Shrek 2

Shrek 2
Shrek 2
Cinerama-Dome-decorated-for-Shrek-2.jpg
Título Shrek 2
Ficha técnica
Dirección Andrew Adamson
Kelly Asbury
Conrad Vernon
Producción Aron Warner
David Lipman
Jeffrey Katzenberg
John H. Williams
Guion Andew Adamson
J. David Stem
Joe Stillman
David N. Weiss
Música Harry Gregson-Williams
Montaje Michael Andrews
Sim Evan-Jones
Vestuario Isis Mussender
Reparto Mike Myers (el ogro Shrek)
Eddie Murphy (Asno)
Cameron Diaz (princesa Fiona)
Antonio Banderas (el Gato con Botas)
Julie Andrews (reina Lillian)
John Cleese (rey Harold)
Rupert Everett (príncipe Encatador)
Jennifer Saunders (hada madrina)
Larry King (hermana fea)
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Estados Unidos
Año 2004
Género animación
comedia
Duración 92 minutos
Compañías
Productora DreamWorks
Sucesión de películas
Shrek Shrek 2 Shrek Tercero
Ficha en IMDb

Shrek 2 es una película de animación estrenada el 24 de junio de 2004 por CGI producida por Dreamworks Animation de 2004 dirigida por Andrew Adamson, Kelly Asbury y Conrad Vernon. Es el segundo proyecto de la serie de Shrek, y la secuela de Shrek de 2001. En su idioma original, presenta las voces estelares de Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Julie Andrews, John Cleese, Rupert Everett, Jennifer Saunders y Antonio Banderas siendo una de las más grandes controversias de los actores participantes. Shrek 2 logró el primer fin de semana más grande para una película de animación en Estados Unidos, obteniendo $108,037,878 (dólares) en sólo tres días. Éste fue un récord en su tiempo (2004), pero fue sobrepasado por su secuela Shrek Tercero tres años después. Se convirtió en la película más taquillera de 2004 en todo el mundo con 919 millones de dólares. Su respectivo soundtrack alcanzó el top 10 en el Billboard 200. Es la segunda película animada más taquillera de la historia, sólo superada por Toy Story 3 en 2010, y la película de Dreamworks más exitosa hasta la fecha.

Contenido

Argumento

Tras su luna de miel, el ogro Shrek y la princesa Fiona regresan al pantano y junto con Asno reciben una invitación de los padres de Fiona, los reyes del Reino de Muy, Muy Lejano, ya que están enterados de su matrimonio y están ansiosos de conocer a su yerno. Sin embargo, las cosas no salen como esperaron. Cuando llegan, todo el pueblo queda sorprendido al ver que de la carroza salen dos ogros y al ver que su yerno no fue lo que esperaban, el rey Harold y Shrek no se soportan (esto queda de manifiesto durante la cena de esa noche, en la que se produce una discusión que lentamente va subiendo en nivel y demostraciones de odio mutuas). Tras presenciar el vergonzoso comportamiento de Shrek y de su padre, Fiona se va a su habitación a llorar al balcón y de pronto de se le aparece un Hada Madrina que se sorprende al saber que Fiona se había casado con Shrek en lugar de su hijo, el príncipe Encantador (que había ido a buscarla al castillo donde la rescató Shrek).

El hada madrina le dice a Harold que haga todo lo posible para eliminar al ogro. Harold va a La Manzana Envenenada (un bar sólo para villanos de cuentos), en donde contrata al Gato con Botas para que mate a Shrek. El rey engaña a Shrek diciéndole que vaya a la mañana siguiente al bosque para ir de caza con él para hacer las paces, pero allí Shrek encuentra al Gato con Botas que lo quiere matar. Sin embargo, el gato termina suplicándole a Shrek piedad de él y se vuelve su amigo, lo que causa la furia de Burro. Al darse cuenta de que el rey contrató al gato para matarlo, Shrek piensa que Fiona sería más feliz si él fuera un apuesto príncipe, así que va a ver al hada madrina a su fábrica y le pide ayuda. Al ver que ésta se niega, Shrek y compañía le roban una poción para ser felices para siempre siendo guapos. La Hada Madrina descubre qué fórmula le habían robado y planea junto con el rey Harold hacerle creer a Fiona que Encantador es el ogro ya convetido en hombre.

Shrek y burro toman la poción y al día siguiente se despiertan y ven que Shrek se ha convertido en un joven muy apuesto y burro un hermoso corcel blanco y que también descubren que puede permanentemente quedarse así si Shrek recibe el beso de su verdadero amor a la media noche, por lo que se van a ver a Fiona (que también había vuelto a ser bella, ya que si uno bebía la poción también afectaría a su verdadero amor). Fiona encuentra a Encantador quien le dice que es Shrek y que había tomado la poción, así que la abraza. Shrek cuando llega al castillo se encuentra con el hada madrina y lo encierra en una habitación, al verlos, cree que Fiona quiere a Encantador y la deja ir, Shrek deprimido va con burro y gato a La Manzana Envenenada donde Harold vuelve a ir y se reune con el Hada Madrina y Encantador, ya que a Fiona no le gusta nada Encantador y se niega a continuar con esa falsedad y el Hada le da una pócima para que ella se enamore de Encantador al recibir un beso de él, pero siendo incapaz de hacerle daño a su propia hija, Harold no se la da, Shrek los descubre y los meten a la cárcel. Sus amigos de los cuentos de hadas, más tarde, los rescatan. Mientras tanto en el castillo se celebra un baile para celebrar el matrimonio de Shrek y Fiona pero convencidos de que no podrán entrar, Shrek y sus amigos hacen una galleta gigante con la ayuda del pastelero para entrar al castillo y lo logran.

Cuando llegan, Fiona reconoce a Shrek y el príncipe Encantador la besa creyendo que había bebido la pócima y Fiona lo golpea, el hada madrina furiosa le lanza un hechizo a Shrek. Entonces, el rey Harold se da cuenta de todo lo que ha hecho, y se lanza heroicamente, protegiéndolos. Entonces, el hechizo rebota en su armadura, y le da en mitad del pecho al Hada Madrina. Harold desaparece, y sólo quedan sus ropas. El Hada Madrina queda extrañada con que el hechizo no le haya hecho nada a ella, levanta la varita de nuevo, grita ferozmente preparada para matar a Shrek, y, de repente, explota y se convierte en burbujas que desaparecen poco a poco cuando chocan contra el suelo. Sus gafas y su varita caen al suelo. Entonces, el rey Harold aparece convertido en rana y se disculpa con ellos por todo lo que había hecho, el reloj marca la medianoche y Shrek le propone a Fiona quedarse como están permanentemente pero ella decide que quiere ser feliz como eran antes y se convierten nuevamente en ogros junto con Burro que también vuelve a ser el de antes. Al final la fiesta sigue con Burro y Gato cantando Livin’ la vida loca.

Curiosidades

  1. Burro en el cuerpo del caballo se parece al de napoleon en su imagen
  • Cuando le llevan la notificación de Muy Muy Lejano a Shrek y Fiona, uno de los trompeteros del mensajero toca la canción de la serie Hawaii 5-O, hasta que el jefe de los trompeteros le pega en la cabeza.
  • El programa al que los personajes de los cuentos (Pinocho, Jengibre, Los ratones ciegos, etc.) en la casa de Shrek es un programa de policiales llamado Knights, una clara parodia al programa Cops.
  • Cuando el Gato con Botas bebe leche y dice odio los lunes es en referencia a las historietas de Garfield.
  • Antonio Banderas comentó que su personaje del Gato con Botas tiene muchos rasgos en común no sólo con El Zorro, sino también con su personaje de la saga El mariachi y también de la película Trece guerreros.
  • Cuando Mongo empieza a cobrar vida en la pastelería se oye la frase "está vivo" haciendo alusión a Frankenstein.
  • En el baile final, Gato imita la famosa escena de Flashdance arrojándose agua sentado en una silla al tirar de una cadena; escena que también imitó * El movimiento de pelo que Jennifer Lopez en su video I’m glad.
  • En el baile final, Pinocho se marca el famoso paso de baile de Michael Jackson: Moonwalk, vueltas, patada y cogida en la entrepierna.
  • Encantador, el hijo de Hada Madrina, al inicio de la película es muy parecido al que hace Lucy Liu en Los ángeles de Charlie o Los ángeles de Charlie 2: Al límite.
  • Hay una escena en la cual están todos los personajes cantando en un escenario y dan un salto al acabar la canción y se quedan congelados en el aire, al igual que en la película Escuela de rock, protagonizada por Jack Black.
  • Originalmente el acento del Gato con Botas iba a ser francés, pero se le hacía muy difícil a Banderas este acento y propuso el acento español para este personaje. Antonio Banderas prestó su voz para el personaje en tres versiones diferentes: La original en inglés y las versiones en español de España y México (misma que fue para toda Latinoamérica).
  • La idea de incluir la canción Livin’ la vida loca se debió a la influencia latina en esta versión de Shrek, y fue idea de Banderas y Murphy.
  • Para el pelo de los personajes utilizaron el «sistema peluca» que permite animar el pelo combinando los movimientos dinámicos y el control manual generado por los animadores.
  • En la película usaron los «mega controles», que permite darle a los rostros de los personajes expresiones muy complejas y sutiles. En la cara de Shrek hay 218 músculos.
  • Para la iluminación de la película utilizaron el «scattering» subsuperficial, que permite darle una translucidez natural a la piel de los personajes, para que no parezca de plástico o de metal
  • En la película se utiliza por primera vez el DCC (Dynamic Crowd Character) una técnica que permite dotar de más individualidad a los diferentes personajes que componen grandes multitudes: se puede hacer que miren a puntos diferentes, así como ajustar la posición de sus pies y su orientación.
  • La caótica presentación de los personajes en la primera cena familiar sucede como en The Rocky Horror Picture Show.
  • En la pared de la habitación de la princesa Fiona hay una foto de un tal Sir Justin, haciendo referencia a Justin Timberlake (curiosamente por entonces el novio de Cameron Diaz).
  • En la retransmisión de la llegada de invitados a la fiesta real se hace referencia a Absolutely fabulous, la serie que escribe y protagoniza Jennifer Saunders (la actriz que realiza originalmente el doblaje de la malvada Hada Madrina).
  • También hay guiños a películas como Arma letal, This Is Spinal Tap, Sillas de montar calientes, La ingenua explosiva, Cabaret, E. T., La máscara del Zorro, la serie Seinfeld, etc.
  • Mongo, el enorme hombre-galleta, es similar al muñeco gigante de Los Cazafantasmas.
  • Mongo intenta atacar el castillo para abrirle paso a Shrek y sus amigos, pero es detenido con bombas de leche y leche batida en el intento. Esta escena puede parodiar a un escenario del videojuego Spartan: Total Warrior, donde se debe impedir que el gigante Talos abra paso al ejército romano disparándole con tres catapultas, mientras se les arroja aceite caliente a los ingenieros romanos para evitar que le encuentren un punto débil a la puerta.
  • El Gato con Botas se introduce en la cámara de los elixires mágicos de la misma manera que Tom Cruise en Misión imposible.
  • El Gato con Botas surge del vientre de Shrek a la manera de Alien y recupera su sombrero como Indiana Jones.
  • Hay guiños a otras películas: el beso de Burt Lancaster y Deborah Kerr en De aquí a la eternidad, y el de Kirsten Dunst y Tobey Maguire en Spider-Man.
  • El vaso gigante de café que tira la galleta gigante dice Farbucks cofee haciendo referencia a Starbucks Coffee.
  • En Muy Muy Lejano hay un letrero enorme que indica el nombre del lugar como el Hollywood que preside las colinas de Los Ángeles solo que dice el nombre del reino en inglés Far far away; viven famosos como Blancanieves o Cenicienta; está plagado de parodias de establecimientos comerciales:
    • Burger Prince (Burger King)
    • Versarchery (Versace; archery significa ‘arquería’ en inglés)
    • Tower of London Records (Tower Records)
    • Armani Armoury (Armani)
    • Fairbucks Coffee (las cafeterías Starbucks),
    • Bootery (dos enanos le ponen carteles en la 3ª entrega y lo convierten en Hooters)
    • Existen también barrios como Romeo Drive (Rodeo Drive); y hay una presentadora que retransmite la llegada de invitados a las fiestas reales con los rasgos y la voz de Joan Rivers, una locutora siempre presente en la alfombra roja la noche de los Premios Oscar, y el programa que transmite todo esto es una parodia del canal E! Entertaiment.
  • Andrew Adamson dice: «Queríamos que “Muy Muy Lejano” fuera la antítesis del mundo de Shrek, que es alguien que no se preocupa por su imagen y vive a su modo. Y, ¿qué es lo opuesto de eso? Beverly Hills, el símbolo de estar pendiente de tu imagen, de tu estatus. Nos pareció divertido colocar a Shrek en un entorno tan incompatible con su forma de ser».
  • Hacen pequeñas bromas a Disney como cuando una ola trae una sirenita a la playa donde se abrazan Shrek y Fiona, y ésta la devuelve con un gran lanzamiento y un gran tiburón se la come de un bocado. En uno de los musicales del Hada Madrina se puede ver al candelabro y el reloj de La Bella y la Bestia.
  • En el prólogo de la luna de miel podemos ver a Hansel, Campanilla y Caperucita Roja. En la película podemos ver a dos árboles parlanchines de El mago de Oz.
  • En una de las escenas finales se puede ver a Jengibre bailando con un hada muy parecida a Tinkerbell de Peter Pan.
  • En las escenas donde se ven a los protagonistas y antagonistas en el bar La Manzana Envenenada, se pueden ver a muchos personajes conocidos de los cuentos y parodias de estos, por ejemplo, se puede ver al Capitán Garfio de Peter Pan tocando el piano,el jinete sin cabeza sale en repetidas ocasiones (en la última ocasión es embestido accidentalmente por Burro cuando huían del hada madrina) y el que vigila la puerta del bar es una parodia de un cíclope.
  • La galleta gigante emite el mismo rugido que Godzilla.
  • Cuando el hada madrina revisa sus libros de cuentos esta menciona varios títulos de cuentos de Disney como La Bella durmiente y Hansel y Gretel, también menciona el título de la película Pretty Woman.
  • Cuando Shrek y Burro caminan por el bosque, ambos ven un arbusto con la forma de la Cerdita Peggy (en la versión latina tiene la forma de Paquita la del Barrio).
  • El Príncipe Encantador tiene un extraño parecido con el cantante George Michael.
  • La galleta gigante después de ser derrotada dice la frase "Se bueno" hace clara parodia a E. T., el extraterrestre.
  • En una escena el principe encantador pide una cajita medioval feliz parodia de la cajita feliz
  • La escena donde el herrero le entrega el anillo a fiona y este se le suelta,la caida del anillo en el indice hace referencia a Frodo Bolsón en El Señor de los Anillos: la Comunidad del Anillo.

Banda sonora

La música de Shrek 2 fue compuesta por Harry Gregson-Williams, pero además en la película se incluyeron temas vocales de diferentes artistas:

  1. Accidentally in love, de Counting Crows
  2. Holding out for a hero, de Frou Frou
  3. Changes, de Butterfly Boucher y David Bowie
  4. As lovers go (Ron Fair remix), de Dashboard Confessional
  5. Funkytown, de Lipps, Inc.
  6. I’m on my way, de Rich Price
  7. I need some sleep, de Eels
  8. Ever fallen in love, de Pete Yorn
  9. Little drop of poison, de Tom Waits
  10. You’re so true, de Joseph Arthur
  11. People ain’t no good, de Nick Cave & The Bad Seeds
  12. Fairy godmother song, de Jennifer Saunders
  13. Livin’ la vida loca, de Ricky Martin
  14. Bonus track: holding out for a hero, de Jennifer Saunders
  15. Barracuda heart

Premios

  • 2004
    • Annie
      • Best Animated Feature
    • BAFTA - Kids' Vote
    • PFCS - Best Original Song
    • Teen Choice - Choice Movie - Comedy
  • 2005
    • BMI Film & TV
      • BMI Film Music Award
      • Most Performed Song from a Film
    • MTV Movie - Favorite Voice in an Animated Film
    • People's Choice
      • Favorite Animated Movie
      • Favorite Animated Movie Star
      • Favorite Movie Comedy
      • Favorite Movie Villain
      • Favorite Sequel
    • Teen Choice - Choice Movie: Animated/Computer Generated

Además obtuvo varias nominaciones para otros premios entre los que destacan dos nominaciones para los Oscars a Mejor película de animación y Mejor canción.

Véase también

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Mira otros diccionarios:

  • Shrek — Título Shrek Ficha técnica Dirección Andrew Adamson V …   Wikipedia Español

  • Shrek 3 — Shrek le troisième Shrek le troisième Réalisation Andrew Adamson, Kelly Asbury et Conrad Vernon Durée 1h33 Sortie 13 juin 2007 Shrek le troisième (Shrek The Third) est un film en images de synthèse de Andrew Adamson, Kelly Asbury et Conrad Vernon …   Wikipédia en Français

  • Shrek 3D — Données clés Titre original Shrek 3D Pays d’origine  États Unis Sortie 2004 …   Wikipédia en Français

  • Shrek 4-D — est une attraction de type cinéma 4 Dimensions créée en 2003 du réalisateur Simon J. Smith. Sommaire 1 Description 2 Attraction de ce type 3 Le saviez vous ? 4 Voi …   Wikipédia en Français

  • Shrek! — is a picture book written and illustrated in 1990 by William Steig about a young ogre who finds the ogre of his dreams when he leaves home to see the world. The name Shrek is taken from the German and Yiddish word Schreck / Shreck , meaning fear …   Wikipedia

  • Shrek — steht für Name: Shrek (Schaf), ein neuseeländisches Schaf, das weltweite Bekanntheit erlangte Bücher: Shrek!, Kinderbuch von William Steig, Basis für die Filmreihe Filme: Shrek – Der tollkühne Held Shrek 2 – Der tollkühne Held kehrt zurück Shrek… …   Deutsch Wikipedia

  • Shrek! — Autor William Steig Género cuento Subgénero literatura infantil …   Wikipedia Español

  • Shrek —    Film d animation de Victoria Jenson et Andrew Adamson.   Pays: Grande Bretagne et États Unis   Date de sortie: 2001   Technique: couleurs   Durée: 1 h 30   Prix: Oscar du meilleur dessin animé    Résumé    L ogre Shrek aime bien la solitude de …   Dictionnaire mondial des Films

  • Shrek — es una película de animacion computarizada producida por los estudios Dreamworks, ganadora de un Oscar como mejor película animada. Su continuación fue Shrek 2. Shrek es un ogro maloliente que vive en un horrible pantano; odia ser molestado y es… …   Enciclopedia Universal

  • Shrek — Infobox Film name = Shrek caption = Offical poster for Academy Award winning Shrek director = Andrew Adamson Vicky Jenson producer = Jeffrey Katzenberg Aron Warner John H. Williams writer = Screenplay: Ted Elliott Terry Rossio Joe Stillman Roger… …   Wikipedia

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”