ranma logra recuperar el cuerpo de Akane y salvarla de la maldición.(Manga: Tomo 31 Capítulo 9-10) 
13 «¡Pesadilla! El incienso del sueño primaveral»
«Akumu! Shunmin Kô» (悪夢!春眠香)
30-07-2008
Akane sufre una maldición accidentalmente causada por el maestro Happosai, y yace en un largo y profundo sueño en el que Ranma generalmente es el protagonista. El problema radica en que todo esto sucede en las clases, en la escuela Furinkan, lo que crea un gran problema para Ranma, porque Akane sueña con su príncipe y lo manifiesta abrazando al Ranma de la vida real, entre otras cosas más.(Manga: Tomo 34 Capítulo 10) 

Películas

La serie también cuenta con tres películas animadas gracias a su popularidad, pero a diferencia de la serie, no han tenido mucha difusión en la televisión abierta, más que unas transmisiones en Chilevisión en el año 1999 (y una mejor recibida en VHS, gracias a las reediciones de Quality Films) y a su transmisión en el canal mexicano de cine y series Cinema Golden choice

# Título Estreno
1 «¡Gran batalla decisiva en Nekolong, China! Enfrentamiento para abolir la ley»
«Chuugoku Nekonron Daikessen! Okite Yaburi no Gekitou Hen!!» (中国寝崑崙大決戦! 掟やぶりの激闘篇!!)
España: «Gran Golpe en Nekonron, China»
Hispanoamérica: «Gran Aventura en Nekonron»
02-11-1991
2 «¡Batalla decisiva en Togenkyo! ¡Raptando novias!»
«Kessen Tougenkyou! Hanayome wo Torimodose!» (決戦桃幻郷! 花嫁を奪りもどせ!!)
España: «Nihao mi Concubina»
Hispanoamérica: «La isla de las doncellas»
1992
3 «¡Super batalla decisiva indiscriminada! El equipo de Ranma contra el legendario Fénix»
«Chou Musabetsu Kessen! Ranma Team vs Densetsu no Houou» (超無差別決戦! 乱馬チームVS伝説の鳳凰)
1994

Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Mira otros diccionarios:

  • Episodios de Ranma ½ — Anexo:Episodios de Ranma ½ Saltar a navegación, búsqueda Ranma ½ es un manga creado por Rumiko Takahashi, que ha sido adaptado al anime en una serie de TV dividida en dos partes, Ranma Nibun no Ichi (del episodio 1 al 18) y Ranma Nettohen (del 18 …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Kappa Mikey — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Ésta es la Lista de Episodios del… …   Wikipedia Español

  • Ranma ½ — «Ranma» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Ranma (desambiguación). Ranma ½ らんま½ (Ranma nibun no ichi) Género Comedia, romance, artes marciales Manga …   Wikipedia Español

  • Episodios de Kappa Mikey — Anexo:Episodios de Kappa Mikey Saltar a navegación, búsqueda Ésta es la Lista de Episodios del programa Kappa Mikey de Nickelodeon. Las fechas de estreno incluidas en algunos episodios y los nombres de los episodios corresponden a Latinoamérica.… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Personajes de Yu-Gi-Oh! GX — Este artículo o sección sobre anime y manga necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 10 de marzo de 2009. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Personajes de Ranma ½ — Anexo:Personajes de Ranma ½ Saltar a navegación, búsqueda Ranma ½ presenta uno de los repartos más grandes que Rumiko Takahashi ha presentado. Desde artistas marciales hasta sujetos extraños, animales gigantes y personajes característicamente… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Emisión internacional de Dragon Ball — En este artículo sobre televisión se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada …   Wikipedia Español

  • Anexo:Superpoderes — En este artículo se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión ortográfica y gramatical. Por favor …   Wikipedia Español

  • Maria † Holic — まりあ†ほりっく (Maria † Horikku) Género Comedia, Bishoujo, Shōjo ai. Manga Creado por Minari Endō Editorial …   Wikipedia Español

  • Keroro Gunsō — Sargento Keroro ケロロ軍曹 (Keroro Gunsou) (Keroro Gunsō) Género Anime de comedia y ciencia ficción Manga Keroro Creado por Mine Yosh …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”